One Child’s Language: at 36 months

Social notes: Rachel was very generous about taking toys to donate to her school before we left China. But she displayed almost no emotion on her last day of school, when her principal (and favorite auntie) was teary and her mama was too choked up to say anything. It was only after we got to Hong Kong and started talking about what her life in Honolulu would be like that Rachel protested, “But Rachel likes China.” She also liked travelling, because she had one or the other of us to herself all the time. Unlike us, she loves to spend time in waiting rooms and hotel lobbies.

Especially while travelling, we tend to praise her for being a “big girl.” But she is afraid to leave babyhood completely behind, so she often reminds us, “When Rachel sucks Rachel’s thumb Rachel is a little baby,” and then promptly demonstrates. She has also invented some baby talk expressions, like titidada. At other times, her conversational style is very adult, like when she says, “Mama, mama! Rachel has two questions. The first question is …. The second question is ….” She also likes to give long-winded explanations why she should or shouldn’t do something in a particular way, often word-for-word renditions of what one or the other of us has told her.

We had far better luck finding a preschool for Rachel in Honolulu than in China. Bamboo Shoots was one we just walked into one day. It was just about to convert to Montessori methods. We walked in during naptime, when the administrator was feeling relaxed and talkative, and had a good look around. We were later told that Rachel shows some of the same problems Chinese immigrant kids have when they enter American preschools: they require a lot of adult attention, and they have trouble going off and doing things on their own. She is adjusting well though. Having a year of Chinese school has helped. And she hasn’t had any trouble getting used to sandwiches for lunch, as some of the Asian immigrant kids have. Rachel seems to be only full haole (Caucasian) kid in the school (as in China).

Intellectual notes: Rachel is very, very fond of puzzles now. She is pretty quick to spot where each shape goes. After the first time or two, she has just about memorized how to put the simpler puzzles together. She is also a reading maniac. We usually make a trip to the State library’s children’s book section every week. She can spend hours listening to us read all the way through each week’s stack of books again and again. She is especially interested in transportation, which might have something to do with all the travelling we’ve done recently. She likes looking for contrasts between the “new kind of airplane” (jet) and the “old kind of airplane” (propeller craft), between city buses (with more than one door) and tour buses (with only one door), between fast ferry boats (hovercraft and hydrofoils) and slow ferry boats (like the Star Ferry in Hong Kong). In fact, she always tries to compare and contrast new things she learns about, to establish new categories or better define old ones. Her other most absorbing hobby right now is testing every water fountain she sees. She had an interest in water fountains before we went to China but had to do without them for a year. Her old fascination immediately revived as soon as we got into the Taipei airport.

Language notes: Her pronunciation keeps improving. Right now she’s working on getting her word-initial consonant clusters under control (/fr, sp, st, str, tr/ etc.) She hasn’t got /f/ separate from /s/ yet, so straight sounds like freight. She has just started to work on eliminating the /w/ she used to put on over and out, and the /n/ she used to put on the front of on and in. In other words, she has started to master the glottal stop (the abrupt onset before words starting with vowels in English; the sound in uh-uh ‘no’ that helps distinguish it from uh-huh ‘yes’). She also noticed a good while ago that Daddy pronounces why—her favorite word—with a /hw/ sound while Mama pronounces it with a plain /w/. She claims to use both pronunciations.

Rachel was just beginning to speak a good bit of Chinese by the time we left Zhongshan, but now she has just about quit speaking it. As soon as we hit Honolulu, she ceased hearing it around her so much and apparently decided there was no more use for it. In Hong Kong, we took her out to a nice playground near our hotel where she played with a couple of English-speaking kids her age. She wouldn’t say a word to them. Instead, she remarked to us, “They’re speaking English. Why?” At Bamboo Shoots, she has been slow to speak with the other kids, but it’s probably just her natural shyness. One of the teaching assistants there speaks Chinese but couldn’t extract Chinese responses from Rachel. When we would ask her if she spoke any Chinese at school, she would answer, “But it’s an English-speaking school!”

She hardly ever sings much at home now. She hasn’t learned the new school’s repertoire yet. But she is an avid and highly interactive story-telling audience. She nods as you go, asks for meanings of words she hasn’t learned yet, and asks so many questions sometimes that it’s hard to keep the story moving. She never drifts off during a story, but keeps asking for one more. She likes to participate by filling in salient words in the stories she has read many times. She also likes us to spell (“psell”) words, and always assigns us one to spell while brushing her teeth.

Her most remarkable achievement in our eyes is her discovery of what syllables are. On the way home from school one day in China, she asked why “e-le-phant” has three words but “bear” has only one. She was probably carrying over into English what her teachers had told her about Chinese characters, since each character is one syllable. We taught her the word syllable (which comes out Seminole when she says it) and now she can count off the syllables of any word you give her—fairly accurately too. Although she does tend to like to repeat the last syllable enough times to get through all the fingers on one hand.

UPDATE: This child is now a 24-year-old teacher in Boston’s Chinatown.

1 Comment

Filed under China, education, family, Hawai'i, language, travel, U.S.

One Child’s Language: at 32 months (and abroad)

Social notes: Rachel is experimenting with social graces now. She plays with using please and thank you sometimes, and is working up to saying xiexie (‘thank you’) and zaijian (‘goodbye’) aloud in Chinese. Her strategy seems to be to listen and repeat to herself for a long time while she is mastering something new, then finally perform out loud.

She often gets very upset if we let a guest into the house without her help, or see someone off before she gets to wave goodbye. One day, Daddy came home from school in the afternoon, let himself in, and went in to find Rachel and Mama in the kitchen. Rachel immediately cried that she wanted to meet Daddy at the door. So Daddy went back outside in the stairwell, Rachel sent him down to the landing, then she walked down the steps to greet him on the landing with “Hello, how are you?” She nodded her head in response to “Fine, thank you. And you?” and then turned around and said “Well, let’s go up.” She repeated this ritual about ten times before our downstairs neighbors, Uncle Xu and Auntie Ni, came out to invite Rachel to play with them.

For quite a long time now, she has not gotten tearful when we drop her off at school, and she has a “best friend” there now. When she hears classmates’ names she can point them out, but she won’t say their names out loud to us.

Intellectual notes: In Freudian jargon, she still shows a lot of typically “anal retentive” behavior. She is compulsive about arranging and matching things. If you slip out of your shoes, she is liable to run off with them to arrange them carefully among other shoes. When she gets dressed, she is always concerned that everything should match. After eating, she will often get down and rearrange the magnetic letters and numbers on the refrigerator door. She is more concerned about matching shapes than about sequential order, so she groups 694, 25, 17, 38, VY, KX, MN, IL, CG, FR, BD, OU, and so forth.

Language notes: Rachel is speaking more and more Chinese. Her teachers say she is becoming more verbal at school. She must be saying a lot more Chinese to herself than to anyone else. She is quite aware of the tones in Chinese and experiments with them sometimes. Everyone at school tries to get her to say simple greetings to them, but they are content for now if she simply shows she heard and understood them.

Her pronunciation keeps improving. She has /s/ and /z/, /ch/ and /j/ pretty much under control. When she demonstrated that she could produce a clear /s/ one day on the way home from school, Daddy praised her and asked her when she would be able to say /k/ as well. She said “Soon.”

She still sings school songs at home and also sings a lot of English songs. She sings This Old Man up through number five or six. (On one of our excursions she got to see a beehive up close, so she no longer needs prompting for “hive”.) Her going-to-sleep ritual every night includes the same series of songs: Sleep Baby Sleep, Teddy Bear (“Dayto” Bear), Mockingbird (Hush Little Baby), and then Angels Watching Over Me (“That Guy Is Watching Over Me”). She sings along on all of them and recently recorded them on tape, singing by herself.

She knows the lowercase as well as uppercase printed letters now. (After trying to think of easy terms other than “big/little” to distinguish the two styles, we just settled on “uppercase/lowercase”—and so has Rachel.) She often utterly loses her chain of thought when her eye catches any letter or Chinese character she can read. She reads off numbers on license plates or hotel-room doors as she walks by. Sometimes she spells words from right to left.

UPDATE: This child is now a 24-year-old teacher in Boston’s Chinatown.

1 Comment

Filed under China, education, family, language, travel, U.S.

The Near Eastern Crisis of 1875-78

From Salonica, City of Ghosts: Christians, Muslims and Jews, 1430-1950, by Mark Mazower (Vintage, 2006), pp. 167-169:

Beginning with a peasant uprising in Bosnia-Hercegovina, the troubles spread in 1876 to Bulgaria and the Danubian provinces and ended with an invasion by the Russian army the following year. The Treaty of San Stefano, which Russia imposed on the empire early in 1878, created a vast new Bulgarian state which passed just to the north of Salonica itself and cut it off from its hinterland. Even after the other Great Powers forced Russia to back down and tore up the San Stefano agreement, there was no disguising the humiliation suffered by the Porte: at the Congress of Berlin, Serbia was declared independent, an autonomous (if smaller) Bulgaria was established under Russian control, Cyprus was occupied by British troops (as the price for supporting the Turks) and the Great Powers forced the Ottoman authorities to pledge a further programme of administrative reforms.

These events deeply affected Salonica. As always in time of war, the city was in a febrile state—filled with soldiers, requisitioning agents, tax-collectors and rumours. Muslim notables criticized the diplomacy of the Porte and feared for the first time “being driven out of Europe.” The Bulgarian insurrection actually broke out just three days before the killing of the consuls in Salonica; rumours of the rising had reached the city, together with reports of outrages on Muslim villagers and of plans to drive them from their homes. At one point the authorities feared that Salonica’s Christians too would rise to prompt a Russian advance on the city itself, and the Vali warned he would quell any insurrection in the harshest manner. “I know him to be of the party in Turkey,” wrote the British consul, “who believe the Eastern Question can only be solved by the destruction, or at least the expatriation of all Christians from the European provinces of Turkey, and replacing them by Circassians and colonists from Asia.”

The spectacle of vast forced movements of populations crisscrossing the region was no fantasy. While the eyes of Europe were fixed—thanks to Gladstone’s loud condemnation of the “Bulgarian horrors”—on the Christian victims of the war, thousands of Muslim refugees from Bosnia, Bulgaria and the Russian army were headed south. Added to those who had earlier fled the Russians in the Caucasus—somewhere between 500,000 and 600,000 Circassians and Nogai Tatars had arrived in the empire between 1856 and 1864—the refugee influx which accompanied the waning of Ottoman power was well and truly under way. A Commission for the Settlement of Refugees was created, and the figures provided by this organization show that more than half a million refugees crossed into the empire between 1876 and 1879 alone.

In January 1878, the Porte ordered the governor of Salonica to find lodging for fifty thousand throughout the province. The following month it was reported that “the whole country is full of Circassian families, fleeing from the Russian army and the Servians, in long lines of carts … panic-stricken, they strive to embark for Asia Minor and Syria.” While Albanian Ghegs and uprooted Nogai Tatars settled around the town, thousands more left weekly on steamers bound for Smyrna and Beirut. Many of these refugees had been settled in the Bulgarian lands only a decade earlier; now for a second time they were being uprooted because of Russian military action. Destitute, exploited by local land-owners, many—especially Circassian—men formed robber bands, and became a byword for crime in the region. Two years after the end of hostilities, there were still more than three thousand refugees, many suffering from typhus or smallpox, receiving relief in the city, and another ten thousand in the vicinity. The Mufti of Skopje estimated that a total of seventy thousand were still in need of subsistence in the Sandjak of Pristina. By 1887, so many immigrants from the lost provinces had moved to Salonica that house rents there had risen appreciably.

The political outlook for Ottoman rule in European Turkey was grim. Only Western intervention had saved the empire from defeat at the hands of the Russian army; the consequent losses in Europe were great. The powers openly discussed the future carve-up of further territories, and Austrians, Bulgarians and Greeks fixed their eyes on Salonica. As discussions began at the Congress of Berlin on the territorial settlement, one observer underlined the need for a further sweeping reform of Ottoman institutions and the creation of an “impartial authority” to govern what was left. In view of the patchy record of the past forty years’ reform efforts, few would have given the imperial system long to live. Indeed many expected its imminent collapse, especially after the youthful Sultan Abdul Hamid suspended the new constitution barely two years after it had been unveiled. But they had to wait longer than they thought. The empire had another few decades of life left, and in that time Salonica itself prospered, grew and changed its appearance more radically than ever before.

Leave a comment

Filed under Balkans, Britain, France, Germany, migration, nationalism, religion, Russia, Turkey

Belated Ottoman Religious Reform

From Salonica, City of Ghosts: Christians, Muslims and Jews, 1430-1950, by Mark Mazower (Vintage, 2006), pp. 152-153:

In 1851 Christian testimony was admitted in a local criminal court for the first time, but it was not for another decade that it was given decisive weight when contradicted by Muslim witnesses. “Are we the masters of this empire or not?” demanded some of the beys, protesting on the “part of Islamism” against the constant infringement by foreign powers of the “rights of the Turkish nation.” A visiting dervish preached that Europe was “devoted to the extermination of Muslims,” and claimed that the sultan, by giving in to their demands, had shown himself to be no more than a gavur. “Let us massacre the infidels whom the Prophet and our first Sultans conquered,” he went on, “And then we will go throughout Frenghistan [the land of the Franks] sword in hand, and all will be well with us.” When Abdul Mecid died in 1861, the view in the local coffeehouses was that he had been “too favourably disposed to Christians,” and many of Salonica’s Muslims, including highly placed functionaries, openly hoped that his successor would bring back the janissaries and revoke the reforms.

This did not happen. Instead the number of non-Muslims in the civil service rose, and in 1868 a Council of State with non-Muslim members was created. In the provinces progress was slower: as late as 1867, justice in Salonica was still loaded against non-Muslims, taxes remained inequitable and the clause relating to Christians being appointed to official positions remained a “dead letter.” Ibrahim Bey, the mufti, resisted reform of the local courts, and as he was very popular among the poorer Muslims of the city, Salonica’s governors hesitated to take him on. But the lead from the top was clear: the Porte instructed Salonica’s mollah to speak respectfully when he addressed the Greek metropolitan, and to refer politely to the “Christian” religion. “Looking at things reasonably,” wrote the British ambassador, Sir Henry Bulwer in 1864, “it is but just to observe that this government is about the most tolerant in Europe.”

The old ideology of the sultan as Defender of the Faith was now no longer appropriate for the new-look empire. It was supplanted by a new creed of Ottomanism, an allegiance to the dynasty itself that supposedly crossed religious boundaries. As the government gazette for the province declared in May 1876:

Even though for centuries among us there has not existed something we might call public opinion, on account of our different religions, nonetheless Ottomans, Christians, Jews and in a word all those bearing the name of Osmanli and living under the sceptre of His Imperial Excellency have lived as faithful subjects of all ranks, as patriots and as a single unit of nationalities, each lending a helping hand to the other as brothers, none ever daring to attack the honour, property, life or religious customs of the other, and everyone enjoying complete freedom in the exercise of his social privileges.

The new policy was underlined in religious holidays and official ceremonies. After the Ottoman fleet arrived in port, Greek priests from the city performed mass for its Christian sailors in the Beshchinar gardens, and Turkish naval officers complimented the archbishop on a “very appropriate sermon.” When the chief rabbi Raphael Ascher Covo died at the end of 1874 after twenty-six years in office, his funeral was attended by the staff of the governor, the president of the town council, the Greek archbishop, consuls and other notables: the procession was “one of the largest ever witnessed in European Turkey.” All shops were closed, Jewish firemen in the service of the North British and Mercantile Insurance companies provided the guard of honour lining the streets, and bells were rung as the bier passed the Orthodox cathedral.” A century earlier, such an occasion would have been inconceivable.

Leave a comment

Filed under Balkans, Britain, France, Greece, religion, Turkey

Rise and Fall of the Nutmeg Monopoly

From The Spice Islands Voyage: The Quest for Alfred Wallace, the Man Who Shared Darwin’s Discovery of Evolution, by Tim Severin (Carroll & Graf, 1997), pp. 117-119:

The conditions of soil and climate on Banda were so perfect for nutmeg trees that most of the trees were planted naturally by the same species of Tine and very handsome fruit pigeons’ which Wallace observed. These birds had such a wide-opening beak that they could swallow an entire nutmeg fruit and pass the round seed undamaged through the gut, so that it grew where it fell. The labourers had to keep the saplings free of weeds, tend the tall kenari trees which provided essential shade for the nutmeg trees, and pick the fruit. Obligingly, in that warm equatorial climate, the nutmegs gave their crop all year long. It is calculated that, in nearly two centuries of colonial rule, Holland produced a billion guilders’ worth of these spices from their tiny Banda holdings. The income from the Banda spice monopoly so dominated Dutch foreign policy that Holland offered the island of Manhattan to the British if they would drop their claim to the minuscule islet of Run in the Bandas barely three kilometres long and one and a half kilometres wide. Even more remarkably, Run itself grew no nutmeg trees. The Dutch ripped them up in order to concentrate virtually the entire world production of nutmeg and mace on the other Bandas.

Slavery in the Dutch Indies was not abolished until 1862, so there must have been slaves on Banda when Wallace visited there in the late 1800s. Yet he says nothing about them and – astonishingly for an Owenite socialist – he voiced his strong approval of the Dutch system of monopoly plantation though he knew this opinion would raise hackles in Victorian England. State monopolies, he argued, were the only way for a colony to be viable. The mother country had to find some way of paying the huge cost of its colonial efforts, bringing education, peace and a ‘civilising influence’ to unruly native peoples, and if the state controlled a lucrative monopoly, that cost could be met. It was far better, Wallace argued, for the state to reap the profits than to allow the local economy to pass into the hands of private businesses, who would exploit the natives and give nothing in return. The only condition which Wallace put forward was that the monopoly should be of a product not essential to the natives, who must be able to live without it. In this respect, of course, nutmeg was ideal; it was a luxury, not a subsistence food.

In truth, by Wallace’s time the state’s monopoly in nutmeg was in tatters. Nutmegs were being grown illegally elsewhere in the Moluccas, and the French had established nutmeg plantations in Mauritius, using seeds smuggled in from the Spice Islands. Corruption had been so widespread among the superintending officials in Banda and Amsterdam that tight control of the nutmeg trade was a sham. The Dutch authorities abandoned the system within a decade of Wallace’s visit, and handed over ownership of Banda’s nutmeg gardens to the perkiniers, the planters who had previously held them on licence. They in their turn would go under, unable to survive in world competition. The nutmeg plantations fell into neglect and Banda began a long, slow slide into obscurity while, ironically, the impoverished planters came to be replaced by a new generation of Bandanese orang kaya who re-established the age-old trade links. Twenty years after Wallace’s visit, the wealthiest man on the islands was a Javanese Arab trader, Bin Saleh Baadilla, who traded in pearls and bird products. His warehouse contained skins of Birds of Paradise prepared by the natives of Kai, Aru and New Guinea, as well as the feathers of other exotic and coloured species from the rainforest. Where his predecessors had sent the bird-skins to decorate the fans and turbans of a few Indian and Malay potentates, Bin Saleh now had a larger and more voracious market. He shipped his bird-skins to the milliners of Europe, who at the peak of the fashion craze were said to be importing 50,000 bird-skins a year to provide decorations for ladies’ hats.

Leave a comment

Filed under Britain, economics, food, France, Indonesia, Netherlands

One Child’s Language: at 30 months (and abroad)

Social notes: Rachel is a full member of the family now. She has her own independent moods, desires, habits, hobbies, and insights. Her many observations intrigue and delight us and her usually buoyant mood lifts us when we are feeling cold and discouraged. She is more and more articulate about the specialness of our family relationship. She likes to repeat “Mama, Daddy, Rachel” as she points to each of us, sometimes misnaming us for our collective amusement. She often calls Daddy “Mama” and vice versa. When she does, she just smiles and repeats her error to reaffirm it. She has also discovered our given names and sometimes uses them to amuse us. She likes to sit us all next to each other and often calls for three-person hugs. She gives nice strong hugs now. She likes to refer to us as “this baby’s Mama” and the like. When we were travelling, she once said, “If Rachel goes to Guangzhou by Rachel’s self, Rachel will cry.”

She continues to feel more comfortable with familiar people. She warms up to students and people we visit much quicker than she used to, and is willing to show off a bit for them when she’s in the mood. She readily waves goodbye to everyone and anyone—even the most obnoxious of the “hello, hello” types. She really likes her teachers at school and knows them all by name. They really like her too, and spend a lot of time teaching her Chinese and eliciting English words from her. Rachel recognizes her classmates when we run into them around town, and knows many of their names. She has also become much more attached to and affectionate toward her stuffed animals, and likes to arrange them around her when she’s sitting on her potty chair or lying down to sleep.

Intellectual notes: Rachel’s compulsion about arranging things has reached the stage where she will take every loose object in the house and make long lines across the floor. When she finishes a line she calls us to come look, and then spends some time sucking her thumb, rubbing her belly button, and surveying her work with an artist’s eye.

She also likes her routines to be just so. When Daddy doesn’t do exactly what Mama did the day before, she will object. One day, Daddy sang Old King Cole as he stirred Rachel’s milk into her oatmeal, inadvertently establishing a ritual. Only the living room will serve for the nighttime milk-drinking and teeth-brushing routine.

Right before we took our winter trip, Rachel started to ask WHY everything. “Oh, that boy has no shoes on! Why?” “Oh, that’s a steam locomotive! Why?” Now, about three weeks later, she is trying out “that’s why” constructions: “Rachel’s cold, that’s why Rachel has no pants on.” (She still gets it backwards sometimes.)

She has begun to exercise her imagination and sense of humor a lot. She will turn herself into a roaring lion, an old lady with a walking stick, a vendor and shopper at the market, or a train passenger with bags and ticket. One night, she said “Rachel is sleeping with Rachel’s eyes open because Rachel doesn’t have eyelids.” She laughs “Rachel made a moo-take!” when she slips up, and likes to deliberately set out to make us laugh with funny faces, words, or movements.

Language notes: Rachel makes a clear distinction between occasions to use Chinese and English. Sometimes when we use Chinese, she will protest, “But Daddy’s an English speaker!” She is still not very talkative at school, but gets chatty in English as soon as we show up. She frequently asks “How Rachel say X in Chinese?” Sometimes she gets confused: “How Rachel say China in English?” She has learned to read a few more characters: 中国 (Zhongguo, China), 美国 (Meiguo, the US), 中山大学 (Zhongshan Daxue, Zhongshan Univ.), and 园林管理处 (Yuanlin Guanlichu, Forest Park Management). [Well, the last only in the context of the sign in the photo that we passed on the way to her school and back everyday.] She sat up in bed one night and said “Apple is pingguo” and then lay back down to sleep.

Reading park rules, Shiqi, Zhongshan City, Guangdong, China

Her teachers were astounded to find that she knew all the letters of the English alphabet. (They seem rather easily astounded.) She knows how to spell her own name, and can say the 7 syllables of her full name pretty fluently. Her grammar is coming along nicely: “Rachel thought this walrus had a blue shirt on.” “If Rachel runs down this ramp slowly, Rachel won’t fall down.”

CHILD’S SCHOOL RECORD
OFFICIAL NO. 2 KINDERGARTEN – SMALL CLASS
NAME BO LIQIU, WEIGHT 29 lbs. HEIGHT 89 cm. (35 inches)
CHILD’S SCHOOL PERFORMANCE
Able to adapt very quickly to kindergarten life. Comes to school on time everyday. Asks for leave when needed. Able to play together with her little playmates. Likes to listen to stories. Can chant simple nursery songs. Can do morning exercise and play games. With teacher’s guidance, can do drawing exercises. Ability to get along independently has improved. Regularly washes her hands before eating and wipes her mouth afterwards. Can eat by herself. Noon nap normal. But usually drinks little water. Hope next semester to strive for even greater improvement.
TEACHER: ZHOU
HEAD OF HOUSEHOLD’S OPINION
SIGNATURE: BO DEXIAO

UPDATE: This child is now a 24-year-old teacher in Boston’s Chinatown.

1 Comment

Filed under China, education, family, language, travel, U.S.

One Child’s Language: at 27 months (and abroad)

Rachel’s command of Chinese is growing. She still doesn’t volunteer to speak any, but she understands simple Mandarin and Cantonese at school. Her teachers teach her Chinese and she teaches them English, correcting them if they make mistakes. In Chinese, she can count quickly to ten, and knows basic body parts, items of clothing, and animals. At home she rehearses songs from school. In fact, she is now able to carry a tune (as well as her parents at least) and is sensitive to rhythm and rhyme. She frequently wanders around singing songs and rhymes to herself.

She loves to recite the Mother Goose rhymes we read her. She knows Pease Porridge Hot and Eeny Meeny Miny Moe by heart, and objects if we don’t stop to let her fill in the rhyming words in many others that we read her. The Grand Old Duke of York is one of those she loves to help recite. One time her Daddy said “Eeny Meeny Miny Yes” and she responded by trying to make all the lines rhyme with yes. She goes crazy saying Goosey Goosey Gander. When Daddy recited a nursery rhyme destroying the rhyme and using Rachel’s worst pronunciation, she said, “No, that not right.” Then she recited the rhyme and declared, “That’s right.”

We have worried that her English pronunciation won’t improve quickly, since we are the only native speakers of English that she talks to, and we already understand her idiosyncracies. But lately she has begun to mind her /p/ and /b/ and /m/ sounds. One day she managed to put /b/ in bubble bath. Since then, she has been changing a few of her all-purpose /d/ and /t/ to /b/ and /p/ when they should be. The /g/ and /k/ sounds may not be far behind. Any sounds that Chinese and English share should get double reinforcement. But old pronunciation habits die hard. She still has to stop and think before saying her name with an initial /r/ rather than /d/.

She is still eager to read. She pretends to read things sometimes, moving her head as if she’s scanning the lines. She has also started to read Chinese, starting with the characters for Zhongshan City (中山市). She spots them on signs or city vehicles all over the place. We’re helping her with some basic ones like Fire (火), Woods (林), Person (人), Water (水), and the like. But right now she is more eager to sing and recite rhymes than to read letters. She recites rather than reads many of her favorite passages in books.

She knows clearly now that she is dealing with two separate languages, and she doesn’t object any more if we English speakers use Chinese with her. She elicits the names of the languages by counting in one language and then the other, asking “What Rachel saying?” after each series of numbers. She also knows how to ask “What that mean?” if she doesn’t know the English equivalent of a Chinese word. Her nose, which is often runny these days, she calls bizi as often as she calls it her nose.

UPDATE: This child is now a 24-year-old teacher in Boston’s Chinatown.

1 Comment

Filed under China, family, language, travel, U.S.

At the Fruit Bat Market in Manado

From The Spice Islands Voyage: The Quest for Alfred Wallace, the Man Who Shared Darwin’s Discovery of Evolution, by Tim Severin (Carroll & Graf, 1997), p. 230:

Wallace had also eaten fricassee of bat in Minahasa. Today bat is still a popular local dish, and the President of Indonesia himself is said to enjoy a meal of bat. At our request Saskar took us to the street market in Manado city where, on most mornings, a bat-seller arrived with his box of bats for sale. He brought them in a closely slatted wooden box, with a little trap-door in the top. Inside the box the bright pinpoints of bat eyes stared out of the gloom, and it was just possible to distinguish the sharp, foxy faces of the creatures themselves. From time to time a black claw worked its way through a gap in the box slats to grasp and scrabble in the daylight. The shoppers strolled up and down checking the street market’s vegetables and other foodstuffs, and a housewife stopped to ask the bat-seller if she could see his wares. He flung open the trap-door on his box, reached inside and pulled out a furiously scrabbling bat. The creature tried to grab the sides of the box with the desperation of kitten being pulled from a bag. The bat-seller then displayed the animal and spread it out, a wing in each hand, to show off the chubby body. The shopper, after poking and prodding the bat, liked the purchase, and the seller swung the bat through the air and brought the animal’s head down on the pavement with a sharp smack. Then he tossed the still fluttering corpse to his assistant for the fur to be frizzled off with a blowtorch.

Leave a comment

Filed under food, Indonesia, travel

Disasters for Ottoman “Soft Power” in 1579

From the luridly titled “Global Politics in the 1580s: One Canal, Twenty Thousand Cannibals, and an Ottoman Plot to Rule the World” by Giancarlo Casale in Journal of World History 18(2007):277-281 (on Project MUSE):

During the lengthy grand vizierate of Sokollu Mehmed Pasha in the 1560s and 1570s—the Ottomans had pursued what we might define today as a policy of “soft empire” in the Indian Ocean. Under Sokollu Mehmed’s direction, this involved a strategy to expand Ottoman influence not through direct military intervention, but rather through the development of ideological, commercial, and diplomatic ties with the various Muslim communities of the region. Only in a few instances (most notably in the case of the Muslim principality of Aceh in western Indonesia) did Istanbul provide direct military assistance in exchange for a formal recognition of Ottoman suzerainty. Elsewhere, a much more informal relationship was the rule, even in places like Gujarat and Calicut where elites enjoyed extremely close commercial, professional, and sometimes familial relations with Istanbul. Despite this high level of contact, tributary relationships or other direct political ties between local states and the Ottoman empire were not normally encouraged.

In the absence of a formal imperial infrastructure, however, Sokollu Mehmed took steps to align the interests of these disparate Muslim communities with those of the Ottoman state in other ways. Evidence suggests, for example, that he established a network of imperial commercial factors throughout the region who bought and sold merchandise for the sultan’s treasury. And at the same time, the grand vizier also began financing pro-Ottoman religious organizations overseas, especially those in predominantly non-Muslim states with influential Muslim trading elites, such as Calicut and Ceylon. In exchange for annual shipments of gold currency from the Ottoman treasury, local preachers in such overseas mosques agreed to read the Friday call to prayer in the name of the Ottoman sultan, and in so doing acknowledged him, if not as their immediate overlord, as a kind of religiously sanctioned “meta-sovereign” over the entire Indian Ocean trading sphere. As “Caliph” and “Protector of the Holy Cities,” the Ottoman sultan thus acted as guarantor of the safety and security of the maritime trade and pilgrimage routes to and from Mecca and Medina, and in exchange could demand a certain measure of allegiance from Muslims throughout the region.

As long as it lasted, this strategy of “soft empire” seems to have worked remarkably well. During Sokollu Mehmed’s term in office (1565–1579), trade through the Red Sea and Persian Gulf flourished as never before, until by the 1570s the Portuguese gave up their efforts to maintain a naval blockade between the Indian Ocean and the markets of the Ottoman Empire. Additionally, the concept of the Ottoman sultan as “universal sovereign” became ever more widely recognized, such that the Sultan’s name was read in the Friday call to prayer of mosques from the Maldives to Ceylon, and from Calicut to Sumatra. Even in the powerful and rapidly expanding Mughal empire, whose Sunni Muslim dynasty was the only one that could legitimately compete with the Ottomans in terms of imperial grandeur, a certain amount of deference toward Istanbul appears to have been the rule.

But then, in 1579—perhaps the single most pivotal year in the political history of the early modern world—a series of cataclysmic and nearly simultaneous international events conspired to undermine this carefully constructed system from almost every conceivable direction. Most obviously, Sokollu Mehmed Pasha, the grand architect of the Ottomans’ “soft empire,” was unexpectedly struck down by an assassin’s blade while receiving petitions at his private court in Istanbul. At almost exactly the same time, in distant Sumatra, the Acehnese sultan ‘Ala ad-Din Ri’ayat Syah also died, ushering in an extended period of political and social turmoil that would deprive the Ottomans of their closest ally in Southeast Asia. Meanwhile, in Iberia, the Ottoman sultan’s archrival King Philip II of Spain was preparing to annex Portugal and all of her overseas possessions, following the sudden death of the heirless Dom Sebastião on the Moroccan battlefield of al-Kasr al-Kabir. And in the highlands of Abyssinia, again at almost exactly the same time, Christian forces handed the Ottomans a crushing and unexpected defeat at the battle of Addi Qarro, after which they captured the strategic port of Arkiko, re-established direct contact with the Portuguese, and threatened Ottoman control of the Red Sea for the first time in more than two decades.

All of these events, despite the vast physical distances that separated them, impinged directly on the Ottomans’ ability to maintain “soft power” in the Indian Ocean. Even more ominously, they all took place alongside yet another emerging menace from Mughal India, where the young and ambitious Emperor Akbar had begun to openly challenge the very basis of Ottoman “soft power” by advancing his own rival claim to universal sovereignty over the Islamic world.

Of all these newly emerging threats, the Mughal challenge was in many ways the most potentially disturbing. Unlike the others, it was also a challenge mounted incrementally, and as a result became gradually apparent only over the course of several years. In fact, it may have begun as early as 1573, the year Akbar seized the Gujarati port of Surat and thus gained control of a major outlet onto the Indian Ocean for the first time. Less than two years later, he sent several ladies of his court, including his wife and his paternal aunt, on an extended pilgrimage to Mecca, where they settled and began to distribute alms regularly in the emperor’s name. Concurrently, Akbar became involved in organizing and financing the hajj for Muslim travelers of more modest means as well: appointing an imperial official in charge of the pilgrimage, setting aside funds to pay the travel expenses of all pilgrims from India wishing to make the trip, and arranging for a special royal ship to sail to Jiddah every year for their passage. Moreover, by means of this ship Akbar began sending enormous quantities of gold to be distributed in alms for the poor of Mecca and Medina, along with sumptuous gifts and honorary vestments for the important dignitaries of the holy cities. In the first year alone, these gifts and donations amounted to more than 600,000 rupees and 12,000 robes of honor; in the next year, they included an additional 100,000 rupees as a personal gift for the Sharif of Mecca. Similar shipments continued annually until the early 1580s.

To be sure, none of this ostensibly pious activity was threatening to the Ottomans in and of itself. Under different circumstances, the Ottoman authorities may even have viewed largesse of this kind as a sign of loyalty, or as a normal and innocuous component of the public religious obligations of a ruler of Akbar’s stature. But in 1579, in the midst of the complex interplay of other world events already described above, it acquired a dangerous and overtly political significance—particularly because it coincided with Akbar’s promulgation of the so-called “infallibility decree” in September of that year. In the months that followed, Akbar’s courtiers began, at his urging, to experiment with an increasingly syncretic, messianic, and Akbar-centric interpretation of Islam known as the din-i ilahi. And Akbar himself, buttressed by this new theology of his own creation, soon began to openly mimic the Ottoman sultans’ posturing as universal sovereigns, by assuming titles such as Bādishāh-i Islām and Imām-i ‘Ādil that paralleled almost exactly the Ottomans’ own dynastic claims.

Against this incendiary backdrop, Akbar’s endowments in Mecca and his generous support for the hajj thus became potent ideological weapons rather than simple markers of piety—weapons that threatened to destabilize Ottoman leadership of the Islamic world by allowing Akbar to usurp the sultan’s prestigious role as “Protector of the Holy Cities.” Justifiably alarmed, the Porte responded by forbidding the distribution of alms in Akbar’s name in Mecca (it was nevertheless continued in secret for several more years), and by ordering the entourage of ladies from Akbar’s court to return to India with the next sailing season. These, however, were stopgap measures at best. In the longer term, it was clear that a more serious reorientation of Ottoman policy was in order if the empire was to effectively respond to Akbar’s gambit.

Thus, by the end of 1579, a perfect storm of political events in Istanbul, the Western Mediterranean, Ethiopia, Southeast Asia, and Mughal India had all conspired to bring an end to the existing Ottoman system of “soft empire” in the Indian Ocean. As a result, the Ottoman leadership was faced with a stark choice: to do nothing, and allow its prestige and influence in the region to fade into irrelevance; or instead, through aggressive military expansion, to attempt to convert this soft empire into a more concrete system of direct imperial rule. Because of an ongoing war with Iran, and because the 1580s were in general a period of political retrenchment and economic crisis in the Empire, many in Istanbul seem to have resigned themselves to the former option as the only feasible alternative.

Exactly 400 years later, Saudi “soft power” in the Islamic world would be similarly undermined by the Islamic Revolution in Iran and the Soviet invasion of Afghanistan, and it would respond similarly by sponsoring “hard” (violent) countermeasures.

1 Comment

Filed under Africa, Islam, Mediterranean, Middle East, Portugal, South Asia, Southeast Asia, Spain, Turkey

Earl M. Finch Tribute to Windward Oahu KIAs in World War II

War memorial plaque, Castle Junction, Kaneohe, OahuBack in February 2009, on a sightseeing trip with my mother-in-law, I stopped at Castle Junction in Kane‘ohe, Hawai‘i, to photograph the Kane‘ohe Ranch Building, which is on the National Register of Historic Places.

Nearby was a small monument I had seen many times without stopping to examine it. I was curious about the relationship between one Earl M. Finch of Hattiesburg, Miss., and the AJA soldiers named on the stone, but I never followed up to find out more about him until this Veterans Day. Here are the words carved into the memorial when it was originally erected.

In Memoriam to the men of this community killed in action in World War II

Teruo Fujioka, Kahuku, Oct 26, 1944, France
Stanley K Funai, Waimanalo, Feb 8, 1944, France
Takemitsu Higa, Kahaluu, Dec 1, 1943, Italy
Genichi Hiraoka, Kaneohe, Jul 11, 1944, Italy
Edward Y Ide, Kaneohe, Nov 6, 1943, Italy
Haruo Kawamoto, Kailua, Feb 6, 1944, Italy
Sadao Matsumoto, Waimanalo, Jun 4, 1944, Italy
Kaoru Moriwake, Waikane, Nov 5, 1943, Italy
Shigenori Nakama, Kahuku, Apr 6, 1945, Italy
Yutaka Nezu, Waimanalo, Jan 10, 1944, Italy
Chuji Saito, Waimanalo, Apr 19, 1944, Italy
Takeo Shintani, Kahuku, Jul 6, 1944, Italy
Douglas Tamanaha, Waiahole, Nov 13, 1944, France
Shiro Togo, Kahuku, Oct 24, 1944, France

Presented to the Windward Oahu Community
by Earl M. Finch, Hattiesburg, Miss., March 28, 1946

June Watanabe tells more about Earl M. Finch in a Honolulu Star-Bulletin Kokua Line feature dated 17 March 2001, headlined ‘Patron saint’ of nisei soldiers became outcast.

Question: What happened to Earl Finch of Hattiesburg, Miss., who befriended the Japanese-American soldiers who were stationed in Hattiesburg during World War II? He made the soldiers feel at home when other Americans were turning their backs on them.

Answer: Finch died in his adopted home of Honolulu in 1965 at age 49.

At his funeral service at Central Union Church, then-Gov. John A. Burns delivered the eulogy before hundreds of mourners, including many veterans of the 442nd Regimental Combat Team and the 100th Battalion.

Finch was a rancher and businessman in Mississippi who became an outcast when he went out of his way to befriend the nisei soldiers in 1943.

He became known as a “one-man USO” (United Service Organization), “the Patron Saint of the Japanese-American GI” and “a citizen of the world.”

“Unpopular though it may have been with his neighbors, Earl recognized that those who were willing to make sacrifices in the face of adversity deserved no less than the hand of friendship,” Burns eulogized.

In 1946, after the war, many of the soldiers he befriended chipped in to pay his way to Hawaii, where he was given a hero’s welcome. At the time of his death, the Star-Bulletin noted that Finch’s arrival in Honolulu 55 years ago was “the biggest reception ever accorded a visiting private citizen.”

Among Japanese Americans, Finch was so beloved that many parents named their sons after him. Finch eventually made Hawaii his home, running a small trading company and acting as a talent broker.

Seiji Finch Naya, director of the state Department of Business, Economic Development and Tourism, was an orphaned college student in Japan who met Finch when the college’s boxing team traveled to Hawaii in 1951.

Finch was so impressed with the young man, he sponsored a four-year scholarship to the University of Hawaii for Naya and eventually adopted him.

Finch also adopted another young man from Japan, Hideo Sakamoto.

Windward motorists may be familiar with the huge boulder, with a plaque, sitting on the makai side of Castle Junction.

Finch and Windward Oahu groups erected the memorial in honor of those who died fighting in World War II and, later, the Korean War.

1 Comment

Filed under Hawai'i, Japan, military, U.S., war