Category Archives: Turkey

Ottoman Marriage and Divorce Practices, c. 1600

From The Sultans, by Noel Barber (Simon & Schuster, 1973), pp. 70-71:

Most Turks at this time seem to have been reasonably happy with one wife, perhaps because the dowry was given by the bridegroom, or because divorce in those days was easy — understandably so, since many boys married at thirteen or fourteen to girls of eleven and twelve whom they never saw before the nuptials.

But easy divorce had several curious consequences. A man could not marry a divorced woman until she had been divorced from her husband for four and a half months. If a man divorced his wife twice, he could take her back. But if, as sometimes happened after marital tiffs, he divorced her a third time, and then realised he still loved her, she could not return to him until she had been married to someone else. This was meant as a check against abusing easy divorce but it soon produced a professional intermediary willing to marry the lady for one night. He was usually old, paid for his services, and expected not to be over-enthusiastic in the performance of his duties.

Divorces — often followed by remarriage — were common among one class in Constantinople: the men who did have one or more concubines. Inevitably this led to friction, scenes of jealousy, and often physical violence, particularly if the wife felt that she was being cheated of her marital rights, for though the husband could call for his concubines six nights a week every Friday was strictly reserved for his wife.

Leave a comment

Filed under family, Turkey

Circassian Beauty Health Tips, c. 1600

From The Sultans, by Noel Barber (Simon & Schuster, 1973), pp. 69-70:

The servant problem was non-existent, for the Constantinople slave market was open daily, except on Fridays, from 8 a.m. to midday. Behind an enormous wooden gate a large colonnaded courtyard was surrounded by small chambers (and a coffee shop for would-be purchasers who liked to dawdle). This was the slave market for ‘domestic servants’, mostly negresses, whose teeth, muscles, legs were examined with the methodical attention of a horse-trader. It was, of course, quite another matter to purchase a beautiful Georgian or Circassian girl as a mistress, for the best were inevitably snapped up for the Sultan, and indeed there was such a shortage that the Circassians, so it is said, soon had to start their own slave farms where ‘they grew beautiful women as other countries might grown wheat or cattle — for sale’. At least the slave farms produced one benefit for posterity, for ‘the avid demand for them in Istanbul encouraged parents to preserve their girl children from the disfigurement of the widespread smallpox by innoculation’ [by variolation].

It was from Circassia that innoculation spread westwards to the many European doctors living in Constantinople. However skilful the medical men might have been, their chances of curing female patients was somewhat restricted because they were never allowed to see them. They did the best they could — and it usually consisted of delivering a few leeches to bleed a patient, for leeches could be applied by eunuchs or slaves in the harem. They were a government monopoly, and huge numbers were exported to Germany and Russia. The best ones came from Anatolia — ‘they are said to be more eager to perform their duty’ — and when the cure was ended the haemorrhage was arrested by the Turkish equivalent of a modern styptic, a coating of pounded coffee, which was not uncomfortable unless the patient had to remain in bed, for as the coffee dried and fell off the bed became covered with grit.

Leave a comment

Filed under Caucasus, disease, Russia, slavery, Turkey

Venice and Constantinople, 1082

From: City of Fortune: How Venice Ruled the Seas, by Roger Crowley (Random House, 2012), Kindle Loc. 335-379:

For four hundred years the Adriatic itself had been ruled from Rome; for another six hundred the sea, and Venice itself, had been subject to Rome’s Greek-speaking successor, the Byzantine emperors in Constantinople. By the year 1000, this power was starting to wane, and the Venetians were engaged in a stealthy act of substitution. In the small stone cathedrals of Zara, Spalato, Istria, and Traù, the Venetian doge was remembered in prayers only after the name of the emperor in Constantinople, but this practice was, simply, a ritual. The emperor was far away; his power no longer stretched much north of Corfu, at the gates of the Adriatic, and along the Italian shore. The lords of Dalmatia were in all fact the Venetians. The power vacuum created by weakening Byzantine control would allow Venice to move up the scale progressively from subjects to equal partners and finally, in tragic circumstances, to usurpers of the Byzantine sea. The lords of the Dalmatian coast were embarked on the ascent.

The relationship between Byzantium and Venice was one of intense complexity and longevity, chafed by mutually contradictory views of the world and subject to wild mood swings, yet Venice always looked to Constantinople. This was the great city of the world, the gateway to the East. Through its warehouses on the Golden Horn flowed the wealth of the wider world: Russian furs, wax, slaves, and caviar; spices from India and China; ivory, silk, precious stones, and gold. Out of these materials, Byzantine craftsmen fashioned extraordinary objects, both sacred and profane—reliquaries, mosaics, chalices chased with emeralds, costumes of shot silk—that formed the taste of Venice. The astonishing Basilica of Saint Mark, reconsecrated in 1094, was designed by Greek architects on the pattern of the Church of the Holy Apostles in Constantinople; its artisans recounted the story of Saint Mark, stone by stone, in imitation of the mosaic styles of Saint Sophia (Hagia Sophia); its goldsmiths and enamelers created the Pala d’Oro, the golden altarpiece, a miraculous expression of Byzantine devotion and art. The whiff of spices on the quays of Venice had been carried a thousand miles from the godowns of the Golden Horn. Constantinople was Venice’s souk, where its merchants gathered to make (and lose) fortunes. As loyal subjects of the emperor, the right to trade in his lands was always their most precious possession. He, in turn, used this privilege as the bargaining chip to rein in his uppity vassals. In 991 Orseolo gained valuable trading rights for Venetian support in the Adriatic; twenty-five years later they were tetchily withdrawn again in a spat.

Differing attitudes to commerce marked a sharp dividing line. From early on, the amoral trading mentality of the Venetians—the assumed right to buy and sell anything to anyone—shocked the pious Byzantines. Around 820 the emperor complained bitterly about Venetian cargoes of war materials—timber, metal, and slaves—to his enemy, the sultan in Cairo. But in the last quarter of the eleventh century the Byzantine Empire, such a durable presence in the Mediterranean basin, started to decline, and the balance of power began tilting in Venice’s favor. In the 1080s the Venetians defended the empire in the Adriatic against powerful Norman war bands, intent on taking Constantinople itself. Their reward was sumptuous. With all the imperial pomp of Byzantine ritual, the emperor affixed his golden seal (the bulla aurea) to a document that would change the sea forever. He granted the city’s merchants the rights to trade freely, exempt from tax, throughout his realms. A large number of cities and ports were specified by name: Athens and Salonika, Thebes and Antioch and Ephesus, the islands of Chios and Euboea, key harbors along the coasts of southern Greece such as Modon and Coron—invaluable staging posts for Venetian galleys—but above all, Constantinople itself.

Here, Venice was given a prize site down by the Golden Horn. It included three quays, a church and bakery, shops and warehouses for storing goods. Though nominal subjects of the emperor, the Venetians had effectively acquired their own colony, with all the necessary infrastructure, in the heart of the richest city on earth, under extremely favorable conditions. Only the Black Sea, Constantinople’s grain basket, was barred to the avid traders. Quietly echoing among the solemn, convoluted lines of the Byzantine decree was the sweetest Greek word a Venetian might ever want to hear: monopoly. Venice’s jostling rivals in maritime trade—Genoa, Pisa, and Amalfi—were now put at such disadvantage that their presence in Constantinople was almost futile.

The Golden Bull of 1082 was the golden key that opened up the treasure-house of eastern trade for Venice. Its merchants flocked to Constantinople. Others started to permeate the small ports and harbors of the eastern seaboard. By the second half of the twelfth century, Venetian merchants were visible everywhere in the eastern Mediterranean. Their colony in Constantinople grew to around twelve thousand and, decade by decade, the trade of Byzantium imperceptibly passed into their hands. They not only funneled goods back to an avid market in continental Europe, they acted as intermediaries, restlessly shuttling back and forth across the ports of the Levant, buying and selling. Their ships triangulated the eastern seas, shipping olive oil from Greece to Constantinople, buying linen in Alexandria and selling it to the Crusader states via Acre; touching Crete and Cyprus, Smyrna and Salonika. At the mouth of the Nile, in the ancient city of Alexandria, they bought spices in exchange for slaves, endeavoring at the same time to perform a nimble balancing act between the Byzantines and the Crusaders on one hand and their enemy, the Fatimid dynasty in Egypt, on the other. With each passing decade, Venice was sinking its tentacles deeper into the trading posts of the East; its wealth saw the rise of a new class of rich merchants. Many of the great families of Venetian history began their ascent to prominence during the boom years of the twelfth century. The period heralded the start of commercial dominance.

With this wealth came arrogance—and resentment.

Leave a comment

Filed under Balkans, economics, Greece, Italy, Mediterranean, military, piracy, religion, Turkey

Charles V, Holy Roman Spendthrift

From Imperial Spain: 1469-1716, by J. H. Elliott (Penguin, 2002), 2nd ed., Kindle Loc. 3427-3580:

From the moment of his Imperial election Charles V found himself saddled with enormous commitments. The struggle with France in the 1520s, the offensive and defensive operations against the Turks in the 1530s, and then, in the 1540s and 1550s, the hopeless task of quelling heresy and revolt in Germany, imposed a constant strain on the Imperial finances. Always desperately short of funds, Charles would turn from one of his dominions to another in the search for more money, and would negotiate on unfavourable terms with his German and Genoese bankers for loans to carry him over the moments of acute penury, at the expense of mortgaging more and more of his present and future sources of revenue. This hand-to-mouth existence had prompted, in the very first years of the reign, gloomy prophecies about the certainty of financial shipwreck, but, in fact, it was not until 1557, when Philip II had succeeded his father, that the expected bankruptcy materialized. Until then, Charles’s appeals to the generosity of his subjects and his constant recourse to loans from the bankers somehow managed to stave off the moment of disaster; but the price paid was a renunciation of any attempt to organize the Imperial finances on a rational basis and to plan a coherent economic programme for the various territories of the Empire.

The main cost of financing Charles’s imperialism was borne by different territories at different times, depending on their presumed fiscal capacity and on the facility with which money could be extracted from them. The territories concerned were primarily European, for the part played by the new American possessions in financing Habsburg policies during the first half of the sixteenth century was relatively very small. Until the 1550s the Crown’s revenues from America averaged only some 200,000–300,000 ducats a year, as compared with the 2,000,000 ducats a year of the later years of the reign of Philip II. This meant that the real entry of the New World into the Habsburg empire was delayed until the decade 1550–60, and that Charles V’s imperialism, unlike that of his son, was essentially a European-based imperialism. Among the European territories of Charles it was the Netherlands and Italy which bore the brunt of the Imperial expenditure during the first half of the reign. But as each in turn began to be squeezed dry Charles was compelled to look elsewhere for further sources of revenue, and by 1540 he was writing to his brother Ferdinand: ‘I cannot be sustained except by my kingdoms of Spain.’ Henceforth, the financial contributions of Spain – which meant essentially Castile – assumed a constantly increasing importance in relation to those of the Low Countries.

Within Spain there were several potential sources of revenue, both secular and ecclesiastical. The financial contribution of the Spanish Church to Habsburg imperialism in the sixteenth and seventeenth centuries still awaits an adequate study, but its importance would be difficult to overestimate. If the Lutheran princes of Europe were to gain great benefits from breaking with Rome and despoiling the Churches in their territories, the kings of Spain were to show that despoiling the Church was equally possible without going to the lengths of rupture with the Papacy, and that the long-term advantages of this method were at least as great, and probably greater. It was difficult for the Papacy to refuse new financial concessions when the, Faith was everywhere being endangered by the spread of heresy; and the Spanish Crown, by placing no restrictions on mortmain, could further the accumulation of property in the hands of the Church, where it was more readily available for taxation.

Charles V’s fantastically expensive foreign policies and his dependence on credit to finance them therefore had disastrous consequences for Castile. The country’s resources were mortgaged for an indefinite number of years ahead in order to meet the Emperor’s expenses, a large proportion of which had been incurred outside Spain. His reliance on credit contributed sharply to the prevailing inflationary trends. Above all, the lack of provision in the Crown’s financial policies – its inability to devise any coherent financial programme – meant that such resources as did exist were squandered, while the methods used to extract them might almost have been deliberately designed to stunt the economic growth of Castile. The reign of Charles V, in fact, saw three dangerous developments that were to be of incalculable importance for sixteenth- and seventeenth-century Spain. In the first place, it established the dominance of foreign bankers over the country’s sources of wealth. Secondly, it determined that Castile would bear the main weight of the fiscal burden within Spain. In the third place, it ensured that within Castile the brunt of the burden was borne by those classes which were least capable of bearing it.

Leave a comment

Filed under economics, France, Germany, Italy, Latin America, Netherlands, religion, Spain, Turkey

Odessa, a “Russian Chicago”

From Odessa: Genius and Death in a City of Dreams, by Charles King (W. W. Norton, 2011), pp. 109-112:

Until the 1860s, Odessa was the breadbasket for much of the Western world, feeding a hungry European and, increasingly, global market. Foreign consuls sent breathless dispatches to European capitals about fluctuations in the prices of wheat and barley. Foreign ministers contemplated the effects of diplomatic squabbles on the supply of foodstuffs. Only with the discovery of oil farther to the east, in the Russian Caucasus and the Caspian seaport of Baku, was Odessa’s chief cash export exceeded by that of a rival Russian city.

Odessa’s commercial success lay in its position at the intersection of flatlands and seascape, where the produce of the former could be sent to markets across the latter. But a series of fortunate accidents allowed the city to enhance this natural gift. Talented administrators such as Vorontsov argued for maintaining the freeport status, which was a considerable inducement to foreign and local entrepreneurs. Improvements in the harbor allowed larger ships to enter and lie safely at anchor. The fall-off in plague outbreaks around the Black Sea reduced much of the time that ships, goods, and passengers spent in quarantine. When the Peace of Adrianople was signed between the sultan and tsar in 1829, ending nearly a decade of diplomatic bickering, trade squabbles, and outright war, Russian secured a historic set of concessions from the Ottomans, including an end to the Ottoman practice of boarding and searching Russian merchant ships. The period of relative peace that followed—from the late 1820s to the early 1850s—provided ease of shipping through the Bosphorus and Dardanelles straits.

The economic results were immense. Grain exports from all the Russian Black Sea ports stood at a yearly average of under two million chetverts (a unit of Russian dry measurement equal to 5.77 U.S. bushels) before 1813, but by the 1860s that figure had risen to over sixteen million chetverts. Over half those exports were coming solely from Odessa. Between the 1840s and 1850s, the annual volume of grain exports to Italian ports more than doubled, while the French were importing ten times as much Odessa grain at the end of that period as at the beginning. After the late 1840s, the easing of restrictive import laws in England the introduction of hardier wheat varieties in Russia opened new markets for Odessa’s produce, well beyond the traditional Mediterranean destinations. By the middle of the century, well over a thousand ships were leaving Odessa each year. The number of British ships sailing into the Black Sea increased sevenfold between the mid-1840s and the early 1850s, with Britain accounting for a third or more of all destinations of vessels exiting the port. Wheat, barley, rye, and other grains filled the holds of long-haul sea vessels flying flags of most major European powers.

Of all these goods, the queen was wheat. Ninety percent of Russian wheat exports flowed out of the empire’s Black Sea ports, and many of the sights, sounds, and smells of Odessa derived from its production and sale. Immense herds of cattle provided manure for fertilizer in the countryside and pulled the thousands of wooden carts that bore the harvested grain from field to storage centers….

Some carters would return north with cloth, wine, or other imported goods offloaded from merchant vessels in the harbor, while others chose to transform their infrastructure into capital. The dried dung could be collected and sold as fuel to poor families, and the animals could then be given up to slaughter for meat and hides. The sweet smoke of burning, grass-rich manure mingled in the air with the reek of tallow vats and the sharp odor of tanneries, the factories that produced the bricks of processed fat and bundles of unworked leather destined for Turkey, Italy, or France.

With hundreds of thousands of head of livestock coming through the city each harvest season, dust and mud were constant features of Odessan life. Choking, white-yellow clouds, stirred up by hooves and swirled about by the prevailing winds, powdered residents like talcum. Rain turned inches of accumulated limestone grime into impassable sloughs….

An open, brick-lined drainage system, about two feet deep, ran alongside the major thoroughfares, crossed by occasional footbridges and wooden planks. But the rivulets they contained—the wastewater runoff and solid offal of houses and hotels, as well as animal dung and mud from the streets—could gag even the toughest pedestrian. The blooms of acacia trees and oleander fought back with their perfume, but it usually took a change in wind direction, blowing off the plains and toward the sea, to unburden the city of its own stench.

Leave a comment

Filed under Britain, economics, food, France, industry, Italy, Russia, Turkey, U.S., Ukraine

John Paul Jones in the Russian Navy

From Odessa: Genius and Death in a City of Dreams, by Charles King (W. W. Norton, 2011), pp. 43-47:

His work for the newly independent United States now finished, [John Paul] Jones traveled eastward to serve as commander of a Russian squadron in engagements with the Ottoman navy. Jones had made his reputation in America through a series of successful attacks on British warships; he is today revered as the founding father of the U.S. Navy, his remains encased in a lavish shrine in Annapolis, Maryland. But Potemkin was unimpressed. “This man is unfit to lead: he’s slow, lacks zeal and is perhaps even afraid of the Turks,” he wrote to Catherine. “He’s new at this business, has neglected his entire crew and is good for nothing: not knowing the language, he can neither give nor comprehend orders.”

Jones had been a brilliantly successful captain in the Atlantic, but his skills were essentially those of a pirate: the ability to lead a small contingent of men aboard a single ship in order to confront a single adversary. His abilities as a commander in a more complex struggle—especially among the haughty, intrigue-ridden, and multilingual European officer corps into which he had place himself—were questionable. “Jones was very famous as a corsair, but I fear that at the head of a squadron he is rather out of place,” wrote Charles of Nassau-Siegen, another foreign officer in Catherine’s employ. Jones reacted petulantly to any perceived slight from his aristocratic brother-officers and spent much of his time in Russia arguing over rank and chain of command. “Never, probably, did any commanding officer commence service under circumstances more painful,” Jones complained. “My firmness and integrity have supported me against those detestable snares laid by my enemies for my ruin.”

Whatever reputation Jones managed to salvage from his Russia years was in large part owed to the good judgment, operational savvy, and decorum of one of his lieutenants, another mercenary name José de Ribas. During the war with the Ottomans, de Ribas proved far more adept than the storied American captain at securing his fortune on the Russo-Turkish frontier, as well as his place in history as Odessa’s true founding father. His mixed background and improvised life were emblematic of the city he helped to establish….

De Ribas was present at one of the most important and most gruesome episodes of the Russo-Turkish conflict, an engagement in which he served alongside the disoriented and indecisive John Paul Jones. In midsummer of 1788, de Ribas was Potemkin’s liaison officer with Jones at the Battle of Liman, an encounter on the Dnieper estuary before the ramparts of two fortresses, Ochakov and Kinburn. The former was held by the Ottomans, the latter by the Russians; the twin outposts faced each other across a narrow water inlet connecting the Dnieper with the Black Sea. Jones was given command of a detachment of oar-powered boats outfitted with small cannons. Their task was not to engage Ottoman warships head-on but to lure them into the shallows, where they would be stuck fast in the mud and offer easy targets to Russia’s heavy guns and incendiary bombs. “Humanity recoils with indignation and horror from seeing so many wretched creatures perish in the flames,” Jones wrote to de Ribas during the fighting….

Despite his role in these events, Jones ended his Russian career in ignominy. After numerous run-ins with Nassau-Siegen and other aristocratic officers, he was transferred from the southern fleet by Potemkin and returned to St. Petersburg. With the war still raging, he was drummed out of Russia altogether, accused of forcibly deflowered a twelve-year-old girl. His defense was not to disown the affair—a matter usually glossed over by American historians—but rather to deny that it was rape. He admitted in a statement to prosecutors that he had “often frolicked” with the girl for a small cash payment, but that “I can assure you with absolute certainty that I did not despoil her of her virginity.” He died in penury in Paris a few years later, a broken man in a faded uniform, still pestering foreign diplomats with plans for new naval campaigns in faraway lands.

Leave a comment

Filed under biography, language, migration, military, Russia, Turkey, U.S., Ukraine, war

Cossack Pirates on the Black Sea

From Odessa: Genius and Death in a City of Dreams, by Charles King (W. W. Norton, 2011), pp. 33-34:

Pirates from north of the Black Sea frequently targeted Ottoman ships, even hitting the Ottoman heartland in Anatolia and occasionally menacing Constantinople. These raiders grew up out of the frontier society that defined the coastal borderlands of the empire—a mixture of former Polish-Lithuanian or Muscovite peasants, local Muslims, and nomadic herders, some of whom coalesced into distinct communities given the catchall label “Cossacks.” Cossack groups emerged in the mid-sixteenth century as a key power at the intersection of Polish-Lithuanian and Ottoman authority, offering their services as freebooters—the word “Cossack” probably derives from kazak, a Turkic word for “free man”—to whichever sovereign could pay the highest fee. Although a substantial livelihood came from raiding and piracy, Cossacks were a true multipurpose frontier people, farming, herding, and fishing in the grassy lowlands and estuaries of the Dnieper and other rivers.

The French artillery engineer Guillaume de Beauplan, who witnessed Cossack raids in the seventeenth century, left a graphic description of the Cossacks and their waterborne lives, painting them not as the legendary cavalrymen they would eventually become, but rather as able and daring seamen, commanding small rivercraft that could be reoutfitted for voyages across the sea. As he wrote in his Description of Ukraine:

Their number now approaches some 120,000 men, all trained for war, and ready to answer in less than a week the slightest command to serve the [Polish] king. It is these people who often, [indeed] almost every year, go raiding on the Black Sea, to the great detriment of the Turks. Many times they have plundered Crimea, which belongs to Tatary, ravaged Anatolia, sacked Trebizond, and even ventured as far as the mouth of the Black Sea [Bosphorus], three leagues from Constantinople, where they have laid waste to everything with fire and sword, returning home with much booty and a number of slaves, usually young children, whom they keep for their own service or give as gifts to the lords of their homeland.

As the Cossack raids illustrated, in the seventeenth century at least, the Ottomans exercised little direct control north of the Black Sea, except during seasons of war when troops might descend on local villages to burn crops or requisition livestock.

Leave a comment

Filed under military, piracy, Poland, Russia, slavery, Turkey, Ukraine

Prussian Reactions to the French Revolution

From: Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 1600-1947, by Christopher Clark (Penguin, 2007), p. 285 (Kindle Loc. 5546-5584):

Tensions between the two German rivals had risen steadily during the 1780s. In 1785, Frederick II had taken charge of a coalition of German princes opposed to the annexation of Bavaria by the Habsburg Emperor Joseph II. In 1788, the Emperor had gone to war against the Turks, prompting fears that massive Habsburg acquisitions in the Balkans would give Austria the upper hand over her Prussian rival. But in the summer and autumn of 1789, as Austrian forces pushed back the armies of Sultan Selim III, a chain of revolts broke out across the peripheral territories of the Habsburg crown – Belgium, Tyrol, Galicia, Lombardy and Hungary. Frederick William II, a vain and impulsive man who was determined to live up to the reputation of his illustrious uncle, did his best to exploit the discomfort of the Austrians. The Belgians were encouraged to secede from Habsburg rule and the Hungarian dissidents were urged to rise up against Vienna – there was even talk of an independent Hungarian monarchy to be ruled by a Prussian prince.

Seen against this background, the revolution in France was welcome news, for there was good reason to hope that a new, ‘revolutionary’ French administration would put an end to the Franco-Austrian alliance. As the Prussians well knew, the alliance – along with its dynastic personification, Queen Marie Antoinette – was deeply unpopular with the Austrophobe patriots of the revolutionary movement. Berlin therefore courted the various revolutionary parties in the hope of building an anti-Habsburg ‘party’ in Paris. The aim was to reverse the diplomatic realignment of 1756, isolate Austria, and put an end to the expansionist plans of Joseph II. When a fully fledged revolution broke out in the prince-bishopric of Liège, a strip of territory right in the middle of Belgium, the Prussians supported the rebels there too, in the hope that the upheaval would spread to the adjacent Austrian-controlled areas.

There was also an ideological dimension to this tentative support for revolutionary upheaval. In 1789, a number of the leading Prussian policy-makers, including the minister responsible for foreign affairs, Count Hertzberg – were personally sympathetic to the aspirations of the revolutionaries. Hertzberg was a man of the enlightenment who deplored the incompetent despotism of the Bourbons in France. He saw Prussian support for the insurrection in Liège as entirely in keeping with the kingdom’s ‘liberal principles’. The envoy entrusted with handling Prussia’s affairs in the prince-bishopric, Christian Wilhelm von Dohm, was an enlightened official and intellectual (not to mention author of the famous tract supporting the emancipation of the Jews); he was a critic of the episcopal regime in Liège and favoured a progressive, constitutional solution to the dispute between the prince-bishop and the insurrectionists of the Third Estate.

It was above all the threat of a Prussian-backed revolution in Hungary that persuaded Joseph’s successor, Leopold II, to seek an understanding with Prussia. Leopold, a wise and temperate figure, saw at once the folly of pursuing new conquests in the Ottoman Balkans while his hereditary possessions disintegrated behind his back. In March 1790, he despatched a friendly letter to Berlin, opening the door for the negotiations that culminated in the Convention of Reichenbach of 27 July 1790. The two German powers agreed – after tense discussions – to pull back from the brink of war and put their differences behind them. The Austrians undertook to end their costly Turkish war on moderate terms (i.e. without annexations) and the Prussians promised to stop fomenting rebellions within the Habsburg monarchy.

The Convention looked innocuous, but it was more significant than it seemed. The era of bitter Prusso-Austrian antagonism that had structured the political affairs of the Holy Roman Empire since the invasion of Silesia in 1740 was now over, at least for a time, and the two German powers could pursue their interests in concert, rather than at each other’s expense. Following an oscillatory pattern that recalled the days of the Great Elector, Frederick William II abandoned his secret efforts to secure an alliance with Paris and switched to a policy of war against revolutionary France. Foreign Minister Hertzberg and his liberal views fell into disfavour; he was later dismissed. An important role in the new diplomacy went to Frederick William’s trusted adviser and confidant, Johann Rudolf von Bischoffwerder, an exponent of war against the revolution, who was despatched to Vienna in February and June–July 1791. The resulting Vienna Convention of 25 July 1791 laid the foundations for an Austro-Prussian alliance.

The first fruit of the Austro-Prussian rapprochement was a remarkable piece of gesture politics. The Declaration of Pillnitz, issued jointly by the Austrian Emperor and the Prussian king on 27 August 1791, was not a plan of action as such, but rather a statement of principled opposition to the Revolution.

Leave a comment

Filed under Austria, democracy, France, Germany, Turkey, war

Lessons from Romanizing Turkish Orthography

From: “Script Charisma in Hebrew and Turkish: A Comparative Framework for Explaining Success and Failure of Romanization” by İlker Aytürk in Journal of World History 21(2010):97-130 (on Project MUSE):

Since the downfall of the Soviet regime in 1991, successive Turkish governments have been trying to impress upon the ex-Soviet Turkish republics the necessity of adopting the Roman alphabet. As late as June 2007, for example, a delegation from the Republic of Kazakhstan visited the Turkish Language Institute (Türk Dil Kurumu) for consultations and received briefings on a number of topics, including the history of script change in Turkey, the economic costs and benefits of romanization, and the implications of script change for electronic media and information technologies. Indeed, Turkish policy makers are correct when they underline Turkey’s role as a model in this regard. Adoption of a Roman-based alphabet in Turkey in 1928 is habitually cited as the textbook example of a successful and lasting case of romanization. The problem with the approach of the Turkish policy makers, on the other hand, is the somewhat naïve conviction that, with a good amount of fortitude, the Turkish success could be easily replicated elsewhere.

This approach is not new, nor is it particular to the Turkish officials. It had been voiced earlier, during attempts at romanizing the Chinese, Indian, and Japanese scripts in the interwar period and the immediate aftermath of World War II at the heyday of an international romanization movement. What is common in all of them is a tendency to strip the question of script from its historical, religious, and political context and to present it mainly as an issue of the expediency of a writing system. It is very telling that Western advocates of romanization were pointing at the Turkish example even then, as Turkish officials still do. The success of the Turkish experiment, though, obscured many other attempts at romanization that ended up as utter failures. If truth be told, the impact of the permanent adoption of the Roman alphabet by a handful of speech communities in the twentieth century is far outweighed by the resilience of non-Roman writing systems in spite of efforts to romanize them. It is impossible to overlook the fact that about half of the world’s population today employ non-Roman alphabets or scripts: the Devanagari script in India, the han’gŭl in Korea, the kanji and kana in Japan, the hànzì in China, the Arabic alphabet in most of the Muslim world, the Greek alphabet in Greece, the Cyrillic in Russia, and the square letters in Israel, just to name a few, show the limits of the expansion of the Roman alphabet in contrast to high expectations in its favor at the beginning of the twentieth century. The image of a victorious Roman alphabet is then probably caused by the paucity of counterfactual data, which could have been gleaned from failed cases, and it also results from the lack of comparative works, especially those that compare a successful case with a fiasco.

What I intend to do in this article is precisely this. By focusing on the Hebrew and Turkish cases, I aim at constructing a theoretical framework for explaining success and failure of romanization. The two cases in question are selected on purpose: adoption of the Roman alphabet in Atatürk’s Turkey is the emblematic example of romanization in the twentieth century. Quite the reverse, the feeble movement in the Yishuv—a term that describes the Jewish population and settlement in Ottoman and Mandatory Palestine before the establishment of the State of Israel—in the 1920s and 1930s for writing Hebrew in the Roman alphabet had so utterly failed to impress the Hebrew speakers at the time that there are very few today who even remember that such a bizarre attempt was ever made. Comparing these two cases will help us identify a number of independent variables that facilitate romanization or inhibit it….

The sixteenth and seventeenth centuries witnessed the implantation of the Roman alphabet in the Americas and pockets of European colonization in the Far East. The first real conquest of the Roman alphabet outside the boundaries of Western Christendom, however, was the romanization of the Romanian script in 1860, during an atmosphere of cultural revival and independence, which also signaled Romania’s growing estrangement from the Slavic and the Orthodox world. A second, less known, case was the gradual adoption in Vietnam of Quoc-ngu, a Roman-based alphabet, which was officially endorsed in 1910 but whose spread to the masses took considerably more time and lasted until the 1950s. A more crucial and rather famous decision of romanization was made at the Baku Congress of Turkology in 1926, when representatives from the Muslim-Turkic and Tatar communities in the Soviet Union and from the Republic of Turkey discussed matters of orthography among other cultural problems. The resolution of the congress stressed the need for the creation of a common script based on the Roman alphabet for all Turco-Tataric nations. This particular wave of romanization started with the Yakuts and the Azeris in 1926, while the Uzbeks and the Crimean Tatars followed suit in 1928 and 1929 respectively. The Republic of Turkey, on the other hand, whose initial attitude toward romanization at the congress could best be described as lukewarm, jumped on the bandwagon in 1928 with huge publicity given to the event in world press.

If it is permissible to use Max Weber’s notion of “charismatic authority” in a field that he did not intend it for, the Roman alphabet had in effect become a charismatic script by the 1920s and 1930s. It owed its charisma less to its Roman or Catholic background, and more to a rather secular association with the advent of modernity, Westernization, and, later, the ascendancy of English as the global lingua franca….

An argument in favor of romanization of the Hebrew script was first heard in 1898, but that preliminary shot by Isaak Rosenberg, a Hebrew teacher in Jerusalem, fell on deaf ears and did not make an impact at all. The person who actually catapulted the idea of romanization to short-lived fame and notoriety was Itamar Ben-Avi, the son of the “father of modern Hebrew,” Eliezer Ben-Yehuda.

Hardly remembered today, Itamar Ben-Avi (1882–1943) was a celebrity in the Yishuv as well as the diaspora world from the first decade of the twentieth century to the 1940s. His father, Eliezer Ben-Yehuda, the individual who probably contributed more than anybody else to the revival of Hebrew as a spoken language, raised him as the first Jew in nearly two millennia whose mother tongue was Hebrew. Thanks to the publicity given to him since his childhood for this reason, Ben-Avi was a living specimen of the “new Jew,” who could turn dreams into reality by strength of will. Upon completing his university studies in Berlin, Ben-Avi returned to Jerusalem, where he embarked on a journalistic career, first writing in his father’s newspapers, then acting as the Jerusalem correspondent for British and French dailies, and eventually topping his career with the editorship of such important Yishuv newspapers as the Do’ar ha-yom and the Palestine Weekly. He was to put his oratorical skills in many languages into use following a request from the Jewish National Fund to go abroad on lecture tours for the Zionist cause, a job that further boosted his image abroad, where he rubbed shoulders with the VIPs of the diaspora Jewry.

Of all people, it was this man who proposed to write Hebrew with Roman characters, and put his name at risk and gambled with his financial resources to carry out his plans for romanization. After many adventures along those lines in his youth, Ben-Avi’s first concrete action was to publish a biography of his father, titled Avi (My Father), in romanized Hebrew in 1927. That initial attempt drew the ire of the Jewish literati in the Yishuv, who nipped the project in the bud by their deadly silence. The following year, no doubt encouraged by the news coming from Turkey, he briefly experimented with offering a Hebrew supplement in Roman alphabet to the Palestine Weekly. The first issue of Ha-shavu‘a ha-palestini [variously spelled (per fn. 42) ha Şavu‘a ha Palestini, ha Şavuja ha Palestini, ha Shavuaj ha Palestini, ha Shavuaa ha Palestini, and ha Shavua ha Palestini], as the supplement was called, appeared on 14 December 1928 and continued until May 1929 in twenty issues altogether. Members of the Revisionist Zionist Organization in the Yishuv rallied round his cause, and the organization’s legendary leader Vladimir Jabotinsky emerged as the second best-known advocate for the romanization of Hebrew script. Yet, the supplement failed to create a momentum, with about three hundred copies sold in the Yishuv and abroad, even though a few first issues were distributed gratis. Ben-Avi made a final, and more serious, attempt in 1933, this time by publishing an independent weekly journal in romanized Hebrew. The weekly Deror appeared from 17 November 1933 to 25 March 1934 in sixteen issues, and, if we trust Ben-Avi’s somewhat inflated numbers, the journal’s sales stabilized around 1,400 copies from the third issue onward, several hundred of those being subscriptions from abroad. Not surprisingly, the Deror met the same fate as its predecessor and had to be closed down at enormous cost to its owner. The damage done, however, was not just financial. Ben-Avi was compelled to admit defeat, facing the Yishuv’s indifference, if not outright animosity, toward his romanization plan.

Leave a comment

Filed under education, Israel, language, nationalism, religion, Turkey

Downsides of Kemalism

From: Forces of Fortune: The Rise of the New Muslim Middle Class and What It Will Mean for Our World, by Vali Nasr (Free Press, 2009), Kindle Loc. 1902-23:

Looking back over the decades since Ataturk and Reza Shah ruled we can see that much in way of economic development and social change has been achieved in the Middle East. Kemalist presidents, kings, and generals unified countries, and built roads, modern school systems, and hospitals. But those authoritarian regimes also often lost their way, succumbing to the temptation of despotism, and in the process growing corrupt. The leviathans they created also stifled market forces and hindered true economic change.

Top-down modernization had its limits. States can do things faster and more efficiently than markets, but only to get things moving; they are notoriously bad at managing economies once they are out of the gate. Kemalist states did not know when and how to stop growing, and that was their undoing. Unchecked by parliaments and unaccountable to the people, the Kemalist states have lived up to the saying: “Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.” Kemalism never had a problem garnering support in the West. Defenders of Kemalism, such as the historian Bernard Lewis, had hoped that by promoting secularism and modernity the state would serve as handmaiden of democracy, believing that modernity must come before democracy, especially given Islam’s strong hold on the structures of power, and the hearts and minds of the populace. Democracy would have to follow dictatorship.

But by the 1970s, Kemalism was running aground everywhere. The state remained imposing, but its modernizing edge was gone. The juggernaut of swift reform, secularism, and rapid change had ground to a halt. Accolades for the state and trust in its ability to transform society and economy had given place to widespread cynicism and doubt among the populace. In the Arab world modernizing states became platforms for the dynastic machinations of strongman presidents; their best-functioning institutions—impressive in their efficiency—became their dreaded mukhabarat, intelligence and security services.

One of Kemalism’s legacies is pent-up rage among the lower classes, to whom so few of the economic benefits flowed, and who greatly resented the assault on Islam. This pent-up rage has in time inflicted much travail on the region—as well as on the West. It was the driving force that tipped the balance of power toward fundamentalism in the Iranian Revolution, and it has been the fuel driving the support around the region for Islamic extremism. Crucial to Kemalism’s failure to generate more robust economic growth, and to distribute economic benefits more equitably, was the manner in which it bred a highly dependent, rather than entrepreneurial, middle class.

Leave a comment

Filed under democracy, economics, Iran, Middle East, military, nationalism, religion, Turkey