Category Archives: Southeast Asia

Magellan in Spain

From Conquering The Pacific: An Unknown Mariner and the Final Great Voyage of the Age of Discovery, by Andrés Reséndez (HarperCollins, 2021), Kindle pp. 52-55:

Columbus’s exploits loom so large in our understanding of the past that other great discoveries recede into the background. In truth, any reasonable observer at the turn of the sixteenth century would have conceded that, even after Columbus’s famous voyages, Portugal’s lead in the global race had widened until becoming almost unassailable. Portuguese navigators reached the tip of Africa in 1488 and found the route to India a decade later. King Manuel I of Portugal took pleasure in writing lengthy letters to the Spanish monarchs, his in-laws and rivals, informing them, “Our Lord has miraculously wished India to be found” and telling them about the spices, precious stones, elephants, exotic peoples, and the immensely profitable trade carried on there. “We are still awaiting news from the twenty-five ships that we sent the previous year [1502],” Manuel gloated to Ferdinand and Isabella in one of his letters, “and after they come back in September there will be time to send some more.”

In the meantime, Spain could point to only a few Caribbean islands and inklings of an unknown continent, but no precious spices, porcelain, or silk. The new lands did offer some gold, but they never replaced the original quest of finding a western approach to the incalculable riches of the Far East. Spaniards explored the continent blocking their way, looking for a passage that would connect the Atlantic with the Pacific. They came up empty-handed until Fernão de Magalhães—a Portuguese defector like the Afro-Portuguese pilot Lope Martín a generation later—put Spain back in the race. Ferdinand Magellan had come of age during Portugal’s torrid expansion into Asia in the 1500s. Yet he had a falling-out with the Portuguese crown and went knocking on neighboring doors. It is difficult to overstate the significance of Magellan’s move to Spain.

Magellan caught up with the roving Spanish court at the town of Valladolid. For someone accustomed to the sound of waves and the proximity of sailboats, it must have been strange to have to journey to the middle of Iberia to propose a maritime venture in a town surrounded by agricultural fields and interminable plains. He did not arrive alone but was accompanied by two brothers, Rui and Francisco Faleiro, both cosmographers whose reputations exceeded Magellan’s. The trio complemented one another well. Magellan came across as a man of action who had fought in India, Malaysia, and North Africa, while the Faleiros were armchair academics. As they waited for an audience with the Spanish king in February and March of 1518, the Portuguese visitors grew unsettled by what they heard. The new monarch, Charles I, was an awkward eighteen-year-old who had come from Belgium just a few months before and had great difficulty communicating in Spanish let alone Portuguese. Worse, the trio had to tread carefully in a court riven by a power struggle between Charles’s advisers recently arrived from Belgium and the old Spanish officials from the previous monarch.

Interestingly, during the early negotiations Rui Faleiro rather than Magellan emerged as the leading voice. The older of the two Faleiro brothers, Rui was deferentially referred to as a bachiller (or bacharel in Portuguese), the highest university degree one could get at the time. Before leaving Portugal he may have been considered for a new chair in astronomy established at the oldest university in the kingdom (what is now the University of Coimbra) by the Portuguese king himself. It was the highest position in the field. One of the reasons that perhaps impelled Rui Faleiro to join Magellan in Spain was being passed over for this prestigious appointment; academic rivalries and pettiness were already alive and well in the sixteenth century! In spite of this setback, and notwithstanding a rumor that “he was possessed by a familial demon and in fact knew nothing about astrology,” Rui Faleiro remained a top European cosmographer. Sixteenth-century Spanish chronicler Gonzalo Fernández de Oviedo described Rui Faleiro as “a great man in matters of cosmography, astrology, and other sciences and humanities.” There is little doubt that he was extremely accomplished if mercurial and mentally unstable. Rui’s younger brother Francisco Faleiro was just as talented and would go on to find long-term employment in Spain as a leading nautical expert. Together the two Faleiros and Magellan were very credible petitioners.

On the day of the audience, Magellan and Rui Faleiro arrived not with charts as would have been expected but with “a globe that was very well painted and showed the entire world, and on it Magellan traced the route that he would follow.” The two petitioners explained that they intended to cross from one ocean to the other “through a certain strait that they already knew about.” Even though the globe was detailed, the portion of South America where the strait was supposed to be had been left intentionally blank. Magellan and Faleiro had evidently taken some precautions in case anyone present at the audience should wish to steal their project.

Their knowledge of a passage between the oceans—the alpha and omega of many New World explorations—would have been more than enough for the royal sponsorship. But Magellan and Faleiro went further. As one witness at the audience recounted, “They offered to demonstrate that the Moluccas [Spice Islands] from where the Portuguese take spices to their country are on the side of the world that belongs to Spain, as agreed by the Catholic Monarchs and King Juan of Portugal.” The 1494 Treaty of Tordesillas had established a line of demarcation running from pole to pole through the Atlantic but did not contemplate extending the line to the other side of the world. As Portugal and Spain, however, had continued to sail in opposite directions, such an antimeridian had become necessary. Measuring longitude or east-west distance was still extraordinarily difficult in the early sixteenth century, so no one knew quite where to draw this line in the distant Pacific. All the same, in the early 1510s the Portuguese had planted trading forts in Malaysia and the Spice Islands while Spain had stood by helplessly. Yet in the winter of 1518, Magellan and Faleiro had become persuaded that the Spice Islands were actually on the Spanish side, a conclusion all the more startling in Spain because it was coming from these top Portuguese navigators and cosmographers.

Leave a comment

Filed under economics, Indonesia, Latin America, migration, nationalism, Philippines, Portugal, science, Spain

Caribbean Return to Indentured Labor

From The Caribbean: A History of the Region and Its Peoples, ed. by Stephan Palmié and Francisco A. Scarano (U. Chicago Press, 2013), Kindle pp. 399-402:

The Caribbean of today began to form half a millennium ago, impelled by European colonial expansion harnessed to nascent capitalism and centered on resource extraction and sugar plantations producing for a global market. Within 50 years of Columbus’s landing, indigenous Caribbean populations had been dramatically reduced, largely due to disease and the harsh conditions of labor imposed by the Spanish colonizers. This diminution of indigenous peoples was accompanied by the addition of foreigners from the “Old World” of Europe, Africa, and later Asia—a socially engineered assemblage of disparate ethnolinguistic groups under conditions of coerced labor and massive wealth accumulation. The imported groups included indentured Europeans, enslaved Africans, and, later, indentured Africans and Asians.

The transformations of the plantation system had various effects on the racial and demographic composition of different colonial territories. For example, the Hispanophone Caribbean, particularly Cuba and Puerto Rico, was not significantly developed for the global sugar market until the 19th century (although by mid-century Cuba and Puerto Rico had emerged as the first and third largest producers of sugar in the hemisphere), and the proportion of European populations compared to non-European populations was far greater there than in the Francophone and Anglophone colonies.

Over the 19th century, slavery was gradually abolished in the Caribbean. Newly independent Haiti (formerly Saint-Domingue) abolished slavery in 1804, followed by the British West Indies in 1838, the French possessions in 1848, all Dutch territories by 1863, and Cuba in 1886. Emancipation presented plantation owners with a dilemma: ensuring sugar and other production at high levels without the benefit of enslaved labor, or with diminishing numbers of freed workers willing to engage in plantation labor under the conditions offered by the plantocracy. One strategy implemented by Britain and France was that of freeing Africans from the slave trade of other European colonizers (Dutch, Spanish, Portuguese) and then sending them to British and French Caribbean colonies as indentured laborers. Almost 40,000 Africans were thus sent to the British West Indies and approximately 16,000 to the French West Indies (Schuler 1980).

Another form of 19th-century indenture brought immigrant laborers from Asia into the region. Organized as either state projects or private enterprises, indenture schemes evolved over eight decades and changed the demographic, cultural, and social terrain of the Caribbean as irrevocably as African slavery had done earlier. Between 1890 and 1939, for example, the Dutch recruited almost 33,000 Javanese, primarily from Central Java and Batavia, for their Caribbean colony of Suriname. The two principal source regions of indentured labor, however, were India and China. Itself a British colony, India experienced indenture as a government-regulated industry, with laborers recruited primarily from the regions of Oudh, Bihar, and Uttar Pradesh and shipped out from the ports of Calcutta and Madras. Between 1838 and 1917, almost 400,000 Indians arrived in the British Caribbean, the majority in Guyana and Trinidad. Although China was never colonized, its political vulnerability allowed private interests to orchestrate indenture schemes, largely from Canton. Between 1840 and 1875, approximately 142,000 indentured Chinese arrived in Cuba (Helly 1993, 20); from 1853 until 1866 and in trickles thereafter, about 18,000 Chinese were indentured in the British West Indies (Look Lai 1993, 18). Later—beginning around 1890, and concentrated between 1910 and 1940—a second wave of Chinese immigrants, this time not under indenture, arrived in the Caribbean.

The relationships of Asian indentured laborers with the local populations they encountered have influenced the values, identities, and cultural practices of their respective societies. To one extent or another, all the Asian immigrants were initially viewed by the locals as labor competition. Particularly where they constitute a large percentage of the population, Indians have been represented by local anti-indenture interests as “scab” labor, yet historically they also have been pitted against Afro-Caribbean workers. The tensions arising from perceived and actual labor conflicts have left a monumental legacy of racial politics in such contemporary societies as Guyana and Trinidad, where Indians represent more than 40% of the population. Perhaps because of their relatively smaller numbers, Chinese and Javanese laborers have had less fraught relationships with established populations, especially with those in similar occupational and class positions. In Cuba, for example, Chinese indentured laborers worked side by side with enslaved Africans. Enmity between these two groups was encouraged by colonial authorities as a divide-and-rule strategy, but tensions expressed in racial terms did not significantly persist into the present, either in Cuba or in other parts of the region. Once the Chinese found their economic niche primarily in the retail trades and shopkeeping, they no longer represented labor competition to other populations.

Migrants to the Caribbean from the Levant—known as “Syrians,” “Syrian-Lebanese,” or árabes—also began to arrive in the 1860s, increasing their numbers significantly by the 1890s. Most were Maronite Christians leaving Ottoman-occupied regions. Lebanese immigrants came first, followed by Syrians and Palestinians. Although they spread out across the Caribbean (and into Latin America, where they are also called turcos), certain communities predominated in particular countries. For example, of the three groups from the Levant, Lebanese comprise the largest population in Jamaica and the Dominican Republic, and Palestinians in Haiti (Nicholls 1980). These immigrants came as individuals, or sometimes in families, rather than in an organized migration arrangement; over the years, other family members followed. Although a few went into agricultural production, others became itinerant peddlers. Within a few generations these communities branched out into import-export trading, and today they comprise a large population of affluent and politically active citizens.

Leave a comment

Filed under Africa, Britain, Caribbean, China, France, Indonesia, industry, labor, Lebanon, migration, Netherlands, Portugal, slavery, South Asia, Spain

Replanting Uprooted Memories

I’ve quoted many passages from Matthew Madden’s painstaking translation of Chan Samoeun’s uniquely detailed memoir of an especially horrible era in Cambodian history, for reasons that echo the translator’s poignant Afterword quoted below.

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 637-640:

I still have a special affinity for the early chapters of Prisoners of Class, which capture so many details of 1975 Phnom Penh at the moment of Khmer Rouge victory. I feel almost greedy for those details; I collect any photograph, map, or description from the city’s past that I can find. I feel a deeply personal connection with and nostalgia for what I am now coming to think of as “Old Phnom Penh,” and very fortunate that I got to know it well in the last years before it began to change dramatically. With the breakneck pace of economic investment and development, seemingly devoid of coherent urban planning, increasingly little of Old Phnom Penh remains now, at least on the surface. I have been taken completely off guard by the speed and scope of the transformation in recent years, which is hard to overstate. (This has been a common topic of conversation with Samoeun, as he feels a similar disorientation.) The city had changed so little during my first several years there, and still looked so much like it had in pictures and film from before the revolution, like an insect trapped in amber, that I never imagined I wouldn’t be able to just continue revisiting old haunts or exploring landmarks whenever I liked, finding them much as they had always been, or that everything was about to become so different, so quickly.

It is truly the passing of an era.

Passing, too, is the generation of people who lived through the most turbulent, defining, and transformational eras of modern Cambodian history in the twentieth century—the post-colonial “golden age” of Sihanouk and the Sangkum (1954–70); the Khmer Republic and civil war (1970–75); and the Khmer Rouge regime (1975–79). It is a generation now grown unexpectedly gray-haired and frail. In my early years in Cambodia, including when I first discovered Prisoners of Class, this generation constituted the backbone of Cambodian society. They were the parents, the shopkeepers, the maids, the farmers, the doctors and nurses, the taxi and cyclo drivers, the policemen, the politicians—all of the aunties and uncles of Cambodia. At that time, only the youngest Cambodians, those about my age and younger (I was born in 1977), had no memories of Khmer Rouge rule. For everyone else, virtually the entire adult population of the country, the Khmer Rouge era was fairly recent memory, and the effects of it were pervasive. (And in rural areas, especially, a sizable percentage of that population had themselves once been Khmer Rouge in some form or other.) I somehow don’t know that I ever truly appreciated that this would change.

But now, the vast majority of people in Cambodia have no memory of those events. Nobody younger than about their late forties or so—and current demographics skew overwhelmingly young—has even so much as an early childhood memory of the realities of Democratic Kampuchea, and nobody under their late fifties or so has any memory of life in pre-war Cambodia. And those numbers keep going up every year from this writing. And now many of those who do remember, especially those who were grown when the Khmer Rouge captured power, are dying out slowly, soon to be quickly. Samoeun’s thick black mop of black hair has now turned silver. Before long there will be nobody at all left who remembers what happened, and the country that they knew will have finally passed, transformed, to an entirely different cohort of forward-looking Cambodians. It will all belong to the past, to the history books.

Thus Prisoners of Class is and will remain a precious link to history, a priceless document to remind later generations of the now almost unthinkable things that occurred, to memorialize the heroic travails and losses (and crimes, lest we forget) of the now-passing generation. In the preface to Prisoners of Class, the author laments that “in Cambodian society we have very few articles or books describing the real lives of people who lived in any era of our history.” How fortunate indeed that that young man felt compelled to write down everything that he and his family saw and experienced while the memories were so fresh. How fortunate that he thought to include so many details! And how fortunate that he had the heart of both a chronicler and a poet. Though he almost certainly did not appreciate it at the time, that labor of personal writing would become a historical treasure memorializing, for all time, not just him and his family, but his entire generation, a whole era, a whole country, for future generations of Cambodians—and now for the world outside of Cambodia as well.

So now, with this translation, it is my hope and aspiration to give this important historical document an even wider distribution, a stronger foothold, a larger audience, to preserve and propagate a witness of a not-so-distant but rapidly receding past, for many more people in many more generations to come. May it become an essential and immortal resource for all those who seek to understand Cambodia’s turbulent twentieth-century past.

Matthew Madden, 17 September 2023

Mekong River Press has also made several chapters freely available online, as well as photos and maps of people and places cited in the book.

2 Comments

Filed under Cambodia, democracy, education, literature, migration, publishing, war

Cambodian Liberation Day, 1979

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 605-607:

The sun has set over the horizon, leaving behind scattered patches of light in the gaps between the trees, and a red light in the western sky. As we walk along, dragging our feet, carrying our bundles of rattan on our shoulders, trudging sluggishly along the sandy path, we are still about a kilometer away from Moung Thmey. Suddenly a cloud of dust rises before us and moves closer, growing larger and blocking out the rays of light from the sun. It is a group of several oxcarts galloping and racing one another, as though celebrating some joyous occasion.

The riders cry out, “Hooray! We are free! Hooray! We are free! Hooray! Hooray!”

When the oxcarts draw near to us, some motherly women shout out, “Boys! The Front [see note below] has liberated us! Drop your rattan, boys, and go back to your home villages! We are free!”

This is an odd message that we have never heard before, that we have never even imagined. These several oxcarts appear to be returning from the rice-harvesting worksite. They drive past us with sounds of laughter, while we are left puzzled, wondering if there is really anything to be happy about. We return to camp, eat our food, and go to bed quietly. Nobody seems to know anything about freedom as the villagers seemed to.

10 January 1979

Today we have to remain in camp and work, twisting ropes and weaving bangky baskets. Starting at dawn, on Route 68, a strange thing happens that we have never seen since arriving here: a sporadic stream of vehicles is driving north, sometimes one, sometimes two or three, at fairly slow speeds. As we weave baskets, we glance at the vehicles driving along the road. I see a bus painted red from the windows down and white from the windows up, which I used to ride from Phsar Daeum Thkov to Phsar Thmey [Phnom Penh’s domed, art deco “New Market” built in 1937]. Men and women dressed in black sit quietly on the bus with serious, somber faces. Where are they going? Perhaps they are going to attend a meeting in Samraong.

11 January 1979

We rise in the dark and eat our porridge, as usual. After eating, the economy team informs us that the situation is tense, and the unit leaders and brigade chairman have all fled the camp. We all divide up the remaining uncooked rice, salt, and prahok [fermented fish paste] to go our own separate ways.

The sun rises over the trees, and we have finished dividing up the food supplies, and now we pack up our clothing bundles to leave camp. We walk to Moung Thmey, then suddenly we hear the sounds of gunfire. The villagers conclude that there must be fighting at Spean Moung. I am not familiar with the place, but by the sound of the gunfire, it is maybe only two or three hundred meters from the village.

The sound of gunfire increases in frequency and volume. The villagers run in panic to find hiding places. We start to scatter. Some of us are trying to find a way back to Region Five because their parents and siblings are there. Some seek refuge with the villagers to await an opportunity to continue their journey to Region Five. I have no doubts: we will not be returning to Region Five; my brother and I are going to get away. Four or five young men from the mobile brigade travel with us. We escape into the forest area, toward the villages in the forest, where surely there is no fighting going on.

Farewell, Moung Thmey, Srey Snom! Farewell, collecting camp!

Farewell, criminal prison! Farewell! Farewell!

[Note, p. 729:]

The Kampuchean United Front for National Salvation (a.k.a. Salvation Front), a politico-military organization formed of Khmer Rouge defectors that united with the Vietnamese army to overthrow the Khmer Rouge regime. The Vietnamese army, along with the Salvation Front, invaded Cambodia on 25 December 1978, reaching Phnom Penh and driving out senior Khmer Rouge leaders on 7 January 1979 (a day now celebrated as a day of national liberation.) These forces continued to advance through the rest of the country in the following days, gradually taking over the country and driving the Khmer Rouge out of populated areas and into the jungles along the Thai frontier. The Salvation Front’s members would form the core of the post-Khmer-Rouge government in Phnom Penh, and the Vietnamese army would continue to occupy Cambodia for another decade.

Leave a comment

Filed under Cambodia, labor, military, nationalism, philosophy, slavery, Vietnam, war

Mind Control Under Khmer Rouge

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 507-508:

Living among the general population is quite different from living in the society of young people. The youth are not very heavily influenced by the corruption of the old society. They are purer and more in harmony with one another. In general-population society, everything that used to happen in the old society still happens, and it is vicious. The youth engage in the Revolution for the sake of the Revolution, while the general population engage in the Revolution to get away with things. Oppression, extortion, and exploitation, the soul of a corrupt regime, occur in the general population from the top down to the bottom. The cadres don’t just exercise their influence over us to fulfill our revolutionary work; they dominate us even in the petty things of this rice-by-the-can life, and we live without freedom. Although, as for those who have little fear of death; who are willing to react, willing to object and resist; who are stubborn and defiant of procedure: they don’t dare to oppress or compel them as much.

Comrade Mol is a young-man-in-hiding, like me. He is older and more knowledgeable than me. He is a man of few words, and always accepts every task the group leader gives him without question, complaint, or objection. We are on Comrade Dy’s team together. Comrade Mol once tells me, “Anybody who doesn’t steal from me can live with me.”

We have similar sentiments, but I have a different philosophy from Comrade Mol’s: I can live with any type of person, but it is rare to find a person who can live with me.

Because we talk little and carry out our tasks diligently, Comrade Mol and I are instructed by the team leader to mind the oxen nearly every day, whether it is our turn or not. The others spend only an hour or two fishing and foraging for frogs, crabs, and edible plants, and then return to camp to take a nap. We cowherds, on the other hand, can only sit or walk around collecting and counting the oxen, protecting them from getting lost, and preventing them from mixing with other herds or eating cooperative crops—without ever daring to take a rest or lie down for a nap or even close our eyes a moment, from noon until near sunset, when we have to collect the oxen and herd them back into camp.

While it’s true that I am a man of few words like Comrade Mol, unlike him I am a person who tends to react. I try to control myself and suppress my emotions to avoid pain, turmoil, and a preoccupation with the worthlessness of living.

Oh, my eyes! Don’t see anything that is crudeness or exploitation or oppression!

Oh, my ears! Don’t hear anything that is disdain, contempt, or reproach.

Oh, my heart! Remain neutral and don’t give in to feelings of hatred, love, sorrow, or joy. If you can’t restrain yourself, if you can’t take it, if your chest is too tight, then go head and explode; explode now, while out herding the oxen, while far away from everyone else. Explode in the fields, under the sky. No matter how upset you feel, however agitated by hatred toward this person, or in love with that person, you are completely free to unfurl it and release it from your head and your chest. All of nature will never condemn you, nor hold these things against you, nor use them to stir up trouble with anybody else.

Leave a comment

Filed under Cambodia, economics, labor, military, philosophy, slavery

Khmer Rouge Cadres

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 511-512, 514-515:

My unit is a brigade with unusual structure and characteristics among all the brigades of the men’s regional mobile units. This brigade is commanded by Comrade Ron, a young man, along with Mea Pov and Mea Chout, who are middle-aged men. These three cadres are base people from Paoy Char subdistrict. This brigade is divided into two regiments: the young men’s regiment and the general-population regiment. (Other brigades do not have these sub-units.)

Mea Pov is the former head of Phnom Srok district’s special unit, which was the strongest unit during the Trapeang Thmor Reservoir offensive. This was a unit of middle-aged men and women with robust health, distilled from the mobile units of all the subdistricts in Phnom Srok district. In late 1977, the regional Organization permitted the special unit to break ranks and return to live with their families in the cooperatives. Unwilling to relinquish his position or his influence, Mea Pov would not allow the middle-aged men from Paoy Char subdistrict to return to their villages, but instead combined them with the young men’s mobile unit of Paoy Char subdistrict to create the Fourth Brigade, a.k.a. Bong Ron’s and Mea Pov’s Brigade.

In his leadership of the special unit, Mea Pov was very mean and strict, which made that unit the most productive unit in terms of both labor and of killing people. The unit members feared Mea Pov, not daring to look him in the face or displease him. If anyone dared to say that the rice was sour or too raw, they would certainly end up stinking themselves, as a vulture played the flute [a metaphor for death].

These days, Mea Pov is not as mean or strict as he once was, but he is still feared by the members of his unit. Mea Pov uses his old influence to create a manner of living that I would call exploitative, oppressive, and a betrayal of the people. Life for the valueless class (the evacuees) [the “new people”] both in the cooperatives as well as the mobile units, must remain under the dominion of the base people, who are the class of Life Masters. These base people, especially those who were born to be cadres, exploit us and oppress us until we scarcely have room to move, like slaves and masters.

After the revolutionary cadres from the Southwestern and Western Zones came to take control and lead the work here in the Northwestern Zone, they largely reined in and put an end to the excessive killings. This was a wake-up call for those cadres who survived, and they made some changes to their behavior. When that happened, life for us was like a dead leaf being exposed to morning dew, and things got a little bit better. In most cooperatives and mobile units there was now a cadre from the Southwestern or the Western Zone serving as either a counselor or a direct leader. Unfortunately, my brigade remained an unaffected unit, without any of those cadres in positions of leadership. So the things that had happened before began to happen again, and worse than before, like a sickness that was treated with the wrong medicine.

The general-population regiment contains 125 men, who eat separately from the young men’s unit. In this general-population unit there are ten Big Brothers. Not only do they support themselves, but their families, wives, and children back at the cooperative must also grow fat. A portion of the rations of food, uncooked rice, fish, meat, salt, prahok [fermented fish paste], and kerosene find their way to the cooperative through these men. They divide up the spoils and take turns visiting their families: one Big Brother comes, and another goes.

Because of this, the rations for the rest of us are short, much different from the rations given to members of other brigades. On days when we eat our midday meal in a rice paddy near the young women transplanting rice, or other young men units, we nudge each other and watch their rice rations, which are more abundant than ours. Even the food is different: smoked fish, dried fish, duck eggs, and oil are given only to the Big Brothers and consumed only by the Big Brothers, while the rest of us only sip boiled prahok or cloud soup to which is added some sour flavoring and some slightly wormy prahok.

When we are given clothing rations from time to time, we receive either a shirt with no trousers or trousers with no shirt. They write down our names to remember to complete the outfit next time. As for the Big Brothers, each of them gets one or two complete outfits, and they select the nicest ones. There is no mistaking them: if you see someone with a black shirt, black pants, and a silk krama around his neck, it must be one of the Big Brothers. The economy team belongs to the Big Brothers and supplies the Big Brothers. The rest of us have a saying: “If it’s small, it’s for the people. If it’s heavy, it’s for the cooks. And if it’s as big as your thigh [considered the largest part of the body], it’s for the Big Brothers.”

Leave a comment

Filed under Cambodia, democracy, economics, food, labor, migration, military, philosophy, slavery

Hunger and Theft Under Khmer Rouge

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 378-381:

The Organization at the farm gives orders to stop the roasting of rice grains. Everyone who is permanently stationed at the farm is authorized to confiscate any pot, dish, pan, or other equipment used for roasting paddy rice. It is quieter than before, but some people continue to do it. They roast the rice in pots, kettles, or cans covered with a lid so that the popping can’t be heard from very far away.

Whenever they see anyone stationed at the farm coming near, they panic, sometimes picking up the pot or kettle they are using to roast and running away, sometimes abandoning it and saving themselves. I don’t make any effort to suppress this activity, for I know hunger the same as they do. Sometimes I sneak some paddy rice from stalks whose grains are still young and tender and chew on them. Sometimes I sneak grains of rice that have just sprouted on the rice stalks and chew them; sometimes I chew grains of ripe paddy rice raw; and sometimes I chew grains of milled rice or kernels of ripe corn I come across at the economy kitchen.

But some people take no pity on others, especially the young men who keep the oxen for trampling the rice at the threshing yard (the farm personnel help trample the rice that the mobile young women bring in). They act macho, walking around confiscating other people’s equipment to show off. They steal, they roast, but there is no one to catch them, for they are the catchers.

Now there is nobody who does not steal. Everybody steals according to their own abilities and opportunities. Some steal a little, others steal a lot; some steal secretly, while others steal openly.

The cadres steal a lot, and openly. They steal from the mobile units to bring back to the cooperatives. Nobody dares to see them stealing, and they don’t bother to hide it. They steal it openly, and the economy team prepares it for them.

As for myself, I steal secretly, and I steal “legally” (though of course there’s no such a thing as legal stealing) without anybody knowing that I am stealing. I appear to be very proper, when in fact I am a secret thief, stealing from the pigs. Some of the finer rice dust is eaten by the pigs, and some is eaten by me. Sometimes I roast it, and sometimes I eat it raw. As for the courser bits, before I pour the rice dust into the manger, I mix it with water in a bucket, then take my hand and stir its so that the broken rice ends and chaff ends settle to the bottom of the bucket, then pour out only the rice dust and water mixture into the manger. The rice ends are for me; I wash these many times with water to remove the chaff ends and cook them in the small pot left to me by the late Bong Yong. So long as there are any course rice ends in the rice dust, I get some rice ends to eat every meal. The pigs don’t know that I’m stealing from them, as they are animals; they are ignorant; they are stupid. They only thank me and love me for bringing them rice to eat every meal and for hauling water for them to bathe in. But if they did know, they wouldn’t dare object, for I am their cadre. I have the right to beat them, to deprive them of food, to cut off their rations.

Some days I sneak a chicken egg and the hen doesn’t dare squawk at me, as I am her master. But if there are other chickens with her, even if I am standing right there, she will chase them all over, pecking and attacking them mercilessly. Perhaps this is a case of “being angry at the cow and smiting the plow.”

Oh, how nice to be a cadre! Even if only the cadre of the chickens, ducks, and pigs—still it is a great way to live.

In summary, apart from the chickens, ducks, and pigs, everybody is a thief. So why is it necessary to catch people stealing, if you are also a thief? Some people want to catch others to hide their own deeds, to improve their own ability to steal.

But it is hunger that has taught people to fight for survival. The higher-ups give orders to confiscate equipment used to roast rice grains, and a number of dishes, pots, and kettles are taken away by them. But the stomachs remain hungry as before, unchanged.

How great is this hunger? Very great! So great that a sated person could never understand or even imagine it!

Even without dishes or pots, people sit around the fire, take out the paddy rice grains they have hidden in their pockets, and place them on the ashes of the fire with small coals hiding beneath. The roasting grains pop and fly onto the dirt, and they pick them up one by one, place them on the palms of their hands, and clean them off by blowing on them puff puff and then plop them into their mouths. Is this not the behavior of a hungry person? And is this not stealing? Why not come and confiscate the coals as well?

Leave a comment

Filed under Cambodia, food, labor, military, slavery

Khmer Rouge vs. Religion

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 411-412:

Every aspect of faith—religion, neak ta [tutelary deities], ghosts, demons—has been erased. The monks have all been defrocked and forced out of the priesthood to live as laymen. All wats and temples have been abandoned and converted into pig farms, warehouses, and granaries, or torn down completely in some cases, like the temple in Wat Trapeang Thmor.

But some temples possess great power and cause peril for those who tear them down. I hear that this was the case when the Organization ordered the tearing down of the temple in Wat Chey in the town of Phnom Srok.

A story is told: One day Comrade Hat, the chairman of Phnom Srok district, ordered someone to tear down a neak ta shrine. The man was hesitant because he had known the power of the neak ta, but he did not dare to argue with the decision of the Organization. Perceiving the reticence of the man, Comrade Hat secretly followed him and spied on his activities. Carrying a hatchet and a crowbar, the man walked to the neak ta shrine, knelt down, placed his palms together and reverenced the neak ta, and said out loud, “Comrade Hat has ordered me to take down your shrine. If you are displeased, please take it out on him!”

Understanding the mindset of the people, Comrade Hat showed himself before the neak ta and stopped the man from tearing down the shrine. In fact, during the war, the Khmer Rouge soldiers all followed gurus and carried protective magic amulets such as chae kach [small elephant tusk embedded in a tree], khnay tan [boar’s tusk], katha [prayer scroll] necklaces, yoant [magical drawing] scarves, etc. That is to say, they also believed in and reverenced supernatural objects. Now the senior levels of the Organization have given them orders to erase these beliefs, and they have to comply, but in their feelings they are still uneasy, still frightened, especially when they hear that the people who follow their orders place the responsibility for it on them.

Leave a comment

Filed under Cambodia, military, philosophy, religion, slavery, war

Khmer Rouge Division of Labor

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 330-332:

We may have finished our tasks at one worksite, but the work of the Revolution has no end, and there is no time for rest. To rest from revolutionary labor is to rest from eating; that is, to die. So long as we still live, there is revolutionary labor for us to perform at all times. The people in the cooperative villages are no different from those of us in the mobile units. When one assignment ends, another assignment begins: plowing; transplanting; harvesting; threshing; clearing land to make fields; planting tubers, taro, sugar cane, corn, and beans; building paddy dikes; digging canals; sowing; transplanting…

The old men who cannot walk far, lacking in strength, plant tobacco and vegetables; raise chickens, ducks, and pigs; watch fields; weave kanhchraeng, kanhcheu, chang’er, l’ey, and bangky baskets; and repair and make oxcarts, plows, and harrows. The old women watch small children, raise silkworms, weed and care for mulberry orchards, weave silk, card silk, spin silk, weave kramas [a traditional cottage industry in the area], etc. Everywhere is like everywhere else: there is no end to activities, and nobody ever complains that there is not enough work or that they have nothing to do.

1976 was a period of harsh oppression in terms of revolutionary work and discipline. The Revolutionary Army was busily engaged in activity at the worksites. The chhlop [informer] units would collect intelligence at nighttime to get a feel for the mentality, stance, and viewpoint of the young men and young women toward the Revolution. Many young men and women from the mobile units were taken away to be clubbed to death at night, near the base of the causeway, just for reminiscing about songs from the old society, being perceived as resistant to revolutionary labor, not respecting the Organization’s appointments, etc.

It was also in 1976 that my next younger brother Samat was taken from the hospital and killed. Friends who used to work with him think, some of them, that my brother was killed because of viewpoints incompatible with the cadres in charge, while others think that my brother was killed for taking something that belonged to somebody else. Which of these opinions is true? It’s all very unclear, all speculation. The truth, the plain reality, is that my brother was arrested, his arms tied behind him, and marched away to be killed. These circumstances, dying by being taken away and clubbed to death, is the legacy of all Life Slaves. Nobody laughs at anyone, and nobody sneers at anyone. Each person thinks only of working to redeem his own life.

Leave a comment

Filed under Cambodia, economics, food, labor, military, slavery

Water Outranks the Khmer Rouge

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 308-310:

The sun is very hot, and water vapor rises from under the layer of dead leaves up into the sky, so that you can see the hazy waves. The sky is cloudy, and the air is still, and we each feel like suffocating. Now and then, someone gets dizzy and passes out, so everybody is pulling hair and pinching skin [to revive each other].

We wait expectantly for the people we secretly sent out looking for water, who don’t return until at least noon, and for the water truck whose shadow is nowhere to be seen. Oh, holy angels above, why such bad karma? If they want to kill us, why don’t they just kill us quickly? Why leave us to suffer such drawn-out agony? If they spare us in order to work, why don’t they provide adequate rice and water? As for food, when they starved us to the point of measuring and distributing dry rice with a spoon, we still worked hard, following the directions and the rules of the Revolution without daring to do anything that could be called a reaction against the Organization’s leadership.

Now we see clearly what is the thing which can make us forget about work and the Organization’s disciplinary line; what can make us forget death from failing to obey the Organization’s orders. We don’t want to die, but we are all dying, dying from despair of living.

If we endure working even another hour, we will pass out and fall over dead, one by one. If we stop working and rest, we can live for another three or four hours waiting for the water truck. If the water truck shows up within this time, we will live! But if they take us away to kill us while waiting for help, what of that? No, nobody can take us away to be killed now, as the unit leaders and soldiers are all as thirsty as we are; and even if they weren’t thirsty, the twenty or thirty of them don’t have the ability to kill the tens of thousands of us in the space of just two or three hours.

Right now, the unity of our unit is equal to when we were raising the dams at Trapeang Thmor. We are all united in sitting down and lying down and watching the road for the water truck. Ever since we started to live in this revolutionary society, many people have been taken away to be killed because of hunger, from daring to steal paddy rice, milled rice, corn, or tubers; but nobody has dared to put up any resistance. Now people do dare: they dare to go on strike and refuse to work, a strike without any preparation and no leader.

No, this strike actually does have clear leadership. The leader, who is as strong as life itself, is Thirst. Water has blocked the wheel of history from rolling forward for an hour now. Water is powerful! More powerful than human life! More powerful than the Revolution!

Leave a comment

Filed under Cambodia, economics, food, labor, military, slavery