Category Archives: science

Bloodhounds on His Trail, 1977

From Hellhound On His Trail: The Electrifying Account of the Largest Manhunt In American History, by Hampton Sides (Knopf Doubleday, 2010), Kindle pp. 395-397:

BY SUNDAY MORNING, officials were fairly boiling with frustration. Although three of the prisoners had been caught, Ray remained at large. The full might of the state and the nation could not bring the prime fugitive to bay—not the planes and helicopters with their heat-sensing machines, not the National Guardsmen with their night-vision goggles, not the FBI with its topo maps and roving surveillance cameras. So the search would have to come down to the man hunter’s oldest technology, the surest technology of all. It would have to come down to the dogs.

Sammy Joe Chapman was the captain of the bloodhound team at Brushy Mountain. He was a big, pale guy with a miner’s lamp blazing from his forehead and an impressive Civil War mustache that crimped and tweezed when he smiled. People around the prison called him a “sniffer” and a “dog boy.” He’d spent his life tracking coons and hunting for ginseng root in the Cumberland woods, learning what he called “the tricks of the mountains.” He knew all the landmarks around the New River valley—Flag Pole, Chimney Top, Twin Forks, Frozen Head. He knew where the burned-out cabins were, and the abandoned mine shafts, and the naked faces of the mountains where the strip miners had done their crude scrapings.

Chapman had grown impatient with the feds and all their instruments and all their worrying. He knew that his bloodhounds would find Ray in due course. All they needed was a good drenching rainstorm. That was the funny thing about bloodhounds: their extraordinary snouts didn’t work well in dry weather. When the forest was in want of moisture, all the wild odors mingled into olfactory confusion, and the dogs couldn’t pick out a man’s clear scent.

Then, on Sunday afternoon, the weather turned. For hours and hours it rained strong and steady, flushing out the forest, driving the stale airborne smells to the ground. Chapman looked at the gray skies and smiled.

Around nightfall he put a harness to his two best hounds, a pair of fourteen-month-old bitches named Sandy and Little Red. He’d personally trained them, teaching them to hunt in perfect silence—none of the usual yelping and singing normally associated with hounds. Late that night, along the New River about eight miles north of the prison, the dogs picked up something strong. The wet ground quickened their senses, just as Chapman knew it would. Tugged by Sandy and Little Red, Chapman followed the river toward the Cumberland strip mine. After a few miles, they crossed over to the other side, then started up the steep flanks of Usher Top Mountain. An hour into the chase, the hounds remained keen.

Now Chapman radioed back to the prison: “We’ve got a hot trail!” He crossed a set of railroad tracks and a logging road and a clearing strewn with coal. In his headlamp, Chapman could see a rusty conveyor belt and other industrial machinery of the West Coal Company. It was nearly midnight, but the dogs kept leading him uphill, toward Usher Top. For two hours, he strained and struggled up the face of the ridge, his dogs never letting up. At one point he halted them and heard thrashing in the blackberry bushes, not more than fifty yards up the mountain.

In another ten minutes, Chapman and the dogs had nearly reached the mountain’s summit. Halting his dogs again, he heard silence—nothing but the crickets and a slight breeze whispering through the oaks and the rush of the river down in the moonlit valley, hundreds of feet below. It was ten minutes past two on Monday morning. Sandy and Little Red yanked Chapman a few feet farther. They snuffled and sniffed in the wet leaves. Their bodies went rigid, but still they didn’t bark or bay—they only wagged their tails.

Chapman shined his lamp at a bulge in the forest floor. From his shoulder holster, he produced a Smith & Wesson .38 Chiefs Special. “Don’t move or I’ll shoot!”

Then, like a ghoul, a pale white man rose lurchingly from the leaves. He was wet and haggard and smeared in mud. His scratched arms were crusted with poison ivy. He wore a navy blue sweatshirt and dungarees and black track shoes. James Earl Ray’s fifty-four hours of freedom had come to an end.

Chapman slapped some cuffs over the fugitive’s wrists and frisked him. Ray had a map of East Tennessee and $290—a stash he’d apparently saved up from his $35-per-month job in the prison laundry. Aside from the map, he had nothing on his person that appeared to have come from outside the prison, nothing that indicated he’d had any help.

“Ray, how do you feel?”

“Good,” he mumbled, averting his eyes in the lamp glare.

“Had anything to eat?”

“Naw,” Ray said. “Only a little wheat germ, is all.”

Chapman got on the radio to share the good news—and in the process learned that other bloodhounds had found another fugitive down on the New River several hours earlier (the sixth and final runaway wouldn’t be caught until Tuesday). Chapman congratulated Sandy and Little Red, tugging at their slobbery dewlaps. But he had to hand it to Ray, too. “For a 49-year-old man who didn’t know the mountains,” he said later, “Ray really didn’t do bad.”

Inmate #65477 headed down the mountain, back to a prison term that would last, unbroken by any more escapes, until his death in 1998 from hepatitis C (probably contracted through use of dirty needles or by a tainted blood transfusion he would receive after several black inmates repeatedly stabbed him). Now, tromping in manacles through the soggy Cumberland woods, Ray didn’t say a word. He only thought about his mistakes and what he’d do differently next time, if he ever got another chance.

Leave a comment

Filed under biography, science, travel, U.S.

Robbing a Bank in London, 1968

From Hellhound On His Trail: The Electrifying Account of the Largest Manhunt In American History, by Hampton Sides (Knopf Doubleday, 2010), Kindle pp. 356-357:

SNEYD HAD MOVED from the Heathfield House to the New Earls Court Hotel only a few days before. Though the little hotel was just around the corner, on Penywern Road, the weekly rent was cheaper and the accommodations a little nicer. Besides, Sneyd thought it prudent not to linger too long in any one place—especially after his aborted jewelry store stickup in Paddington.

The hotel was a four-story walk-up, with Doric columns and a blue awning covering a cramped vestibule; it was near the Earls Court tube stop and Earls Court Stadium, where Billy Graham had recently conducted a series of wildly successful crusades. For another week, Sneyd remained faithful to his usual nocturnal schedule, keeping to his brown-wallpapered room all day, receiving no calls, and taking no visitors. “He was nervous, pathetically shy, and unsure of himself,” the young hotel receptionist, Janet Nassau, later said. Feeling sorry for him, Nassau tried to make conversation and help him out with a few currency questions. “But he was so incoherent,” she said, “that nobody seemed able to help him. I thought he was a bit thick. I tried to talk to him, but then I stopped myself, I was afraid he might think I was too forward—trying to chat him up.”

For Sneyd, a far bigger worry than the peculiarities of British money was the fact that he scarcely had any money at all; his funds had dwindled to about ten pounds. But on June 4, the same day he called the Daily Telegraph journalist Ian Colvin, Sneyd worked up his courage and resolved to finally dig himself out of his financial straits.

That afternoon he put on a blue suit and pair of sunglasses. Then, at 2:13 p.m., he walked into the Trustee Savings Bank in Fulham and stood in the queue until, a few minutes later, he approached the till of a clerk named Edward Viney. Through the slot, Sneyd slid a paper bag toward the teller. At first, Viney didn’t know what to do with the rumpled pink bag. Then, on closer inspection, he saw writing scrawled across it.

“Put all £5 notes in this bag,” the message demanded. Viney caught a faint glimpse of the man’s eyes through his shades and realized he was serious. Glancing down, he saw the glinting nose of a revolver, pointed at him.

Viney quickly emptied his till of all small denominations—in total, only ninety-five pounds. Sneyd was displeased with his slim pickings, and he leaned over the counter and craned his neck toward the adjacent till. “Give me all your small notes!” he yelled, shoving his pistol toward the teller, Llewellyn Heath. In panic, Heath backpedaled and kicked a large tin box, which produced a concussive sound similar to a gunshot. The noise startled everyone, including Sneyd, who leaped away from the counter and sprinted down the street. Two tellers took off after him, but he lost them, ducking into a tailor’s shop, where for five minutes he feigned interest in buying a pair of slacks.

At Trustee Savings Bank, Edward Viney surveyed the premises and realized that the robber had left his note behind, scrawled on the pink paper bag. When the bobbies arrived, Viney handed them the bag—upon which, it was soon discovered in the crime lab of New Scotland Yard, the robber had left a high-quality latent thumbprint.

Leave a comment

Filed under biography, Britain, economics, migration, science, U.S.

Finding Eric Galt’s Real Name

From Hellhound On His Trail: The Electrifying Account of the Largest Manhunt In American History, by Hampton Sides (Knopf Doubleday, 2010), Kindle pp. 319-323:

THE FBI REMAINED confident that the warrant they’d issued the previous day was correct, that Eric S. Galt was indeed their man. What they weren’t sure about was whether Eric Galt was really Eric Galt. The suspect clearly had a penchant for using multiple aliases, and Galt could very well be just another one. As Cartha DeLoach well knew, isolating a suspect was one thing; positively identifying him was something else again.

To that end, the fingerprint expert George Bonebrake and his men at the crime lab had been methodically poring over the fingerprints found on various objects in the bundle, in the Mustang, and in the Atlanta rooming house and comparing them with select batches of prints on file at FBI headquarters. Bonebrake had considerably narrowed the search by concentrating on men under fifty and over twenty-one, but that still left some three million sets of prints to examine—an aneurysm-inducing chore that could take many months and still turn up nothing.

Hoover and DeLoach realized they had to figure out some other way to narrow the search. DeLoach hunkered down with other high-ranking officials and sifted through all the evidence gathered thus far. As they did, a clear pattern began to emerge: Galt, even before the assassination, seemed to be acting like a man on the run. “All the signs were there,” DeLoach said. “The aliases, the movement from one place to another, the reluctance to make friends, the caution, the restraint. Galt was behaving like an escaped convict trying to avoid detection.”

Thus an idea was born. DeLoach picked up the phone and called Bonebrake’s boss, Les Trotter, director of the FBI’s Identification Division for fingerprints. DeLoach later recalled the conversation in his memoirs. “Les, we have pretty good evidence that Galt is an escapee,” DeLoach said. “How many ‘Wanted’ notices do we currently have in our files?”

“About 53,000,” Trotter said.

DeLoach grimaced. “Well,” he said, “at least that’s better than three million.”

The task before them was clear: DeLoach wanted Bonebrake’s men to compare the “Galt” prints with the prints of all fifty-three thousand wanted fugitives. “You’ve got to put all your people on this,” DeLoach said.

“When do you want us to begin?” Trotter asked.

“How about today?”

The examiners began working in the late afternoon of April 18, exactly two weeks after the assassination. Additional experts from Philadelphia, Baltimore, New York, and Richmond hastened to Washington to assist in the round-the-clock effort. DeLoach said he didn’t need to remind them that “we’re under tremendous pressure, and that our cities are powder kegs.”

Bonebrake zeroed in on Galt’s left thumbprint found on both the rifle and the binoculars. It was their highest-quality print, the one that manifested a clear loop pattern with twelve ridge counts. To his pleasant surprise, Bonebrake learned that the FBI files of known fugitives held only nineteen hundred thumbprints with loops of between ten and fourteen ridge counts. This was encouraging: suddenly the monumentality of Bonebrake’s project had shrunk by several orders of magnitude. The teams of experts ranged around a table, facing a blowup poster of Galt’s thumbprint. They got out their magnifying glasses and went to work.

At 9:15 the next morning, April 19, Les Trotter called DeLoach. “We’re getting there,” Trotter said, noting that Bonebrake and his team hadn’t slept a wink and that they’d already plowed through more than five hundred sets of cards. “Give us just a little more time.”

“OK,” DeLoach said, and then ducked into a weekly meeting of FBI muckety-mucks led by Clyde Tolson, Hoover’s right-hand man. DeLoach was reluctant to tell Tolson the truth—that although countless specialists were hard at work and making progress, the investigation seemed to be momentarily stymied.

Several hours later, as the meeting was adjourning and DeLoach was gathering up his papers, the phone rang. It was Les Trotter on the line. “Deke,” he said, and already DeLoach thought he could detect a “note of triumph” in Trotter’s voice. There was a long pause, and then Trotter gloatingly said: “Tell the Director. We’ve got your man!”

“Are you sure?”

“No doubt about it. Bonebrake’s experts found an exact match just a few minutes ago, on the 702nd card.”

“I take it he’s not really Eric Galt. Or Lowmeyer. Or Willard.”

“Nope,” Trotter said. “His card number is 405,942G. The guy’s a habitual offender. Escaped last year from the state pen at Jeff City, Missouri. His name is James Earl Ray.”

Leave a comment

Filed under biography, migration, science, U.S.

Finding the Assassin’s Car, 1968

From Hellhound On His Trail: The Electrifying Account of the Largest Manhunt In American History, by Hampton Sides (Knopf Doubleday, 2010), Kindle pp. 294-296:

AT EXACTLY THE same hour that Galt’s passport photos were ripening in a darkroom vat [in Canada], FBI agents in Atlanta were about to enjoy the week’s greatest breakthrough. At four minutes past four o’clock that afternoon, a convoy of bureau sedans converged on the Capitol Homes project. In a ruckus of slamming doors and squawking radios, a dozen FBI agents crawled from the cars and swarmed around the abandoned vehicle.

It was no mistake—this was without a doubt Eric S. Galt’s car: a white two-door V-8 1966 Mustang hardtop with whitewall tires and a red interior, VIN 6TO7C190647, bearing Alabama license plate number 1-38993.

While some agents inspected the vehicle, taking measurements, notes, and photographs, others soon fanned out and began interviewing Capitol Homes tenants. Did you see the individual who parked this car? Can you give a physical description? Had you ever seen the man before? Kids teetered on bicycles, spellbound by all the commotion, but it was more excitement than most of the tenants had bargained for. “There must have been a billion of ’em out here,” one lady said. Complained another: “I had to go to bed. It made me sick, so many of them asking me the same thing over and over and over.”

Soon a tow truck appeared in the parking lot. Guarded by a police escort, the wrecker hauled the Mustang off to a federal building at the corner of Peachtree and Baker streets. There, deep inside a large locked garage, a detail of agents in latex gloves worked the car over, systematically emptying all its contents and dusting its surfaces for fingerprints.

Every inch of the impounded car was examined. Agents took soil samples from the tire wells, fluid samples from the engine, sweepings from the carpets, seats, and trunk. Fibers, hairs, and several high-quality latent palm prints were teased from the Mustang’s recesses and contours. From the glove compartment, inspectors found a pair of sunglasses and a case. From the trunk, they retrieved, among other objects, a pair of men’s shorts, a pillow, a fitted sheet, various tools, a container for a Polaroid camera, and a small contraption that appeared to be an air-release cable for a camera shutter. On the right window, a prominent sticker said, “Dirección General de Registro Federal de Automóviles, 1967 Octubre Turista, Aduana de Nuevo Laredo, Tam.”

All these contents and samplings were inventoried, wrapped in plastic, and boxed up to be personally sent by air courier to the crime lab in Washington. But one item found on the Mustang urgently spoke for itself and required not a second of lab analysis. Affixed to the inside of its left door, a small sticker showed that Eric Galt had had the oil changed in his Mustang at 34,289 miles. The sticker said, “Cort Fox Ford, 4531 Hollywood Boulevard.”

WITHIN AN HOUR of the Mustang’s discovery in Atlanta, Special Agent Theodore A’Hearn of the FBI’s Los Angeles field office arrived at the service desk of the Cort Fox Ford dealership in Hollywood, California, and met a man named Budd Cook Jr. One of the garage’s service specialists, Cook dug into his records and soon found the work order, which he himself had taken down only a month and a half earlier. The paperwork was made out to Eric S. Galt and dated February 22, 1968.

He brought the car in at 8:00 that morning, Cook noted. It was a 1966 Mustang.

Do you remember what Galt looked like? A’Hearn asked.

Cook searched his memory and came up short. Hundreds, possibly thousands, of customers had passed through this garage over the previous months. Regrettably, he could not furnish a description of any sort.

“But,” Cook said, “Galt’s address is right here on the work order.”

THE NEXT MORNING, April 12, Agent Thomas Mansfield made his way to the large and slightly down-at-the-heels St. Francis Hotel at 5533 Hollywood Boulevard. He asked to speak with the proprietor, and presently a man named Allan Thompson appeared at the front desk. As the resident manager, Thompson had lived at the St. Francis for nearly two years and knew the history of the place, all its various denizens and comings and goings.

Yes, Thompson said. He recalled a man named Eric Galt. Thompson found a registration card that showed Galt had lived at the St. Francis for about two months, checking out on March 17. He resided in room 403 and paid eighty-five dollars a month in rent. “He had dark hair, combed back,” Thompson remembered. “Slender to medium build. Quiet, wore conservative business suits. Kept irregular hours. Far as I could tell, he was not employed.” Thompson said another tenant now occupied 403, and that Galt had not left any belongings in the room.

“Did he give any indication where he was going next?” Agent Mansfield asked.

“Well, yes,” Thompson said, producing a change-of-address card that said, “General Delivery, Main Post Office, Atlanta, Georgia.” The card was dated March 17, 1968, and signed “Eric S. Galt.”

Leave a comment

Filed under Canada, migration, nationalism, science, travel, U.S.

Firearms Identification in 1968

From Hellhound On His Trail: The Electrifying Account of the Largest Manhunt In American History, by Hampton Sides (Knopf Doubleday, 2010), Kindle pp. 240-241:

ON ANOTHER FLOOR of the FBI Crime Lab, Robert A. Frazier spent the morning examining and test-firing the Remington Gamemaster after it had been dusted for fingerprints. A ferociously methodical man with nearly three decades’ experience, Frazier was the chief of the FBI’s Firearms Identification Unit, where a team of ballistics experts worked around the clock in what was widely considered the world’s preeminent weapons-testing facility. Here technicians fired rifles into water recovery tanks, examined bullet fragments and firearms components under high-powered microscopes, and subjected objects to arcane tests to detect such things as the presence of gunpowder and lead.

Within a few hours, Frazier and his team had made a long list of important preliminary findings.

First, the projectile which Dr. Francisco had extracted from Martin Luther King’s body only a few hours earlier was a .30-caliber metal-jacketed, soft-nosed bullet made by the Remington-Peters Company—identical in manufacture to the unused Remington-Peters .30-06 rounds found in the ammo box that was part of the bundle.

Second, Frazier was able to ascertain the kind of barrel from which the bullet was fired. The barrels of modern firearms are “rifled” with spiral grooves that are designed to give bullets a rapid spinning motion for stability during flight. The raised portions between the grooves are known as lands. The number, width, and direction of twist of the lands and grooves are called the class characteristics of a barrel, and are common to all firearms of a given model and manufacture. Frazier determined that the bullet that killed King had been fired from a barrel “rifled with six lands and grooves, right twist,” and that the Gamemaster, analyzed under a microscope in his laboratory, exhibited the same land-and-groove pattern.

Third, the spent cartridge that Special Agent Jensen had removed from the chamber had been fired in the same Gamemaster rifle, as evidenced by a tiny “extractor mark” Frazier found imprinted on the metal casing. At the base of this spent cartridge case, Frazier discovered a head stamp that said, “R-P .30-06 SPRG,” indicating that it was a Remington-Peters round of the same caliber as the ammunition found in the ammo box.

Frazier concluded, based on the “physical characteristics of the rifling impressions” as well as other factors, that the bullet removed from King’s body could have been fired from the Remington Gamemaster. However, he could not say with scientific certainty that the bullet came from this rifle, “to the exclusion of all other rifles.” This was because the bullet, as he described it in his report, “had been distorted due to mutilation” as it struck hard bone while passing through King’s body.

Frazier knew that the mechanical components of individual firearms (such as the firing pin and breech face) have distinctive microscopic traits that can engrave telltale markings on bullets. The tiny striations often found on fired bullets are known as individual identifying characteristics and are, in effect, the ballistics equivalent of a fingerprint. Frazier had hoped the bullet that killed King would exhibit these telltale markings, but it didn’t: the round, having been chipped, dented, warped, and broken into several discrete parts, was missing the critical information.

Leave a comment

Filed under education, military, science, U.S.

Fingerprint Matching in 1968

From Hellhound On His Trail: The Electrifying Account of the Largest Manhunt In American History, by Hampton Sides (Knopf Doubleday, 2010), Kindle pp. 238-239:

AT THE FBI Crime Lab in Washington, the fingerprint expert George Bonebrake spent the early-morning hours of April 5 poring over the contents of the package that had been couriered up from Memphis. A slight, fastidious man, Bonebrake was one of the world’s foremost authorities on dactyloscopy, the study and classification of finger and palm prints. Bonebrake had worked as a fingerprint examiner for the FBI since 1941. His was an esoteric profession within the crime-fighting universe—more art, it was said, than science, a closed world of forensic analysis predicated on a foundation of facts so incredible that a thousand bad TV detective shows over the decades had done little to diminish the essential mystery: that the complex friction-ridge patterns on human fingertips and palms, unique to every individual on earth, carry trace amounts of an oily residue excreted from pores that, when impressed upon certain kinds of surfaces, can be “raised” through the use of special dusting powders or chemicals—and then photographed and viewed on cards.

As far-fetched as the discipline seemed to most laymen, fingerprint analysis by 1968 had been the standard technique of criminal identification for more than half a century. It replaced a bizarre and not terribly accurate method of French origin called the Bertillon system, which required the careful measuring of a criminal’s earlobes and other anatomical parts. Fingerprinting wasn’t perfect, but it was the best system in existence for narrowing the pool of potential culprits in many situations. In many cases, fingerprinting was a godsend, providing the breakthrough that solved the crime.

In 1968, the FBI categorized fingerprints according to the Henry classification system, which was developed by Britain in the late nineteenth century. The system recognizes three primary friction-ridge patterns—arches, loops, and whorls. Loops, the most common pattern, are assigned a numerical value according to the number of ridges contained within each pattern found on each digit. Loop patterns can be further described as “radial” or “ulnar,” depending on which direction their microscopic tails point.

Bonebrake got started with his meticulous work shortly after dawn. Most of the prints that he found were fragments or smudges that contained little or no information of value. The twenty-dollar bills that Mrs. Bessie Brewer had provided yielded no usable prints whatsoever. Eventually, however, Bonebrake was able to lift six high-quality specimens from the Remington rifle, the Redfield scope, the Bushnell binoculars, the front section of the Commercial Appeal, the bottle of Mennen Afta aftershave lotion, and one of the Schlitz beer cans.

Most of these prints appeared to come from different fingers, but already Bonebrake could tell that two of the prints—those taken from the rifle and the binoculars—were from the same digit of the same individual. Both seemed to have been deposited by a left thumb, and, upon further study, the print pattern would turn out to be unmistakable: an ulnar loop of twelve ridge counts.

This was an important find. The FBI had the fingerprints of more than eighty-two million individuals on file—a number obviously too large to work with, as fingerprint examiners had to do all matching the old-fashioned way, by hand, eyeball, and magnifying glass. This tiny little detail, however, narrowed the search considerably: an ulnar loop of twelve ridge counts on the left thumb. Bonebrake’s task was still formidable, but now he had something definite on which to draw comparisons. He made large black-and-white blowups of all six of the latent prints, and then he and his team got started.

Leave a comment

Filed under Britain, education, France, science, U.S.

Polish Realia: Bee Dances

Taniec pszczeli Bee dance

Pszczoły przekazują sobie informacje za pomocą “pszczelych tańców.” Jest to system zożłonych figur, jakie zakreślają poruszając się po plastrze.
Bees transmit information to each other through “bee dances.” It is a system of complex figures that they circle as they move around the comb.

Kierunek tańca zbieraczki na plastrze jest wyznaczany położeniem pożytku w stosunku do słońca.
The direction of the forager’s dance on the comb is determined by the position of the resource in relation to the sun.

Taki system przekazywania informacji pozwala dotrzeć na pożytek oddalony nawet kilka kilometrów od ula.
Such a system of information transfer allows you to reach the resource even a few kilometers away from the hive

Zbieraczka powracająca do ula przekazuje informacji o tym, jak daleko jest pożytek. Robotnice pozostają w bezruchu a tańcząca zbieraczka uderza przy każdym ruchu odwłocha w ich wyprostowane cułki.
The forager returning to the hive provides information about how far away the resource is. The workers remain motionless, and the dancing forager hits their erect antennae with every movement of her abdomen.

Rodzaje tańca pszczelego Types of bee dance

Tańce werbunkowe zbieraczek informują pszczoły w ulu o obesności pożytku i jego polożeniu względem ula.
The foraging dances inform the bees in the hive about the usefulness of the resource and its position in relation to the hive.

Taniec alarmowe wykonują pszczoły zbieraczki po przyniesieniu do ula pokarmu zanieczy-scczonego szkodliwymi substancjami. Polega on na ruchu tych pszczół torze spiralnym lub zygzakowatym z jednoczesnym potrząsaniem odwłokiem.
The alarm dance is performed by foraging bees after bringing food contaminated with harmful substances to the hive. It consists in the movement of these bees in a spiral or zigzag path with simultaneous shaking of the abdomen.

Taniec czyszczący ma zachęcić inne pszczoły do czyszczenia ciała tancerki, która wstrząca ciałem i przestępuje z nogi na nogę.
The cleansing dance is supposed to encourage other bees to clean the body of the dancer, who shakes her body and steps from foot to foot.

Taniec radości, czylie grzbietowo brzuszną wibrację odwłoka, wykonują robotnice przygotowujące młodą matkę do lotu godowego.
The dance of joy, which is the dorsal abdominal vibration of the abdomen, is performed by workers preparing the young mother for the mating flight.

Taniec masażowy wykonywany przez robotnicę pobudza jej towarzyszki do “masowania” jej żuwaczkami i języczkiem.
The massage dance performed by the worker stimulates her companions to “massage” her jaws and tongue.

Image here.

Leave a comment

Filed under education, language, Poland, science

Polish Realia: Forest Layers

Warstwe Lasu i Ich Mieszkańcy Forest Layers and Their Inhabitants

Las to ekosystem, którym szata roślinna powiązana jest ze światem zwierżąt i nieżywionymy tworami przyrody. We wszystkich biocenozach leśnich rośliny konkurują między sobą o światło. Rezultatem tego jest warstwowa budowa lasu. Prowadzi ona do odpowiedniego wykorzystania przestrzeni lasu przez rośliny, tworzać sprzyjające warunki do życia dla różnych zwierżat.
A forest is an ecosystem through which the vegetation is connected to the world of animals and not nourished by the creations of nature. In all forest biocenoses [= life assemblages], plants compete with each other for light. The result is a layered forest structure. It leads to the proper use of the forest space by plants, creating favorable living conditions for various animals.

Korony Drzew Tree Crowns

Najwyższą warstwę lasu stanowią drzewa. Ich korony zamieszkują niektóre zwierżeta np. [= na przykład (e.g.)] owady, wiewiórki, kuny, i liczne gatunki ptaków.
The highest layer of the forest is made up of trees. Their crowns are inhabited by some animals, e.g., insects, squirrels, martens, and numerous species of birds.

Pictured and named: buk pospolity ‘common beech’, świerk pospolity ‘Norway spruce’, sosna zwyczajna ‘Scotch pine’; zawisak borowiec ‘hawk moth’, brudnica mniszka ‘nun moth’; wiewiórka ‘squirrel’; dzięcioł duży ‘great spotted woodpecker’, puchacz ‘eagle owl’, wilga ‘oriole’

Podszyt Undergrowth

Poniżej do wysokości około 5 m jest podszyt. Warstwa, którą tworzą niskie drzewa i krzewa dobrze znoszące zacienienie tj. [= to jest (i.e.)] głóg, tarnina, dereń, czeremka, kalina, kruszyna, jałowiec, leszczyna. W podszyciu żerują m. in. [między innymi (among others)]: sarna, dzik, jeleń, zając, lis.
Below to a height of about 5 m is the undergrowth. A layer formed by low trees and shrubs that tolerate shade well, i.e. hawthorn, blackthorn, dogwood, cherry, viburnum, buckthorn, juniper, hazel. In the undergrowth feed, among others: roe deer, wild boar, deer, hare, fox.

Pictured and named: kalina koralowa ‘coral virburnum’; kruszyna pospolita ‘common buckthorn’, leszczyna pospolita ‘common hazel’; modraszek ‘blue butterfly’; paż królowe ‘queen’s swallowtail’; orzesznica ‘dormouse’; sikora bogatka ‘great tit’; sikora modra ‘blue tit’

Runo Leśne Forest Floor

Runo to warstwa do której dociera mało światła i jest wilgotno. Porastają ją drobne krzewinki – borówki, jagody, liczne zioła, trawy, mchy, porosty, paprocie, oraz grzyby. W tym piętrze lasu schronienie znajdują liczne owady, pająki, ropuchy, żaby, jaszczurki, węże, jeże, i myszy leśne.
The floor is a layer that receives little light and is damp. It is overgrown with small shrubs – blueberries, berries, numerous herbs, grasses, mosses, lichens, ferns, and mushrooms. This floor of the forest is shelter to numerous insects, spiders, toads, frogs, lizards, snakes, hedgehogs, and forest mice.

Pictured and named: borowik szlachetny ‘boletus mushroom’, muchomor czerwony ‘red toadstool’; konwalia majowa ‘mayflower’, pióropusznik strusi ‘ostrich fern’; jeż europejski ‘western hedgehog’, ropucha szara ‘common toad’, padalec zwychajna ‘common slowworm’

Ściółka Mulch

Ściółka to warstwa, która leźy bezpośrednio na glebie. Tworzą ją opadłe liście, szyszki, owoce, nasiona oraz martwe szczątki roślin i zwierząt. Występują tu drobne organizmy, odźywiające się szczątkami organicznymi tj. bakterie, grzyby, glony, pajęczaki, wije.
Mulch is a layer that lies directly on top of the soil. It consists of fallen leaves, cones, fruits, seeds and dead remains of plants and animals. There are small organisms that feed on organic remains, such as bacteria, fungi, algae, arachnids, and myriapods.

Pictured and named: mrówka rudnica ‘red ant’, żuki leśne ‘dung beetle’, ślimak winniczek ‘vine snail’, skulica i krocionóg ‘types of millipedes’

images here

Leave a comment

Filed under education, language, Poland, science

Polish Realia: Beneficial Insects

Owady Pozyteczne Beneficial Insects

Ciekawostka Trivia
Mrówki rudnice nazywane są sanitariuszami lasu. Zjadają bowiem owady będące szkodnikami lasu, ograniczając tym samym ich liczebność. Ponadto pełnia rolę czyściceli, usuwając chore osobniki i martwe szczątki zwierząt.
Red ants are called the sanitary workers of the forest. Because they eat other insects that are forest pests, thereby limiting their numbers. In addition, they fill a role as scavengers, removing diseased individuals and dead animal remains. 

Sanitariusze / Sanitary workers: Mrówka rudnica / red ants; żuk leśny / dung beetles

Drapieżcy / Predators: Przekrasek mróweczka / ant beetles; Biedronka siedmiokropka / lady bugs; Biegacz skórzasty / carabus beetles

Pasożytnicze / Parasites: Gąsienicznik czarny / ichneumon wasps; Bzyg prążkowany / marmalade hoverfly

Zapylacze / Pollinators: Pszczoła miodna / honey bees; Trzmiel ziemny / bumble bees

Próchnojady / Wood-eaters: Dyląż garbarz / root borers; Jelonek rogacz /stag beetles

image here

Leave a comment

Filed under education, language, Poland, science

Polish Realia: Dead Trees in the Woods

Martwe Drewno w Lesie Dead Wood in the Forest

Martwe drewno jest naturalnym i niezbędnym wskładnikiem ekosystemów leśnych. Pozostające w lesie, obumierające i martwe drzewa a także ich fragmenty nie bezwartościowy materiał zaśmiecający las. Jest to nadzwyczaj istotny dla prawidłowego funkcjonowania ekosystemu leśnego zespół mikrośrodowisk życia i miejsc schronienia się lub gniazdowania ogromnej liczby gatunków organizmów żywych (zwierząt, roślin, grzybów).
Dead wood is a natural and essential component of forest ecosystems. Dying and dead trees remaining in the forest, as well as their fragments, are not worthless material littering the forest. It is an extremely important for the proper functioning of the forest ecosystem, a set of microenvironments of life and places of shelter or nesting of a huge number of species of living organisms (animals, plants, fungi).

Martwe drewno może mieć różną postać. Od obumarłych konarów na żywych drzewach poprzez obumierające drzewa, do martwych, leżących na ziemi lub stojących drzew różnej wielkości, leżących na ziemi drobnych gałęzi, wykrotów i złomów. Stopień zaawansowania rozkładu drewna również może być bardzo zróżnicowany. Od drewna jeszcze w pełni świeżego do silnie zbutwiałego przyjmującego postać murszu, przerośniętego grzybnią i korzeniami roślin oraz porośniętego poduchami mchów.
Dead wood can take many forms. From dead branches on living trees, through dying trees, to dead, fallen or standing trees of various sizes, small branches and debris lying on the ground. The degree of advancement of wood decomposition can also vary greatly. From wood still fully fresh to heavily rotten in the form of mulch, overgrown with mycelium and plant roots and overlaid with moss cushions.

Te różnorodne mikrośrodowiska są miejscem życia nadzwyczaj szerokiego spektrum organizmów. Grzyby rozpoczynają i cały czas uczestniczą w procesie rozkładu drewna aż do jego całkowitego rozpadu. Owady i inne bezkręgowce z wielu grup systematicznych żywią się martwym drewnem w różnych stadiach jego rozkładu lub zjadają zasiedlające je inne organizme. Natomiast zwierzęta wykorzystują martwe próchniejące drewno jako miejsce gniazdowania, schronienia, bądz zimowania.
These diverse microenvironments are home to an extremely wide range of organisms. Fungi begin and participate in the process of decomposition of wood until it completely decomposes. Insects and other invertebrates from many systematic groups feed on dead wood at various stages of its decomposition or eat other organisms that inhabit it. On the other hand, animals use dead rotting wood as a place to nest, shelter, or winter.

Martwe drzewa tak naprawdę nie są martwe, bowien żyją życiem ogromnej liczby zasiedlających je organizmów.
Dead trees are not truly dead, because they live the lives of a huge number of organisms that inhabit them.

Ciekawostka! Trivia!
Kloda świerkowa kłada się przecętnie przez 60-80 lat, rozkład starych pni dębowych trwa często nawet 100 lat. Proces rozkładu przebiega szybciej w miejscach wilgotnych i na drewnie leżącym na gruncie niż w miejscach suchych i na drzewie obumarłym jeszcze stojącym.
A spruce log lies for 60-80 years, the decomposition of old oak trunks often lasts up to 100 years. The decomposition process takes place faster in damp places and on wood lying on the ground than in dry places and on dead wood still standing.

Martwe i obumierające drzewa wykorzystywane są przez szereg gatunków ptaków – dziuplaków. Dzięcioły w takich właśnie drzewach wykuwają dziuple a inne dziuplaki zasiedlają je i wykorzystują jako miejsce gniazdowania i schronienia.
Dead and dying trees are used by a number of species of birds – hole-nesters. Woodpeckers carve hollows in such trees, and other hole-nesters inhabit them and use them as nesting and sheltering places.

image here

Animals pictured:
Rębacz pstry ‘ribbed pine borer, spotted sawfly’ Rhagium inquisitor
Gmachówka drzewotoczna ‘carpenter ant’ Campolotus ligniperda
Dyląż garbąrz ‘longhorn beetle’ Prionus sp.
Kruszczyca złotawka ‘golden buckthorn’ Cetonia aurata
Jelonek rogacz ‘stag beetle’ Lucanus cervus
Paśnik palączasty ‘bowhead beetle’ Plagionotus arcuatus

Ryjówka aksamitna ‘common shrew’ Sorex araneus
Jeż europejski ‘western hedgehog’ Erinaceus europaeus

Dzięciol duży ‘great spotted woodpecker’ Dendrocopos major
Dzięciol zielony ‘green woodpecker’ Picus viridis

Leave a comment

Filed under education, language, Poland, science