Category Archives: Britain

Prelude to Partition in Calcutta

From The Epic City: The World on the Streets of Calcutta, by Kushanava Choudhury (Bloomsbury, 2018), Kindle Loc. approx. 3380-3420:

The war was ending. The two main political parties, the Muslim League and the Congress, were arguing over the future constitution. Both sides knew the British would soon leave India. But in what state? Would there be one India or two, a Hindustan and a Pakistan? What would be the fate of Calcutta, which was India’s largest city and the capital of Bengal, its largest Muslim-majority province? Everything was up for grabs.

Initially, the League’s demand for Pakistan – a separate nation state for India’s Muslims – seemed more like a bargaining tool at the negotiating table. But when the discussions between Congress and the Muslim League fell through in the monsoon of 1946, the League’s leader, Mohammad Ali Jinnah, declared 16 August 1946 to be Direct Action Day.

In Bengal, the Muslim League had formed a provincial government. Its leader Husain Suhrawardy declared Direct Action Day a holiday and called a bandh. The league organised a major rally at the Maidan. On 16 August thousands of Muslim men walked to Esplanade from all over the city and its industrial suburbs. Some of the first clashes of the morning happened in Maniktala as Muslim labourers were crossing the Beleghata Canal heading to the Maidan. In front of Maniktala Market, League supporters fought with Hindu shop owners who refused to close their shops. By afternoon those areas had become war zones. Guns had been plentiful during wartime. A bottle of whisky could get you a revolver from a GI. The strongmen on both sides were ready with arms. About three-quarters of the city’s residents were Hindu and one-quarter were Muslim, not very different from what it is today. But back then, the layout of the city was completely different. There were Muslim pockets in Hindu areas, Hindu pockets in Muslim areas, patchworked across the city.

On Direct Action Day, Calcutta was going to be liberated para by para. After the Muslim League’s rally, mayhem broke loose. Bands of men went lane by lane, house by house, burning, looting and killing. Smoke them out, burn them down, take over land. Drive the other side out. The strategy was area control. In Maniktala, Hindus drove out Muslims. In Park Circus, Muslims were driving out Hindus. In Kidderpur, Pakistan was being made, in Bowbazar, Hindustan. Barricades went up between neighbourhoods, like international borders that could not be crossed. On Chitpur Road, the buses stopped near the Nakhoda Masjid and detoured for several blocks before continuing onward. That stretch of Calcutta’s oldest street had become Pakistan.

In the first two days, the League had used its goons and guns to take the battle to Hindu paras. Worse, Suhrawardy used his power to hold the police back. Then the goondas of the Congress and the other Hindu parties had organised their war in Muslim paras. Even the full force of the state could not control the violence for several more days. The killings went on for a week. Hundreds of thousands were forced into refugee camps. Five to ten thousand people were killed; the actual figures will never be known. In the muggy August heat dead bodies began rotting on pavements as they had during the famine. There were so many bodies everywhere that the sanitation authorities could not figure out how to dispose of them. On the streets there were bodies being eaten by vultures. Bodies were thrown into the Ganga. Bodies were burned round the clock at Nimtala. Bodies were buried in mass graves at the cemetery in Bagmari. Bodies were chopped up into pieces and stuffed into drains. The water pressure of the city plummeted until, as the historian Janam Mukherjee wrote, Calcutta could finally ‘digest its dead’.

Partition was born on the cannibal streets of Calcutta. After this, there could be no more coexistence. There would have to be two nation states: India and Pakistan.

From August 1946 onwards the killings continued sporadically for months, first in Noakhali, then in Bihar, here and there across the land. It was a time when homemade bombs were going off in the Bengal countryside, when rumours of stabbings abounded. In their village, my uncles remembered Muslim schoolfriends suddenly brandishing knives and talking casually of murder. At that time, Dadu felt that it would be better to take the family with him to Calcutta. Not permanently – after all, his mother and brothers were still in the village, with families of their own – just until the ‘Hindustan-Pakistan’ troubles died down.

On 15 August 1947, the British partitioned their empire and left. Jawaharlal Nehru, India’s first prime minister, delivered the radio address on that day in his clipped English accent:

‘Long years ago we made a tryst with destiny, and now the time comes when we shall redeem our pledge, not wholly or in full measure, but very substantially. At the stroke of the midnight hour, when the world sleeps, India will awake to life and freedom.’

At the moment that Nehru celebrated India’s half-measure freedom, Gandhi, his mentor, wasn’t making sweeping Hegelian pronouncements. He was keeping vigil in a house abandoned by a Muslim family in Beleghata in Calcutta, meeting with Hindu and Muslim leaders and pleading with them to hold back their goons. It was a year after Direct Action Day. Pakistan had come into being; Bengal’s Muslim League government was being disbanded. The Hindu thugs began the attack, dreaming of a redux of the previous year’s mass killing, only this time initiated by them and not the League. The violence had resumed in Calcutta.

Leave a comment

Filed under Bangladesh, Britain, India, migration, nationalism, Pakistan, religion, war

Examination Hell in Calcutta

From The Epic City: The World on the Streets of Calcutta, by Kushanava Choudhury (Bloomsbury, 2018), Kindle Loc. approx. 1635-1655:

When I was a student at Calcutta Boys’ School, our academic year was marked by three term exams. The tests would be in at least a dozen subjects. Preparations would take over a month of mugging up. During exam time, a hush settled over Calcutta’s families, as mothers fretted, cajoled and provided warm glasses of milk, while the little one prepared for his term exams. The SATs were a breeze compared to my Calcutta first-grade final exams. No test I would take in the US – not even the field exams in graduate school – ever required the amount of mindless memorisation, or produced as much competitiveness and anxiety, as those grade-school exams.

After each term exam we would be ranked among our peers. The status of the kid who topped the rankings, the ‘First Boy’, can be compared only to that of an American high-school quarterback. He was typically bespectacled, oily haired and a bit of a bore, but students revered him, teachers granted him the equivalent of diplomatic immunity, and other kids’ mothers wanted to copy notes from his ma. Perhaps I have neglected to mention that each day, mothers lined up along the schoolyards during lunchtime with hot fish curry and rice tiffins to spoon-feed their progeny. Since my mother worked as a scientist for much of my childhood, my tiffins were cold butter sandwiches carried from home, and I was spared this maternal attention.

All those years of spoon-feeding and exams led up to the standardised tests in tenth, and then twelfth grade. Six hundred thousand tenth graders took the state’s final exam in 2009. The boy who ranked first was featured on the front page of the newspaper, just under the article on the national parliamentary elections. On the inside pages each year are stories of kids hanging themselves because of a poor exam result. The preferred mode of suicide for spurned lovers is drinking acid. The preferred mode for exam victims is hanging.

The target of every Bengali family is to produce a doctor or an engineer. Both fields have rigorous entrance exams at the end of twelfth grade, known in Bengal as the joint entrance exam. By the time you reach twelfth grade, exams have provided the entire drama of your existence. These results are the measure of your self-worth. Each year, with each new report of suicide, there is talk of easing the stress, perhaps doing away with some tests altogether. Nothing much changes except that more shortcuts appear – more reference books, more coaching centres, more compilations of old exam papers – and more people pass.

Leave a comment

Filed under Britain, education, India, migration, U.S.

Tyranny of Transliteration

From The Epic City: The World on the Streets of Calcutta, by Kushanava Choudhury (Bloomsbury, 2018), Kindle Loc. approx. 1580-1590:

Bengali last names when transliterated into English often have multiple spellings. For instance, my name, Choudhury, can be Chaudhuri, Chowdhury, Chaudhry, and so on. These variations are used by aunts and cousins in my own family. Other Bengali last names even have varying pronunciations. As with Bob and Robert, so too everyone recognises that Banerjee and Bandopadhyay are the same name. Everyone, except the University of Calcutta. Each name has a prescribed university version. If your birth certificate says Choudhury when the university accepts only Chaudhuri, there will be forms you will have to fill out and get attested, clerks you will have to flatter and treat to tea while you wait to be renamed. Like Yahweh, Ellis Island and the slave masters from Roots, not only will the university play name-giver – on your certificate you will become Chaudhuri, of that there is no doubt – but whether they will recognise your life prior to your conversion is a matter left up to the fates themselves.

Leave a comment

Filed under Britain, education, India, language, migration, U.S.

Why Write about Calcutta?

From The Epic City: The World on the Streets of Calcutta, by Kushanava Choudhury (Bloomsbury, 2018), Kindle Loc. approx. 1380-1405:

Sumitro and I were sitting in the last row of a minibus, bouncing from Ballygunge to Rajabazar, travelling northward up the city’s spine.

‘Who are you writing for? Why are you writing about Calcutta? And whose Calcutta?’ Sumitro fired those questions away with his piercing intelligence.

The minibus was idling in the traffic snarl at Park Circus when Sumitro asked: ‘Why is it that representations of Calcutta seem unchanged for centuries?’

The first Europeans who came to these shores had refused to get out of their boats. They called the settlement in the swamp Golgotha. Most accounts of Calcutta since have hardly varied. Calcutta to Western eyes was the epitome of urban hell, the Detroit of the world, the punchline to a joke: your room looks like the slums of Calcutta. Every visitor, even those who came to slum it in Calcutta, seemed to take away the same city, I said, the same crumbling mansions of colonial elites, graveyards full of dead Englishmen who could not survive the tropics, and everywhere, like a disease, the suffering of the poor. Ultimately the slummers all fell back upon the idea of the urban hellhole, the city as a place of darkness and death. Even Louis Malle and Allen Ginsberg arrived as gleeful voyeurs and headed to the cremation ghats at Nimtala, as if the last rites were a morbid spectator sport, as if they came from places where no one died. Had any of them ever been to Nimtala to give shoulder to the dead? Had they any idea how it might have felt to be on the other side?

‘Where in the representations of Calcutta is the jumble-tangle human clot of Baguiati?’ Sumitro asked, its intersection throbbing at every hour of the day with careening autos and overtaking buses and people rushing away in every lane clutching polythene bags from Ma Sarada Stores full of moong dal and Surf Excel?

‘Why not the Maniktala Market?’ I said, ‘With its fishmongers seated on their concrete plinths like sultans, surrounded by mounds of hilsa, pomfret and koi.’ ‘What about all the shops and little village-worlds in Bowbazar, in the heart of Calcutta?’ Sumitro asked.

At Sealdah, the bus roared up the overpass we called ‘the Flyover’. To our right, the suburban train station was bright with fluorescent lights; its orange neon signs were flashing SEALDAH, SEALDAH, SEALDAH, alternately in English, Hindi and Bengali, as they have eternally in my memory. To our left, the evening rush at Baithakkhana Bazar spilled out onto Bowbazar Street. Three centuries ago, the English trader Job Charnock, who is said to have founded the city, had sat under a banyan tree there and turned it into his parlour, hence the name Baithak Khana, Living Room. The street was barely visible now, covered over by the evening vegetable sellers squatting with their goods spread out on tarps, backlit by the beckoning glow of the jewellery shops that lured in wedding shoppers. Under a canopy of sulphur street lights stretching all the way to Dalhousie, was the perpetual human parade.

From atop the Flyover, Sumitro surveyed the sweeping view of all that was revealed below, and asked, ‘Where has anyone represented all this?’

Leave a comment

Filed under Britain, disease, economics, Europe, India, language, migration, publishing, U.S.

Calcutta’s Mix of Migrants

From The Epic City: The World on the Streets of Calcutta, by Kushanava Choudhury (Bloomsbury, 2018), Kindle Loc. approx. 1140-1150:

Calcutta was a collection of the whims of the communities who migrated there and became rich – Bengali and British, as well as Armenian, Jewish, Marwari, Bohra Muslim, Haka Chinese, Punjabi, Gujarati, Portuguese, Greek and Dutch. In Phoolbagan, within walking distance from my house, there were graveyards of Jews and Greeks, Chinese and Bohras. Their tombstones told of men and women who had been born in Budapest and Constantinople and died of cholera in Calcutta. Sumitro and I had walked the city’s streets, discovering airy Sephardic synagogues, Armenian churches, and temples to the Jain saint Mahavir. In the old Black Town, we had mingled with the deity-sculptors among the lanes of Kumortuli, communed at the annual chariot festival at the Marble Palace and witnessed clandestine human hook-swinging during the Raas festival.

Off Beadon Street, in Satubabu and Latubabu’s Bazar, so named after the two nineteenth-century Bengali business titans who founded it, metal hooks were dug into the backs of penitent believers and then hung from what looked a great balance scale made of bamboo. Then the hooked swung high in the air around the pivot of the scale, like giant gliding birds. The practice had been banned for nearly two hundred years, but it still took place, surreptitiously, in the heart of Calcutta.

Leave a comment

Filed under Armenia, Balkans, Bangladesh, Britain, China, disease, India, migration, Netherlands, Portugal, religion

Missionaries in China after 1860

From Yangtze: Nature, History, and the River, by Lyman P. Van Slyke (Stanford Alumni Assn., 1988), pp. 153-154:

In the second treaty settlement [after the 1856–1860 Opium War], prohibitions to inland travel were removed, and Chinese authorities were made responsible for the safety of such travelers. Ten additional treaty ports were opened to trade, including Nanking, Hankow, and two other Yangtze River ports. It was further stipulated that since foreigners might reside in such treaty ports, the powers would have right of gunboat as well as commercial navigation on inland waters. Moreover, the country was opened to missionaries, who were now permitted to travel at will throughout the empire, and to be at all times protected by the Chinese government—a provision often impossible to enforce against popular anti-Christian sentiment. Missionary cases, usually called “outrages” by the foreign community, were enormously troublesome throughout the nineteenth century. The French, presenting themselves in the 1860s as the protectors of Catholicism in China (despite anti-Catholic measures at home) and insisting that the Chinese government not establish direct relations with the Vatican, also demanded that the Chinese government permit the Catholic church to own property and to guarantee the return of all property that had ever belonged to it, referring specifically to those missions that had been established by Matteo Ricci and his successors in the seventeenth and eighteenth centuries.

Until the second treaty settlement, the Catholic church in China had maintained a tenuous but stubborn toehold as an illegal, underground religion. It had been proscribed in 1724 by the Yung-cheng Emperor, except for a few authorized clerics in imperial service at Peking. At this time there were roughly 300,000 converts in China, declining by the end of the century by perhaps half or two-thirds, served by forty or so foreign clerics and twice that number of Chinese priests. Despite the risks, religious orders continued to smuggle priests into China and to smuggle a few Chinese out for training and ordination. Foreign priests had to be secreted at all times, usually in the homes of believers, going out only at night or in covered sedan chairs or boats. This was a harsh and dangerous business. If discovered, foreign priests might be attacked by hostile mobs or bandits. Official punishment might range from deportation to imprisonment to execution. Chinese Catholics often came in for even severer treatment.

The most active mission arena was the southwest, comprised of Szechwan, Yunnan, and Kweichow provinces, where vicariates apostolic had long existed in Chungking and Chengtu, both under the French Société des Missions Ètrangères. Rough estimates—the only ones available—suggest that in the early nineteenth century, there were perhaps 70,000 Chinese Catholics in these three provinces. This region was far enough removed from Peking so that the prohibitions rested a bit more lightly there than in the eastern provinces; but by the same token, the protections of the second treaty settlement were less well-known and enforced. Although some Chinese Catholics had renounced their faith, as directed by imperial edict, many others remained loyal despite repeated persecution.

Against this background, a few Westerners embarked upon explorations of the Yangtze River, and their books began to appear before a curious public. These explorers were not, of course, the first nineteenth-century Europeans to travel on the Yangtze River. In 1841–1842, and Anglo-French naval force had penetrated far enough to blockade the Grand Canal, thus demonstrating the capacity to strangle the capital by preventing vital grain shipment, and to take Nanking under its guns. There the first of the Unequal Treaties, the Treaty of Nanking, was concluded in 1842. A decade later, during the T’ai-p’ing Rebellion, several Europeans visited the dissident capital at Nanking, and left behind fascinating accounts of their experiences. But these men had little interest in the Yangtze River itself, except as a means of access to the interior. Even more reticent were the Catholic missionaries who began to take advantage of the concessions wrung from the second treaty settlement but tried to remain invisible, like their illegal predecessors, by wearing native dress and going concealed in sedan chairs or boats.

Leave a comment

Filed under Britain, China, economics, France, religion, war

African vs. Indian Experience in Mauritius and Seychelles

From “Slavery and Indenture in Mauritius and Seychelles” by Burton Benedict, in Asian and African Systems of Slavery, ed. by James L. Watson (U. Calif. Press, 1980), pp. 154-168. Both colonies depended very heavily on imported labor for their sugar plantations. Watson attempts to explain why Indian cultural traits survived better in the two island groups than did African cultural traits. The following summaries are closely paraphrased.

1. ORIGINS: African slaves came from all over the continent and lacked common cultures or political systems. Indentured Indians came from diverse cultures that had nevertheless all coexisted within a more or less unified political and economic system ruled by the Mughals and then the British.

2. RECRUITMENT: African slaves were nearly all unwilling recruits who had usually passed through many hands in many markets. Indentured Indians were volunteers recruited by men from their own culture and often from the same village, caste, or tribe, even though they usually had no idea about their destination or working conditions, and their voyaging conditions were hardly better than that of the African slaves.

3. FAMILIES: Most Africans arrived as isolated individuals, with no guarantee that any surviving relatives would be sold to the same plantation. Indentured Indians left their wives behind during the early years, but were later assigned as family units, whose marriages were recognized by the local courts. They were better able to preserve family life.

4. YOUTH: Many African slaves were kidnapped as children, and children were favored over adults by plantation managers. They received little education and adapted to local French culture. Most Indians came as young adults, some with children, who learned Indian customs and values at home and at vernacular schools.

5. LANGUAGE: African slaves spoke many different languages, and had to communicate among themselves in Swahili, Arabic, or the languages of European traders. On the plantations, they learned the local French Creole. Most of the Indians came from three major language groups (Bhojpuri) Hindi, Tamil, and Telegu. Employers relied on bilingual overseers and the Indians preserved their home languages, in which they transmitted their home cultures. Many man but far fewer women learned Creole, even into the 1960s.

6. NAMING: African slaves were given European names, usually French or English for given names. Over time, African surnames were replaced by French or English ones. Indians retained their Indian names and gave their children Indian names, although some Christian converts took European names.

7. RELIGION: The dominant religion in Mauritius and the Seychelles was Roman Catholic, from when they were French colonies, and African slaves were heavily evangelized. Catholic and Protestant churches were controlled by Europeans. The Indians were generally Hindu or Muslim, and Europeans made little effort to convert them to Christianity. Moreover, temples, mosques, and religious ritual and education were controlled by Indians, not Europeans.

8. MUSIC AND DANCE: Africans lost not just their traditional religious rites of passage, but also music and dance connected with them. The latter became entirely secular, adapted to European and Creole cultures. Indians retained Hindu and Muslim ceremonies for rites of passage, along with their musical and dance components.

9. OVERSEAS CONNECTIONS: African slaves were completely cut off from Africa. Those who went overseas for training went to France or Britain, not Africa. Indians were also cut off from home, but many of those indentured returned to India, the Indian government took frequent interest in their welfare, and Hindu and Muslim missionaries came to preach to them. Many went to Europe for training but others went to India.

10. ECONOMIC BASE: Africans lost their kinship organizations, which had been their principal units of production and consumption. The sugar plantations produced cash crops, not subsistence crops, and individual workers purchased what they consumed. Indians came from highly stratified societies with complex, caste-based divisions of labor that produced goods and services. They were used to sharecropping and wage work (which was why indentured themselves), but the family remained the basic unit of consumption.

11. ENDOGAMY: Marriage in both European and Indian societies was very much about property; brides came with dowries. Both groups also tended to marry within their race, class, or caste. In African societies, marriage was more about building alliances; brides required bridewealth. African social stratification was much more fluid; chiefs could marry commoners.

Watson concludes “that there was a concatenation of factors which militated against the retention of African cultural traits (or conversely which fostered the adaptation of European cultural traits) and that these factors did not operate in the same fashion for Indians” (p. 167).

Leave a comment

Filed under Africa, Britain, education, France, labor, language, migration, religion, slavery, South Asia

When Chinese Was a State Secret

From God’s Chinese Son: The Taiping Heavenly Kingdom of Hong Xiuquan, by Jonathan D. Spence (W. W. Norton, 1996), Kindle Loc. 240f.

Language might seem a problem, since in all of Canton and the foreign hongs there is no Chinese who can read or write in English or other European languages, and only a few Westerners who know enough Chinese to write with even partial elegance. This has not always been the case. In the 1810s and 1820s, when the East India Company was at its peak of power, there were a dozen or more young men from England studying Chinese in the Canton factories. They translated Chinese novels and plays, and even the Chinese legal code, so they could assess the equity of the government’s rules more carefully. Though the local officials on occasion imprisoned Chinese for teaching their own language to foreigners, and even executed one, and Chinese teachers often had to shelter privately in their pupils’ lodgings, the East India Company representatives fought back. By tenacity, they won the right to submit commercial documents in Chinese translation, rather than in English, and to hire Chinese teachers, for study of classical texts as well as Cantonese colloquial dialect. And though the company directors never won official acknowledgment of their right to hire Chinese wood-carvers, they went ahead anyway and block printed an Anglo-Chinese dictionary using Chinese characters; in addition, they managed to accumulate a substantial library of four thousand books, many of them in Chinese, which they housed in their splendidly appointed hong, with the company’s senior physician doubling as the librarian.

With the termination by the British government in 1834 of the company’s monopoly of China trade, these glory days were over. Most of the language students and experts were reassigned to other countries; their finest teacher, Robert Morrison, died the same year; and the great library was scattered. Only three young men, who had been classified on the company’s roster as “proficient” enough to receive an annual student’s allowance, are left in Canton by 1836, and their main role is to be caretakers of the company’s former buildings and oversee their closing down. Nor are there any established bookshops to be found in the foreigners’ restricted zone of residence, for specific laws forbid the sale of Chinese books to foreigners, and even make it a crime to show them one of China’s local histories or regional gazettes. Those who wish to search out books must walk some distance to the west, where two bookshops on a side street (a street with gates locked and barred at night) will break the law to the extent of selling novels, romances, and “marvellous stories” to the foreigners, and sometimes arrange for purchases of other titles from the larger stores within the city.

Leave a comment

Filed under Britain, China, economics, education, language, nationalism

Notable British Consuls in Kashgar

From The Emperor Far Away: Travels at the Edge of China, by David Eimer (Bloomsbury, 2014), Kindle p. 59:

Kashgar’s consulate was the most remote of Britain’s diplomatic outposts in Asia, a three-week ride on horseback from India. The people who passed through included some of the most remarkable figures from the colonial past. The half-Chinese Sir George Macartney, whose same-named ancestor was Britain’s first ambassador to China in the eighteenth century, served as consul here between 1890 and 1918. Sir Percy Sykes, who effectively ran Persia during the First World War, relieved Macartney briefly in 1915.

Great Game players, both legendary and unsung, were regular visitors. Francis Younghusband stayed a winter. He went on to lead a British invasion of Tibet in 1903–4, only to experience an epiphany on the roof of the world that transformed him from an empire-builder into a soldier-mystic. In 1918, Colonel F. M. Bailey was at the consulate en route to an extraordinary series of adventures in central Asia. They included helping to propagate the revolt among Muslims which resulted in so many Kyrgyz crossing into Xinjiang after the Russian Revolution.

Bailey was such an effective spy that he was recruited by the Cheka, the forerunner of the KGB, to hunt himself, the British agent who was stirring up the peoples of central Asia against their new communist masters. He was also a noted naturalist, just as Sykes and Eric Shipton, the last British consul in Kashgar, were part-time explorers. In the days of empire, it was possible to serve your country and collect rare butterflies on the Tibetan plateau, conquer unclimbed mountains or cross unmapped deserts.

Leave a comment

Filed under Britain, Central Asia, China, education, military, nationalism, religion, Russia

Why Japan Invaded Taiwan in 1874

From Samurai Revolution: The Dawn of Modern Japan Seen Through the Eyes of the Shogun’s Last Samurai, by Romulus Hillsborough (Tuttle, 2014), Kindle pp. 551-554:

Kaishū’s rather uneventful career at the center of the Meiji government ended just ten months after his dual appointments as navy minister and cabinet member. His resignation, it seems, had to do with problems with China, which were directly related to Japan’s invasion of Taiwan in April 1874. Ostensibly, the purpose of the invasion was to punish aborigines in southeastern Taiwan who had murdered shipwrecked Ryūkyūan sailors around the end of Meiji 4 (1871). The Ryūkyū Islands were formerly the suzerainty of Satsuma; and after the Meiji Restoration, Japan, which considered the Ryūkyūs part of its empire, claimed the right to protect Ryūkyūans and to punish the Taiwan aborigines because China, which also claimed Taiwan, had refused to accept that responsibility by punishing the savages or compensating the victims’ families. But Japan’s real objective in the invasion was to affirm its sovereignty over the Ryūkyūs, which had been under the nominal suzerainty of China since 1372.

Japan had yet other motives for invading Taiwan, which overlapped those for the proposed invasion of Korea. We have seen that Shimazu Nariakira, probably no less revered by Ōkubo Toshimichi and other Satsuma men in the central government than by Saigō Takamori himself, had called for the conquest of Taiwan and Fuzhou to defend against foreign encroachment. We also know that since the closing years of the Tokugawa period samurai of Mito and Chōshū had advocated Japanese expansion to demonstrate their country’s strength, with the aim of fending off Western encroachment in East Asia. And, according to certain historians, through Taiwan, Japan perceived an opportunity to dispel the widely held belief in the West that it was still the weakened nation it had been during the final years of the Bakufu. A Taiwan expedition also promised to provide dispossessed former samurai with a livelihood—and, Parkes observed in a letter dated April 14, 1874, it would “quiet the hot bloods [who still called for a Korea invasion, and], who think Japan should enter on a career of conquest.”

The cabinet in Tōkyō approved a punitive expedition to Taiwan on February 6, 1874, ten days before the outbreak of the Saga Rebellion. Kaishū attended that meeting; but it is unknown whether he opposed or supported the expedition. His words and actions over the coming months suggest that he opposed it, as does his prior vision of a Triple Alliance between Japan, China, and Korea. The only clear dissenter in the cabinet was Kido Takayoshi, who did not attend the February 6 meeting. Kido, as we know, had supported Kaishū’s scheme for a Triple Alliance; and he had opposed a Korea invasion. His opposition to foreign intervention had not changed. Some two months later, on April 2, Kido was the only cabinet member not to affix his seal to the resolution on the Taiwan expedition. Kaishū, who attended the April 2 meeting, signed the resolution (although this seems to contradict his true intent).

Saigō Tsugumichi’s forces easily achieved their purported objective of chastising the aborigines on Taiwan. But the real trouble began soon after that, when the Chinese government demanded the immediate withdrawal of Japanese troops from Taiwan, while Japan challenged China’s jurisdiction over the southern part of the island because it had failed to accept responsibility for the actions of the aborigines. Neither side showed any sign of backing down, and war seemed imminent. The government in Tōkyō, meanwhile, was divided over the issue of withdrawal. One side argued that since the primary objective of punishing the aborigines had been accomplished, it was time to bring the troops home. Theirs was a practical viewpoint. We have already noted Parkes’ assessment of the meager state of Japan’s navy. A war with China, they feared, would be too dangerous. Supporting their argument was the minister of war himself. On August 4, Yamagata Aritomo reported on the feeble state of the Japanese military, and warned that the instability at home redoubled the danger of a foreign war.

The other side, represented by Home Minister Ōkubo, Finance Minister Ōkuma, and Justice Minister Ōki, insisted that before withdrawing the troops, Japan must obtain an indemnity from China as a matter of honor. To that end they needed a diplomatic settlement. If a settlement could not be reached, they insisted, there must be war. The hard-liners, led by the powerful home minister, prevailed—but even so Ōkubo, advised by Yamagata, was mindful of the grave danger of a war with China. Ōkubo was dispatched to China to negotiate a settlement, with the powers to decide on war or peace. On August 6, Kaishū was among a party who saw Ōkubo off on his journey at Shimbashi Station in Tōkyō, where the latter boarded a train for Yokohama. Kaishū wished Ōkubo a quick return to Japan upon accomplishing his mission “without difficulties”—implying, it seems, his hope for a peaceful settlement with China. Ōkubo arrived in Peking on September 10. In the midst of his negotiations with the Chinese, during which neither side showed any sign of backing down, Ōkubo determined that Japan would not start a war.

The British, of course, had a vested interest in seeing a peaceful settlement—i.e., safeguarding their considerable China trade, which amounted to some US$250 million at the time. On June 23, Parkes had written that the Chinese “have no pluck” for not demanding the immediate evacuation of the Japanese troops from Taiwan. On September 15, he wrote that he could not imagine the Chinese “sinking so low as to give in.” But the Chinese did give in, and on October 31 the two sides signed an accord, through the mediation of the British minister, Sir Thomas Wade. China agreed to indemnify the families of the murdered Ryūkyūans and to compensate the Japanese government for expenses incurred in the construction of roads and buildings for the expedition, which the Chinese would be allowed to retain after the withdrawal of the Japanese troops. China’s acceptance of Japan’s legitimacy in undertaking the Taiwan expedition implied that it recognized Japan’s sovereignty over the Ryūkyūs, which had been Tōkyō’s main objective from the start. The Meiji government’s first foreign adventure was a success, though it might have ended in disaster.

This is my last excerpt from this book, which I was motivated to read because I have been watching the NHK Taiga Drama Segodon, about Saigo Takamori.

Leave a comment

Filed under Britain, China, Japan, military, nationalism, Taiwan, war