Author Archives: Joel

Joel's avatar

About Joel

Executive Editor, Journals Dept. University of Hawai‘i Press

Bougainville in Wonderland

The latest issue of The Contemporary Pacific (now online at Project Muse), contains a review (PDF) by Donald Denoon of what looks to be an interesting set of perspectives on Bougainville before, during, and after the worst of the recent conflict. Here’s the beginning and end of the review.

Bougainville: Before the Conflict, edited by Anthony J Regan and Helga M Griffin. Canberra: Pandanus Books and the Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 2005….

Events in Bougainville would challenge even the Queen in Lewis Carroll’s Through the Looking Glass (1873), who sometimes believed as many as six impossible things before breakfast. In 2004 the arch-secessionist Francis Ona, ignoring seven years of peacemaking and the election of an Autonomous Bougainville Government within Papua New Guinea, had himself crowned king of an independent Bougainville. His ally Noah Musingku, another fantasist and creator of fraudulent pyramid schemes, conducted the rites and became Prince David. But when Ona died, he received a state funeral from the state he did not recognize, subsidized (the ultimate insult?) by Australian aid.

Early in 2006, veterans of the Bougainville Revolutionary Army and their once implacable enemies in the Resistance united to denounce Musingku’s dishonest fund-raising. The Autonomous Bougainville Government demanded that the Papua New Guinea Defense Force arrest Noah and disband and deport his Fijian soldiers. Meanwhile, the Bougainvillean minister for mines in the Papua New Guinea government offered to negotiate with multinational companies to resume copper mining at Panguna or elsewhere. Evidently anyone who understood Bougainville politics was misinformed….

It is impossible to summarize the richness of these studies, memoirs, and vignettes. James Tanis’s reflections (“Nagovisi villages”) are unusually eloquent but typical of the analytical and emotional power of these contributions. He left the university to join the Bougainville Revolutionary Army, fought to the end, engaged in peace negotiations, and served as a minister in Bougainville’s postwar government. He parted company with Francis Ona when Ona boycotted the peace process. Tanis reviews the prewar circumstances of Nagovisi and the land disputes that led to Ona’s supremacy—and his tragic descent into mysticism and irrelevance.

This is not a run-of-the-mill monograph. Like many other perceptive writers, Tanis raises more questions than anyone could possibly answer. He asks about the nature of Papua New Guinea’s stake in Bougainville; he ponders Australia’s interests in Panguna; and he wonders what unseen forces—global and regional—contributed to the destruction of the environment and years of civil war in Bougainville. And he concludes with the most radical of all questions: “After gaining political independence from colonial masters, do all third world nations enjoy only brief periods of real independence? Must they all then experience civil wars and revolutions and go bankrupt and join the queue awaiting solutions from elsewhere?”

1 Comment

Filed under Pacific, Papua New Guinea

How to End Another (Anti-)Opium War

I’ve been too busy with other projects lately to follow up on some news reports that relate to my recent excerpts from Rory Stewart’s travels in Afghanistan, in particular Anne Applebaum’s column last Tuesday advocating control rather than eradication of opium, the country’s largest cash crop by far.

Of course it isn’t fashionable right now to argue for any legal form of opiate cultivation. But look at the evidence. At the moment, Afghanistan’s opium exports account for somewhere between one-third and two-thirds of the country’s gross domestic product, depending on whose statistics you believe. The biggest producers are in the southern provinces where the Taliban is at its strongest, and no wonder: Every time a poppy field is destroyed, a poor person becomes poorer — and more likely to support the Taliban against the Western forces who wrecked his crops. Yet little changes: The amount of land dedicated to poppy production grew last year by more than 60 percent, as The Post reported last month….

Yet by far the most depressing aspect of the Afghan poppy crisis is that it exists at all — because it doesn’t have to. To see what I mean, look at the history of Turkey, where once upon a time the drug trade also threatened the country’s political and economic stability. Just like Afghanistan, Turkey had a long tradition of poppy cultivation. Just like Afghanistan, Turkey worried that poppy eradication could “bring down the government.” Just like Afghanistan, Turkey — this was the era of “Midnight Express“– was identified as the main source of the heroin sold in the West. Just like in Afghanistan, a ban was tried, and it failed.

As a result, in 1974 the Turks, with American and U.N. support, tried a different tactic. They began licensing poppy cultivation for the purpose of producing morphine, codeine and other legal opiates. Legal factories were built to replace the illegal ones. Farmers registered to grow poppies, and they paid taxes. You wouldn’t necessarily know this from the latest White House drug strategy report– which devotes several pages to Afghanistan but doesn’t mention Turkey — but the U.S. government still supports the Turkish program, even requiring U.S. drug companies to purchase 80 percent of what the legal documents euphemistically refer to as “narcotic raw materials” from the two traditional producers, Turkey and India.

Why not add Afghanistan to this list?

Registan contributor Joshua Foust notes an ominous sign that the U.S. seems to be taking the opposite approach.

President Bush has named William Wood as the new ambassador to Afghanistan…. Wood hails from Colombia, which makes sense. The theory must be that he has experience running an anti-narcotics effort. Of course, the anti-cocaine effort in Columbia is an abysmal failure, and repeating the same tactics in the anti-opium effort in Afghanistan look set to make the security problems—to say nothing of the drug problem—far, far worse.

Leave a comment

Filed under Afghanistan, drugs, Turkey, U.S.

Another Profile of Japan’s Brazilian Workers

Associated Press reporter Joseph Coleman recently talked to a few people in Oizumi, home of Japan’s largest Braziltown, in international Ota City in Gunma Prefecture just north of Tokyo, and just across the river from the recent Outlier haunt of Ashikaga City in Tochigi Prefecture. It’s no surprise that the children of the immigrant workers seem to be having trouble fitting into either culture.

A labor shortage during the economic boom of the late 1980s produced a change in visa laws to let in descendants of Japanese emigrants. But if officials figured the immigrants would blend easily back into Japanese society, they were disappointed.

Today, Japan’s 302,000 Brazilians are its third-largest foreign minority after Koreans and Chinese. Watanabe and the other foreigners of Oizumi are the human legacy of that policy.

Instead of a chain of schools to absorb the newcomers into Japan, the reverse seems to be happening.

In 1999 the Brazilian education company Pitagoras opened a school in Ota, a town neighboring Oizumi, to improve the foreign children’s Portuguese and prepare them for a possible return to Brazil. Japan now has six Pitagoras outlets.

Maria Lucia Graciano Franca, a teacher at the Ota school, said many of the workers’ children speak neither Portuguese nor Japanese well and have trouble fully adjusting to life in Brazil or Japan.

“They go back to Brazil, they stay for a while, and they come back here,” she said as children practiced dance moves for a school concert. “And the ones who stay in Japan follow the same route as their parents – they work in the factories.”

The grown-ups are torn too.

Leave a comment

Filed under Brazil, Japan, labor

"Poor students need only love, idealism and martyrdom"

In today’s New York Times, a 10th-grade history teacher at a public school in
the Bronx reviews Hollywood’s latest inspirational-teacher flick.

The great misconception of these films is not that actual schools are more chaotic and decrepit — many schools in poor neighborhoods are clean and orderly yet still don’t have enough teachers or money for supplies. No, the most dangerous message such films promote is that what schools really need are heroes. This is the Myth of the Great Teacher.

Films like “Freedom Writers” portray teachers more as missionaries than professionals, eager to give up their lives and comfort for the benefit of others, without need of compensation. Ms. Gruwell sacrifices money, time and even her marriage for her job….

“Freedom Writers,” like all teacher movies this side of “The Prime of Miss Jean Brodie,” is presented as a celebration of teaching, but its message is that poor students need only love, idealism and martyrdom.

I won’t argue the need for more of the first two, but I’m always surprised at how, once a Ms. Gruwell wins over a class with clowning, tears, rewards and motivational speeches, there is nothing those kids can’t do. It is as if all the previously insurmountable obstacles students face could be erased by a 10-minute pep talk or a fancy dinner. This trivializes not only the difficulties many real students must overcome, but also the hard-earned skill and tireless effort real teachers must use to help those students succeed.

It seems to me that Hollywood takes exactly the same short-attention-span approach to foreign policy. Each international crisis is a movie project. Activists devote their attention to it for six months or so, generating media events and raising tons of cash. When that’s done, they take several months off, then they’re ready for new causes, new projects, new scripts, new locations, new casts, new marriages. Nothing can’t be solved by media events, cash, and lots of feel-good self-congratulation. Who cares if their solution bombs with the people it aims to rescue. They’re not really the audience. They’re somebody else’s responsibility. And it was all somebody else’s money to begin with.

Leave a comment

Filed under cinema, education, U.S.

Wordcatcher Tales: Iwo, Kakka, Kisamara

Yesterday I went to see the best Japanese movie I’ve seen in a long time: Clint Eastwood’s Letters from Iwo Jima (硫黄島からの手紙). Although Eastwood deserves the lion’s share of the credit, and the Japanese actors were excellent (especially the leads, veteran Watanabe Ken as the commanding general and boyband star Ninomiya Kazunari as the slacker private), I appreciated above all the superb screenwriting by Iris Yamashita, who did an amazing job of bridging linguistic and cultural gaps. The wording of the Japanese dialogue and the English subtitles often diverged radically in order to make each appropriate to the context. Here are a few of the divergences.

硫黄 iou (also ryuuou, yuou) ‘sulphur, brimstone’ – Note that there is no /w/ in the current Japanese pronunciation of this most appropriate name for an island in the Volcano Archipelago (火山列島 Kazan Rettou) that was hell on earth for the men who fought there.

UPDATE: The Mandarin Chinese reading for this compound is liúhuáng. The second character, optional in many contexts, means ‘yellow’, but in this compound it is sometimes written with a ‘stone’ radical (硫磺). The regular Sino-Japanese match should be ryuukou (once written riu-kuwau), but both syllables of the island placename have suffered erosion: ryuu- > yuu- > yu- > i- and -kou > -ou.

閣下 kakka ‘(Your/His[/Her]) Excellency’ – The commanding general is both addressed and referred to as kakka, a term of great deference but not a military rank. I learned my first two Japanese military ranks while watching the Japanese-dubbed Adventures of Rin Tin Tin as a kid: 軍曹 gunsou ‘sergeant’ and 中尉 chuui ‘1st lieutenant’. In English, several of the names for the officer ranks come in pairs: 1st and 2nd lieutenant, lieutenant and lieutenant junior grade, colonel and lieutenant colonel, commander and lieutenant commander, and (my favorite) rear admiral upper half and rear admiral lower half. In Japanese (and Chinese and Korean, I believe), they come in groups of three, each coming in small, middle, and large size:

  • 少尉 shoui, 中尉 chuui, 大尉 taii for the company-grade officer ranks (USA/USN) ‘2nd lieutenant/ensign’, ‘1st lieutenant/lieutenant junior grade’, ‘captain/lieutenant’;
  • 少佐 shousa, 中佐 chuusa, 大佐 taisa for the field-grade officer ranks ‘major/lieutenant commander’, ‘lieutenant colonel/commander’, ‘colonel/captain’;
  • 少将 shoushou, 中将 chuushou, 大将 taishou (as in 将軍 shougun ‘general of an army’) for the general officer/flag officer ranks ‘major general/rear admiral (2 stars)’, ‘lieutenant general/vice admiral (3 stars)’, ‘general/admiral (4 stars)’.

The much more problematical in-between ranks of ‘brigadier/commodore‘ (with 1 star) are rendered by 准将 junshou ‘(lit.) quasi-general/semi-admiral’. In the U.S. Navy, commodores are now rear admirals (lower half).

貴様ら kisamara ‘you collective (derog.)’ – Japanese has a host of ways to translate English ‘you’. (See the useful summary at the end of the Yale Anime Society glossary.) The most common ones used in the military context of the movie were the gruff, male-bonding omae (お前, etymologically ‘honorable facing [person]’) and the familiar, superior-to-subordinate kimi (君, etymologically ‘lord’). The latter etymon is also the source of -kun, a familiar (usually male) equivalent of neutral -san ‘Mr., Ms.’ and polite -sama (様). As the derogation of 君 ‘lord’ attests, the most derogatory terms often have the most noble origins. And few terms of address have dropped farther down the scale of politeness than 貴様 ‘(lit.) exalted/sacred-sama‘, which is now best rendered in English as ‘you son-of-a-bitch, you bastard’, in other words, the ‘you’ that precedes a fight.

I had heard kisama many times, but had never heard it with its collective suffix -ra—the impolite equivalent of -tachi—until I heard abusive officers use it in the movie script to address troops about to be punished, in fact, troops about to be summarily executed in one episode. That got me thinking about the contexts appropriate for using -ra vs. -tachi. At one end of the scale, you would not combine highly derogatory kisama with a neutral collective marker: *kisama-tachi sounds socially bizarre. At the other end of the scale, you would not (except ironically) combine polite anata with impolite -ra in *anata-ra (although the less respectful anta-ra sort of works, for me anyway). However, either collective suffix seems to work on the gruff, male-bonding terms: omae-ra and omae-tachi both work for ‘you guys’, just as ore-ra and ore-tachi do for ‘us guys’.

UPDATE: Another tricky term of address I heard in the film was onore (己), which my electronic dictionary defines as either (1) ‘oneself’ (syn. jibun), (2) ‘you’ (syn. omae, anata), or (3) “Hey!; Damn it!; You son of a bitch!” [syn. kisama—J.]. In the film script, it was used by a gallant but kind-hearted commanding officer addressing his men after their situation was hopeless, telling them to do what they think is right (like Polonius: “to thine own self [onore] be true”), thus implicitly allowing them to choose surrender. The officer himself chose solitary suicide after being blinded by shrapnel.

Leave a comment

Filed under cinema, Japan, language, war

The Shape of Neocolonialism: afghangov.org

For the last three months, whenever I checked my e-mail at a Nepali town with an Internet cafe, I had received a message from someone just gone to govern Afghanistan. The UN application forms started passing around in October 2001, and then the circulars appeared: “Please don’t expect to write to this e-mail—there is no Internet connection in Kabul.” Finally, messages popped up from new addresses—@pak.id, @afghangov.org, @worldbank.org, @un.org—talking about the sun in the mountains. I now had half a dozen friends working in Afghanistan in embassies, think tanks, international development agencies, the United Nations, and the Afghan government, controlling projects worth millions of dollars. A year before, they had been in Kosovo or East Timor and a year later they would be in Iraq [like the author himself] or offices in New York and Washington.

Their objective was (to quote the United Nations Assistance Mission in Afghanistan) “the creation of a centralized, broad-based, multi-ethnic government committed to democracy, human rights, and the rule of law.” They worked twelve- or fourteen-hour days drafting documents for heavily funded initiatives on “democratization,” “enhancing capacity,” “gender,” “sustainable development,” “skills training,” or “protection issues.” They were mostly in their late twenties or early thirties, with at least two degrees—often in international law, economics, or development. They came from middle-class backgrounds in Western countries, and in the evenings, they dined with each other and swapped anecdotes about corruption in the government and the incompetence of the United Nations. They rarely drove their SUVs outside Kabul because their security advisers forbade it.

Some, such as the two political officers in Chaghcharan, were experienced and well informed about conditions in rural Afghanistan. But they were barely fifty out of many thousands. Most of the policy makers knew next to nothing about the villages where 90 percent of the Afghan population lived. They came from postmodern, secular, globalized states with liberal traditions in law and government. It was natural for them to initiate projects on urban design, women’s rights, and fiber-optic cable networks; to talk about transparent, clean, and accountable processes, tolerance, and civil society; and to speak of a people “who desire peace at any cost and understand the need for a centralized multi-ethnic government.”

But what did they understand of the thought processes of Seyyed Kerbalahi’s wife, who had not moved five kilometers from her home in forty years? Or Dr. Habibullah, the vet, who carried an automatic weapon in the way they carried briefcases? The villagers I had met were mostly illiterate, lived far from electricity or television, and knew very little about the outside world. Versions of Islam; views of ethnicity, government, politics, and the proper methods of dispute resolution (including armed conflict); and the experience of twenty-five years of war differed from region to region. The people of Kamenj understood political power in terms of their feudal lord Haji Mohsin Khan. Ismail Khan in Herat wanted a social order based on Iranian political Islam. Hazara such as Ali hated the idea of centralized government because they associated it with subjugation by other ethnic groups and suffering under the Taliban. Even within a week’s walk I had encountered areas where the local Begs had been toppled by Iranian-funded social revolution and others where feudal structures were still in place; areas where the violence had been inflicted by the Taliban and areas where the villagers had inflicted it on one another. These differences between groups were deep, elusive, and difficult to overcome. Village democracy, gender issues, and centralization would be hard-to-sell concepts in some areas.

Policy makers did not have the time, structures, or resources for a serious study of an alien culture. They justified their lack of knowledge and experience by focusing on poverty and implying that dramatic cultural differences did not exist. They acted as though villagers were interested in all the priorities of international organizations, even when those priorities were mutually contradictory.

In a seminar in Kabul, I heard Mary Robinson, the UN High Commissioner for Human Rights, say, “Afghans have been fighting for their human rights for twenty-five years. We don’t need to tell them what their rights are.” Then the head of a major food agency added privately, “Villagers are not interested in human rights. They are like poor people all over the world. All they think about is where their next meal is coming from.” To which the head of an Afghan NGO providing counseling responded, “The only thing to know about these people is that they are suffering from post-traumatic stress disorder.”

The differences between the policy makers and a Hazara such as Ali went much deeper than his lack of food. Ali rarely worried about his next meal. He was a peasant farmer and had a better idea than most about where his next meal was coming from. If he defined himself it was chiefly as a Muslim and a Hazara, not as a hungry Afghan. Without the time, imagination, and persistence needed to understand Afghans’ diverse experiences, policy makers would find it impossible to change Afghan society in the way they wished to change it.

Rory Stewart then adds the longest footnote in the book, presaging the topic of his next book, The Prince of Marshes.

Critics have accused this new breed of administrators of neocolonialism. But in fact their approach is not that of a nineteenth-century colonial officer. Colonial administrations may have been racist and exploitative, but they did at least work seriously at the business of understanding the people they were governing. They recruited people prepared to spend their entire careers in dangerous provinces of a single alien nation. They invested in teaching administrators and military officers the local language. They established effective departments of state, trained a local elite, and continued the countless academic studies of their subjects through institutes and museums, royal geographical societies, and royal botanical gardens. They balanced the local budget and generated fiscal revenue because if they didn’t their home government would rarely bail them out. If they failed to govern fairly, the population would mutiny.

Postconflict experts have got the prestige without the effort or stigma of imperialism. Their implicit denial of the difference between cultures is the new mass brand of international intervention. Their policy fails but no one notices. There are no credible monitoring bodies and there is no one to take formal responsibility.

Individual officers are never in any one place and rarely in any one organization long enough to be adequately assessed. The colonial enterprise could be judged by the security or revenue it delivered, but neocolonialists have no such performance criteria. In fact their very uselessness benefits them. By avoiding any serious action or judgment they, unlike their colonial predecessors, are able to escape accusations of racism, exploitation, and oppression.

Perhaps it is because no one requires more than a charming illusion of action in the developing world. If the policy makers know little about the Afghans, the public knows even less, and few care about policy failure when the effects are felt only in Afghanistan.

SOURCE: The Places in Between, by Rory Stewart (Harcourt, 2004), pp. 246-248

Leave a comment

Filed under Afghanistan, NGOs, U.N.

Indian Travel Tales from Vilayet, 1765

The [French] houses in the country are built of stone slabs, with roofs of terra cotta tiles. As the bamboo doesn’t grow here the scaffolding for the roofs is built of wood. The poorer classes live on a diet of broth and barley-bread and wear coarse wool or clothes woven from hemp, of which ropes are also spun. Most of them cannot afford leather shoes. Paris, the capital of France, is several hundred miles from either Calais or Nantes. Frenchman and foreigner alike sing high praises of the buildings and gardens of that city, its artistic innovativeness, scientific and technological advancement, the polished manners, cultivation, well-spokenness and wit of its inhabitants. In these respects it far surpasses all other cities in the Firinghee world.

The French claim that they have taught music and horsemanship to the English. Wealthy Englishmen send their children to French schools to polish up their manners and taste. The French say that the present excellence of the English in the arts and sciences, trade and industry, is the result of French education; in the past, when they lacked this education, they were ignorant like the mass of Indians. However, even the French admit that the English have always been outstanding soldiers.

The French say that the lower classes of Englishmen do not go to foreign countries to seek trade or employment because, being stupid and without any skills or business acumen, they would fail to earn a decent livelihood….

The [Scottish] Highlanders wear a jacket and a cap, but neither breeches nor boots. The lower part of the body is covered by a skirt called a kilt, but the knee is bare and cotton stockings are worn on the legs. Instead of shoes they wear wooden sandals fastened to the feet with leather straps. They carry a double-edged sword. I was told that their courage was beyond compare. But they are also simple-minded and doltish.

A Highlander who had gone to London was sightseeing about the bazaars, followed by a curious crowd of Englishmen and boys. One of the Englishmen in sport lifted the skirt of the Highlander’s kilt from behind. He was overcome with shame at this, but at the same time his wrath was inflamed and with a stroke of his sword he cut off the offender’s head. The Police and townspeople surrounded him but could not force him to surrender. He undauntedly stood his ground, prepared either to kill or die: He wounded many people, and on whichever side he charged they fled before him. No one had the courage to approach him, far less seize him. Word of this strange situation eventually reached the King, who sent a courtier to summon him. The Courtier went before him and said, ‘His Majesty has sent for you.’ On hearing the King’s name the Highlander immediately bowed his head and followed the royal envoy. When he appeared in the royal presence the King asked why he had heedlessly murdered a man. The Highlander knelt on one knee, according to the custom of Vilayet, bowed his head and after making obeisance, replied in a respectful tone, ‘When that man exposed a shameful part of my body I felt my honour had been ridiculed, and therefore in a state of rightful anger I struck him dead. But when I received your royal summons I hastened to surrender myself to you and I feel proud to have been permitted to kiss your threshold. Otherwise none would have been able to capture me alive.’ The King was impressed by this simple and courageous man’s defence and pardoned him.

There are amusing stories about the English too, particularly their country people, who are ignorant and stupid. One of them went to town where he was feted by a friend. He greatly relished a sheep’s liver kebab, which he had never tasted before, and took down its recipe. Before returning home he went to a butcher and bought a sheep’s liver, which he tied in a napkin and carried in his hand. A pie dog came up from behind, snatched the liver, napkin and all, and scampered off. The rustic shouted jeeringly after the dog, ‘You silly beast, you’ve got the raw liver, but the recipe is in my pocket!’.

Such stories only prove the truth that Allah did not create all five fingers equal. There is no country in the world where there are no stupid and ignorant people. In fact, everywhere they are the majority.

SOURCE: Other Routes: 1500 Years of African and Asian Travel Writing, edited by Tabish Khair, Martin Leer, Justin D. Edwards, and Hanna Ziadesh (Indiana U. Press, 2005), pp. 322, 325-326

See Wikipedia for the various meanings of Vilayet.

Leave a comment

Filed under England, France, India, Scotland

An Evasive Brother of Martyrs in Afghanistan

Seyyed Kerbalahi joined me after dinner. His real name was Rasul. He was called Kerbalahi, he explained, because he had been to Kerbala in Iraq to visit the sacred Shia shrine of Imam Hussein twice in the late 1950s, once for three months and once for five. I asked him why he had not completed the Haj by going on to Mecca.

“It would have been too expensive.”

“But Mecca is quite close to Kerbala by the time you have gone from Afghanistan to Iraq.”

“It would have been a seven-day trip so I came home.”

He tuned the radio to a Pakistani channel broadcasting in Urdu. “Can you understand Urdu?” I asked.

“No,” he said. “I have put it on for your benefit.”

He then began praying. Every minute or so, he interrupted his prayer to throw out a comment such as, “Later I will arrange for someone to dry your socks.” Then he would start his prayers again from the beginning. I suggested gently that he finish his prayers before we spoke.

“But a guest is ordained by God,” he said reprovingly.

“Thank you,” I replied. “Well, there was something I wanted to ask you …”

“I am praying. We should talk later.”When he had finished, he picked up a large Koran and began to mumble over it and then glanced up and asked if I had any photographs.

I handed him the pictures of my family. He frowned at them briefly and handed them back.

“I have walked here from Herat,” I said.

“I’m reading the Koran and your Farsi is not good enough for a conversation,” he replied.

We sat in silence till I decided to lie down and sleep.

At dawn he began his lengthy prayers again. By the time he had finished, a crowd of villagers had gathered in the guest room. Seyyed Kerbalahi picked up my Dari-English dictionary and began looking at it a page at a time. Usually people who wanted to be seen reading my dictionary knew which way up to hold it. Seyyed Kerbalahi didn’t.

He then moved to another position in the room, carefully opened a sandalwood box, and unwrapped a different copy of the Koran. The morning continued with rambling prayers, a little browsing of the Koran, and occasional bad-tempered visits to his balcony to tell anyone who wanted to see him that he was too busy with his religious devotions to be disturbed. I imagined this was the pattern of most of Seyyed Kerbalahi’s days.

Finally I took my leave. On my way out I noticed two faded photographs on the guest room wall.

“They are my brothers,” he said, “martyrs … One was killed in Lal and one on the path to Yakawlang.” They were not dressed like most martyrs as Mujahidin but in neat Russian dress uniforms.

SOURCE: The Places in Between, by Rory Stewart (Harcourt, 2004), pp. 218-219

Leave a comment

Filed under Afghanistan, religion, Russia, war

A Quaker Transition to the Talkies

On New Year’s Day, my father turned 82. His Japanese driver’s license says he was born in the 14th year of Taisho. All during my childhood in Japan, his age advanced in parallel with the Showa reign year. Here’s a short, preliminary tribute to one of his best-honed skills:

Perhaps there’s an element of truth to my teasing claim that Dad left the Quakers to become a Baptist because he just couldn’t keep his mouth shut long enough. But that cheap hypothesis fails to explain why the rest of his siblings also abandoned their Quaker roots.

Of course, Dad didn’t leave all his Quaker values behind. Not even the value of silence. During Wednesday night prayer meetings at the First Baptist Church in Winchester, Virginia (my mother’s home church), where he served as associate pastor one furlough, he made some of the Baptists uneasy enough to speak up when he allowed periods of silent prayer to go on a little longer than they were used to.

But Dad does believe in the value of talk—for preaching, for teaching, for learning, for sharing, to be sure, but most of all for healing. That must be why he chose to concentrate on pastoral counseling at seminary and to serve as an institutional chaplain, rather than a church-planting evangelist, during his first two terms as a missionary in Japan. And later to teach pastoral care at Seinan (‘Southwestern’) Seminary in Fukuoka.

He does preach a good sermon, though. He doesn’t shout, thump the Bible, or silently wait for the Spirit to move him. Nor does he read a dry lecture on comparative theology or religious history. Instead, he keeps his sermons fairly short, fairly conversational, and almost always tells a story to get his message across. He knows that great truths are best conveyed by great stories. His homilies have surely come a long way since he practiced his first sermons while plowing, preaching temperance to the back end of a mule.

Leave a comment

Filed under family, religion

Appalachian Roots of the Klezmer Revival

Dumneazu (whom I think of as Klezmerescu) has a fascinating post about the Appalachian roots of the revival of Klezmer musical traditions in the U.S.

Like a lot of folks who play Klezmer music, I got my start playing American traditional folk music back in the 1970s. New York was a magnet for folk music, and there was a very active scene of people playing traditional Appalachian fiddle music and old-time southern music styles. One peculiarity of the New York Appalachian fiddle and bluegrass scene was that almost all of the local music enthusiasts were either Jewish or Italian…. Young New York musicians would make the pilgrimage south to North Carolina or West Virginia to learn to play at the feet of some of the old masters of traditional folk fiddling, like Tommy Jarrell of Toast, North Carolina. Tommy’s style (generally known as “Round Peak” style) became the New York City default mode for fiddling.

UPDATE: Nathanael at Rhine River sees the “Hillbilly Klezmer” pair of aces and raises the bet with a link to a current story in the Hartford Courant headlined However Unlikely, Connecticut Becomes A Center In The Ukulele’s Resurgence.

To stand in the Clinton home of Jim and Liz Beloff is to find yourself in an unofficial Ukulele Information Center.

The husband-and-wife team, both in their 50s, have carved out a rather singular niche for themselves as experts on all things to do with the plucky four-string instrument. They’re widely credited within the ukulele community (indeed, there is one) for the recent resurgence in uke activity….

Beloff figures we’re in the “third wave” of the ukulele (the first being in the early 1920s, the second in the 1950s). This new wave has produced a breed of ukuleleists, mostly from Hawaii, who defy expectations of what the ukulele can do. John King plays classical music on his uke (it sounds a lot like a harpsichord).

The current uke superstar is Jake Shimabukuro, a lightning-fast player who lists guitarists Eddie Van Halen and Yngwie Malmsteen as influences. In concert, he often uses guitar effects to manipulate the sound.

The Ukulele Orchestra of Great Britain has brought an avant-garde sensibility to the ukulele by deconstructing old standards. Though not so big in its namesake country, the group is popular in Japan.

“Many started taking it up for the philosophy and for the iconography that the ukulele represented,” says Bill Robertson, whose recent documentary “Rock That Uke” chronicled the punk and alternative ukulele scene (yes, there is one). “Since that time, it has become the instrument for musicians to demonstrate their virtuosity.”

Leave a comment

Filed under Appalachia, music