Russian vs. Habsburg Military Tactics, 1914

From The Fortress: The Siege of Przemysl and the Making of Europe’s Bloodlands, by Alexander Watson (Basic Books, 2020), Kindle pp. 37-38:

The Habsburg army displayed almost superhuman courage in this early fighting, but it was outnumbered and, crucially, heavily outgunned. Russian divisions fielded sixty guns to the Habsburg divisions’ forty-eight. Their artillerymen were more skilled, too. The Tsarist force had absorbed many lessons from humiliating defeat at the hands of the Japanese in the war of 1904–1905, among them the importance of combined arms operations. Its field regulations stressed the dominance of firepower in combat, and its artillery was expected to work closely with forward infantry to support any advance. By contrast, as Romer frankly confessed, cooperation between the Habsburg artillery and infantry was weak. The gunners chose their own targets, often with only vague knowledge of enemy positions. Much ammunition was wasted. The obvious superiority of the Russian gunners, who seemed everywhere capable of putting down accurate and heavy bombardments, was debilitating. As one staff officer of the 11th Division, fighting on the Third Army’s right, observed, the enemy’s shellfire “instantly caused a feeling of defenselessness, which grew from one battle to the next.”

The Habsburg army’s tactical doctrine exacerbated the problem. In peacetime, Conrad had enjoyed a reputation as a tactical genius, although his ideas about how to balance fire and movement, the most important military debate of the period, had barely developed since 1890, when he had first put them in print. Conrad, like most commanders of the day, was a firm advocate of the offensive, but he stood out for his uncompromising belief in the ability of sheer willpower to conquer the fire-swept battlefield. In Conrad’s conception, artillery was not needed to clear a way forward. His 1911 regulations asserted that physically tough, determined, and aggressive infantry could alone “decide the battle.” Within the professional officer corps, his subordinates thoroughly imbibed this mentality. Manic admonitions to act “ruthlessly” or “with utmost energy” were virtually obligatory in any order. At the outset, heavy casualties were not seen so much as a problem as proof of troops’ “outstanding feats of arms.”

This toxic combination of inadequate fire support and a tactical doctrine encouraging impetuous rushes directly at the enemy brought horrendous loss of life when it was tested on the battlefield in the autumn of 1914. Officers suffered catastrophic casualties, for they led from the front, pulling their peasant soldiers forward through their own exemplary courage. The professionals, in particular, were determined to display no fear; as critics scathingly observed, they behaved as though accurate, long-range rifles were never invented and refused to use cover. Russian snipers, ordered to take down anyone wearing officers’ distinctive yellow gaiters, reaped a grim harvest. The same mentality fostered a disdain for lifesaving digging. Regiments were quickly obliterated. On the first day of battle, August 26, units of the III “Iron” Corps, operating farther south from where Romer was fighting, lost between a quarter and a third of their men. Infantry Regiment 47, a mainly Austrian German unit, had 48 officers and 1,287 other ranks killed, wounded, or missing that day. Infantry Regiment 87, filled mostly with Slovenes, suffered 350 killed and 1,050 wounded in clumsy and fruitless attacks.

Leave a comment

Filed under Austria, education, Hungary, Japan, military, Russia, war

Habsburg Landsturm: Alien Officers and ‘Army Slavic’

From The Fortress: The Siege of Przemysl and the Making of Europe’s Bloodlands, by Alexander Watson (Basic Books, 2020), Kindle pp. 57-59:

As a guest list for a gentlemen’s club dinner, the officers’ roll of III/Landsturm Infantry Regiment 18 would have promised a fascinating evening. However, as a warrior fraternity, a band of brothers sworn to defend to their dying breath the realms of a venerable emperor, these officers were unlikely to strike fear into many enemy hearts. In this terrible war, their ranks began to thin immediately….

Beyond the almost complete absence of military qualities, what is also striking is how entirely alien the officers of the regiment were to the men they led. Of course, class distinctions between officers and their soldiers were virtually universal among the armies of 1914, and they even had advantages: the self-confidence, self-control, and education associated with an elite upbringing were, commanders insisted throughout the war, the best foundation for military leadership. However, the officers of the battalion were also geographically remote. Most lived 500–600 kilometers (310–375 miles) from Czerteż. Eight came from Vienna, five from Brno, and nine from other parts of Moravia or Bohemia. Only two, one Pole and one Ukrainian (this last a cadet rather than a full officer), were from Galicia. The cultural gulf between these officers—bourgeois big city slickers from the most economically advanced western regions of the Habsburg Empire—and the Central Galician battalion’s rank and file was immense. In the eyes of the pious middle-aged peasants they led, the officers might as well have landed from Mars.

The regional divide between III/Landsturm Infantry Regiment 18’s officers and other ranks raised practical problems of language. All the battalion’s officers, with the exception of the two from Galicia, had as their mother tongue Czech or German. Their men, by contrast, spoke Polish or Ukrainian. Occasionally, one came across a Yiddish-speaking Jew. Theoretically, this posed no great difficulty, for the Habsburg army had long experience of managing polyglot units. The army recognized three different types of languages. The “language of service,” which was German in most of the army, and Hungarian in Honvéd and Hungarian Landsturm units, was used for all communication above the company level. (The Magyar term for Landsturm was Népfelkelő.) More important for interaction between the officers and the men was the “language of command,” which was a list of eighty basic military words and phrases in either German or Hungarian, such as “March!,” “At Ease!,” and “Fire!” To cultivate deeper relations between ranks, all units also had one or more “regimental languages.” Any tongue spoken by at least one-fifth of the regiment’s personnel was so designated, and officers were obligated to learn every one of them in order to engage with their subordinates, bond with them, and exert influence over them.

In III/Landsturm Infantry Regiment 18, as in most wartime formations, such intricate arrangements were pipe dreams. For officers, a decent grasp of the German language was essential, as it was the medium for communication with the various levels of the Fortress Command and with other units. Within the battalion’s mess, German was also widely spoken, although, to annoy Major Zipser, the Czech officers made a special point of speaking their mother tongue to each other. Communication with the men was, kindly put, a challenge. Some officers may have gotten by with “Army Slavic,” a most peculiar military Esperanto blending Slavic grammar with German military terminology. Thus, for example, the battalion’s Poles could be ordered to antretować (from the German antreten—to form up) on parade, and would then narugować (nachrücken—to move up) to the front, before forming a szwarmlinia (Schwarmlinie—firing line). Others who spoke only German relied on the battalion’s few Jews to act as intermediaries. Still, even with goodwill, careful listening, and much imagination on all sides, frontline command of Landsturm troops was difficult.

Leave a comment

Filed under Austria, Czechia, democracy, Hungary, language, military, Poland, Slovakia, Ukraine

Multiethnic Przemyśl in 1914

From The Fortress: The Siege of Przemysl and the Making of Europe’s Bloodlands, by Alexander Watson (Basic Books, 2020), Kindle pp. 11-13:

The Przemyśl municipal authorities were keen to emphasize the Polish credentials of their city. This too was a mark of modernity, for nationalism was the new, exciting, and inspirational ideology of the late nineteenth century, promising the renewal of real and imagined past glories and a better, more efficient future. The reforms of the 1860s had placed Galicia in the hands of Polish conservatives and granted considerable powers of self-government to Austria’s municipalities. As in other Galician cities, Polish Democrats—more liberal and elite than their name might today imply—ran Przemyśl in the decades before 1914. Under mayors Aleksander Dworski (1882–1901) and Franciszek Doliński (1901–1914), the expanding city not only improved its infrastructure—building wells and drains, a municipal slaughterhouse, a hospital, and an electrical power station—but also asserted the Polishness of its public spaces. The most impressive new or rebuilt main streets were named after the most revered Polish poets, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, and Zygmunt Krasiński, or landmark events in Poland’s history, such as the May 3, 1791, constitution, or the medieval victory of Grunwald over the Teutonic Knights. Statues of Mickiewicz and the Polish warrior-king Jan Sobiecki III, funded by popular subscription, were raised by the old Market Square.

Przemyśl’s other ethnic groups were also caught by the new spirit of the late nineteenth century. The Greek Catholic minority generally had little opportunity to make much mark on the city in brick or stone beyond its historic churches. There was, however, one important exception: schools. Language issues, and the right to teach children in one’s mother tongue, were becoming central to identity and to political disputes across the Habsburg Empire, and Ukrainian-speakers—or Ruthenes, as they were known in this period—were no exceptions. In the late nineteenth century, elite boys’ and girls’ secondary schools teaching in Ukrainian were founded, augmenting existing primary provision and attracting pupils from far beyond the city limits. Ruthenes were deeply divided in their identity, and the fractures were reflected in their associations and in the press. “Ukrainian” at this time denoted a political stance: a conviction that Ukrainian-speakers were a distinct nation. The majority of the small clerical and intellectual elite adhered to this view. A lesser group, the so-called Russophiles, disagreed, regarding themselves culturally, and sometimes also politically, as a branch of the Russian nation. Though difficult to enumerate, a fairly large section of lower-class Ruthenes was mostly indifferent to the novel idea of the nation, and persisted in prioritizing the Greek Catholic faith as the foundation of their identity.

Przemyśl’s Jewish community displayed some similar divisions. Orthodox Jewry had long predominated, and though this was still true in the early twentieth century, the modern era had brought schism and change. There were four synagogues in Przemyśl by 1914. The oldest, situated in the Jewish quarter, and eight other smaller prayer houses were frequented by the traditionalist, Yiddish-speaking Hasidic Jews who so fascinated Ilka Künigl-Ehrenburg. They were instantly recognizable, especially the men, with their curly sidelocks, beards, black hats, and black kaftans. To attend synagogue with them was a profoundly spiritual experience. Künigl-Ehrenburg ducked under the low doorway of the Old Synagogue one Sabbath and climbed up to the women’s gallery to watch. The faithful filled every inch of space. Some sat, others stood, all pressed tightly together. From above, a stream of light pierced the darkness and shone onto the silver-edged Torah scroll displayed by the altar. Wrapped in their gray-and-white striped prayer shawls, the believers rocked back and forth murmuring their sacred devotions. To the Styrian countess, it was strange—“oriental”—but very moving. “Everything was full of atmosphere, harmonious,” she wrote.

Times were shifting, however. Beginning in 1901, the kehilah, Przemyśl’s Jewish communal council, dropped Yiddish and instead conducted its meetings in Polish. The city’s three other synagogues had all been built since the 1880s and catered to wealthy, educated Jews. Jews—some of them—had particularly prospered from Przemyśl’s rapid expansion, a fact that had not gone unnoticed by their Christian neighbors. The town’s credit institutions were nearly all in Jewish hands. The majority of new manufacturing concerns and almost all trading and services were as well. The most intense civic development in the final thirty years of peace had taken place to the east of the old town and in the suburb of Zasanie, north of the San River. In these districts, the housing stock had more than doubled, and it was to there that well-off Jews had moved. They had bought up property on the smartest strips; it was a mild irony that on Mickiewicz Street, named for Poland’s national poet, no fewer than 74 of the 139 buildings were Jewish-owned. The synagogues serving these communities, like the people who attended them, took inspiration from modern liberalism and nationalism. The “Tempel” in the old city was home to Jewish progressives keen to integrate into Polish culture. Faced with red brick, like synagogues in the west of the empire, it celebrated Polish holidays and had sermons and prayers in the Polish language. The Zasanie synagogue was popular with Zionist youth.

Leave a comment

Filed under Austria, Czechia, democracy, Germany, Hungary, language, nationalism, Poland, religion, Romania, Russia, Slovakia, Ukraine

Kimjang in North Korea

From Without You, There Is No Us: Undercover Among the Sons of North Korea’s Elite, by Suki Kim (Crown, 2014), Kindle pp. 230-232:

IN THE SECOND WEEK OF NOVEMBER, SACKS AND SACKS OF garlic and cabbages were delivered on a truck at lunchtime, and several classes were called outside to unload them. They brought the garlic into the cafeteria, and for two consecutive days students and faculty spent more than an hour peeling them. That was how I learned that this was the week of kimjang.

In both North and South Korea, in the late fall, most families make enough kimchi to last through the winter. This tradition originated more than a thousand years ago, when vegetables were not readily available year round. When I was a child, the kimjang season was always festive. The women in my neighborhood got busy suddenly, buying the ingredients—cabbage, radishes, chili peppers, scallions, garlic, ginger, marinated baby shrimps, and anchovies. Then they gathered together to wash the cabbages and radishes, salt them, and make barrels and barrels of kimchi. It was a time of laughter, gossip, and good feelings all around. I would hover around my mother, waiting for a bite of freshly made kimchi dripping chili liquid. That piercing taste of crispy cabbage and raw seasoning was etched in my memory as the first sign of winter. The finished kimchi would be stored in earthenware pots and kept outside to ferment slowly. The increasingly pungent-tasting kimchi kept us strong through the snowy nights of the long, hard Korean winter.

I had not thought about kimjang in a long time. When we moved to America, my mother worked seven days a week and made kimchi less and less, so we got by on the store-bought kind. Besides, with most vegetables available fresh year round, there was no reason to make so much kimchi at once, never mind the fact that we had no garden or balcony to put out the pots. Yet, there I was in Pyongyang, peeling garlic for kimjang with hundreds of young North Korean men who rolled up their sleeves and obliged without hesitation, cheerfully sharing their memories of kimjang at their own houses.

One said he always helped his mother by carrying buckets of water up the stairs: “It takes a lot of water to wash one hundred fifty kilos of cabbage.” That suggested there was no fresh water at his house, despite the fact that his family was part of the elite. Another chimed in that his family was small, just he and his parents, so they only needed eighty kilos. Then they asked me how many kilos my government delivered to my house for kimjang. I could not bring myself to tell them that kimjang was a disappearing tradition for the modern generation, and that the city of New York did not distribute a ration of cabbages to each household, so I just said that my mother no longer did kimjang. They seemed confused and asked how my family then obtained kimchi during the winter. I explained that America was big and the weather varied from region to region, and that all kinds of foods were available during the winter because we traded with many other countries. I used their country’s trade with China as an example, which helped them to understand.

I confessed that I too was confused, about their way of doing kimjang. What about peppers and radishes and scallions, since each family, presumably, had its own unique recipe, with slightly different ingredients? A student explained that the rations varied. This year, for example, the harvest had been bad and there was not enough cabbage for families, so some people bought whatever extra was necessary. This was the second time a student had admitted to a lack of anything.

Leave a comment

Filed under economics, education, food, Korea, labor

Reporter Meets Minder in North Korea

From Without You, There Is No Us: Undercover Among the Sons of North Korea’s Elite, by Suki Kim (Crown, 2014), Kindle pp. 23-26:

On the Philharmonic trip, Mr. Ri and I had chatted so effortlessly that at times it was confusing to make sense of our relationship, since his job was to report on me, and my job as a magazine correspondent, reporting on the event, was not all that different. It is remarkable how quickly camaraderie develops when tensions are high.

The thirty-six hours in Pyongyang on that trip were a whirlwind. It turned out that that was the whole point. It was a PR event carefully orchestrated by the DPRK regime, with the American orchestra providing the incidental music. There was nothing any of us could write about except what we were allowed to see, which was a concert like any other, a few staged welcome performances, and the usual tourist sites. It was a lesson in control and manipulation. The real audience was not those in the concert hall but the journalists whose role was to deliver a sanitized version of North Korea to the outside world, and what shocked me was how easily seduced they were. Both CNN and the New York Times reported that the performance drew tears from the audience, and soon the major newspapers around the world followed with stories about this successful experiment in cultural diplomacy. Lorin Maazel, then the conductor of the Philharmonic, declared that seventy million Koreans would thank him forever. I witnessed no crying in the audience—all handpicked members of the Party elite—nor did any of the correspondents I spoke to after the performance. The tears I recall from that trip were a different kind.

Although it was my second time visiting North Korea, I burst into tears while saying goodbye to my minder. I was not a journalist on assignment in that moment. Instead I was thinking of my grandmother and my uncle, and my great-aunt and her daughters, and of the millions of Korean lives erased and forgotten. Right there, on the tarmac, before boarding the chartered flight with everyone in our mission, I told Mr. Ri that I was sick of this division, and that I would probably never see him again because the people of his country were not allowed to leave or even have contact with the rest of the world, that his country was so isolated that even I, a fellow Korean, could only visit it as part of the American delegation, shadowing the American orchestra, and that it broke my heart to see how bad things really were there. I said all this standing on that tarmac, my face covered with tears, the floodgates open after thirty-six hours of enforced silence. This, in hindsight, was thoughtless of me. I was about to climb onto that flight and return to the free world, but he was stuck there, and the other minders saw this encounter. But, surprisingly, tears ran down his face too, along with the faces of two other minders nearby. They said nothing, just cried and cried.

My first reaction to seeing Mr. Ri here, three years later, was that of relief. He had not been punished for crying with me at the airport. He was okay! Then I felt afraid. He had met me as a journalist, so what would he make of the fact that I stood before him as a missionary teacher? It was a mystery to me why I had been allowed in. Joan and President Kim knew that I was a writer, although they thought of me as a novelist, which they must not have considered a threat. But they had only to Google me to find out that I had in fact published a fair number of articles and op-eds about North Korea. The most recent piece had been a feature essay on defection, a taboo topic. But President Kim had also been very interested in the Fulbright organization—which had given me a fellowship—and asked me to arrange a meeting between him and the Seoul division’s director, which I did. And I had been referred to him by the powerful Mrs. Gund. Whatever the reason, I had passed their vetting.

Leave a comment

Filed under education, Korea, nationalism, publishing, U.S.

Twelve Wonders of North Korea

From Without You, There Is No Us: Undercover Among the Sons of North Korea’s Elite, by Suki Kim (Crown, 2014), Kindle pp. 105-106:

The students proudly said that the apple farm was the eleventh songun (military first) wonder of their country, and that they had helped to build it. They told me that in April and May 2009, college students from throughout Pyongyang had spent every Sunday digging holes for the trees, working in teams. They seemed genuinely fond of their memories of working there, though one student admitted that it had been hard because it was extremely cold that spring. I asked if they had since visited to see—and taste—the fruits of their labor. There was a pause before they told me that they had not seen the farm since the trees had been planted. Yet the farm was less than half an hour’s drive from the school.

To ease the sudden awkwardness, I asked about the other wonders. They seemed relieved and volunteered information eagerly. When General Kim Jong-il took over after Eternal Great Leader Kim Il-sung’s death in 1994, they told me, there had been only eight wonders, but now they had twelve. The first one was the Sunrise at Baekdu-san (Mount Baekdu), where Kim Jong-il was born. The second was the winter pines at Dabak Military Base, where Kim Jong-il had first thought of the songun policy. The third was the azaleas at Chulryong hill near a frontline base, where Kim Jong-il often visited. The fourth was the night view of Jangja mountain, where Kim Jong-il had taken refuge during the Korean War as a child. The fifth was the echo of the Oolim Falls, which Kim Jong-il said was the sound of a powerful and prosperous nation. The sixth was the horizon of Handrebul field, the site of Kim Jong-il’s 1998 land reform. The seventh was the potato flowers from the field of Daehongdan, where Kim Il-sung had fought the Japanese imperialists and Kim Jong-il upheld his revolutionary spirit by starting the country’s biggest potato farm. The eighth was the view of the village of Bumanli, which Kim Jong-il had praised as a socialist ideal that shone bright during the Arduous March. The ninth was the beans at the army depot, which Kim Jong-il once said made him happy that his soldiers were well fed. The tenth was the rice harvest in the town of Migok, so plentiful that Kim Jong-il had declared it to be a shining example of socialist farming. The eleventh was the apple farm, and the twelfth was the Ryongjung fish farm of southern Hwanghae province whose sturgeons swarmed toward the sea, just as the satellites of the DPRK, under Kim Jong-il, flew toward the sky. The students uniformly remarked that the increase from eight to twelve wonders under the Great General’s guidance meant that their country was powerful and prosperous and would continue to be so.

It was at moments like these that I could not help but think that they—my beloved students—were insane. Either they were so terrified that they felt compelled to lie and boast of the greatness of their Leader, or they sincerely believed everything they were telling me. I could not decide which was worse.

Leave a comment

Filed under education, Korea, labor, military, nationalism

They Shot Horses, Didn’t They?

From Irregular Regular: Recollections of Conflict Across the Globe (The Extraordinary Life of Colonel David Smiley Book 3, Sapere Books, 2020), Kindle pp. 200-202:

One of the more unpleasant jobs I had to undertake at Ubon was to condemn and destroy the Japanese army horses. They had already marched over 1,500 miles from China and were in a terrible condition, both from starvation and ill-treatment. I had Tom Phillips to help me, who had been a racehorse trainer in Norfolk before the war, and out of 1,200 horses we inspected, we condemned 700 to be shot; they were dying at the rate of about ten a day from starvation and had only their droppings to eat. Some of the saddle sores were so big and deep that I could put my fist in them; I had never in my life seen such ill-treated horses.

Tom Phillips and I shot a great many, and I was often sick afterwards. The first day a deputation of Thais formed up and asked me not to kill the horses because it was against their Buddhist principles. I replied that it was a duty I very much regretted. I noticed plenty of Thais around afterwards removing their horses’ tails, before they were buried in huge pits dug by Japanese working parties.

Word reached me after the first day that the Japanese were saying that I had shot the horses for motives of revenge, because we had won the war. I therefore had them all paraded and through Sergeant Thomas told them that I was not shooting the horses because we had won the war, but to put them out of their misery after the ill-treatment to which they had been subjected.

I did not understand the Japanese mentality, for when leading their horses up to be shot, many of the men were in tears, and after they were shot they would take off their caps and bow at the graves, and even put flowers on them. A signal came from Bangkok suggesting that I was killing these animals unnecessarily, and that a veterinary officer would be coming to Ubon to inspect those that remained. A few days later a very fine-looking Indian colonel arrived and the Japanese paraded the remaining 500 that we had not shot for his inspection. He promptly condemned a further 400 to death.

Tom Phillips had left when I still had to shoot these 400 horses, and so I gave some of the Japanese vets back their pistols and told them to help me. After I discovered that they were taking up to three shots per horse, and found that some of the horses were being buried still alive, I stopped them and had to deal with the rest myself. Out of the 700 horses that I shot personally with an American .30 carbine with a folding butt which I used like a pistol, I had to give only one horse a second bullet. This was a horse that I shot in the correct place — at the centre of the X drawn from the ears to the eyes — but it trotted off apparently uninjured. When it was caught and brought back again, it was found to have a neat bullet hole in exactly the right place. It did not appear to be either frightened or in pain, or upset in any way. I fired the next shot downwards into its skull from above its ears and it dropped dead — I can only think it had a freak skull. I was very thankful when this distressing job was over.

Leave a comment

Filed under Britain, Buddhism, disease, Japan, military, Thailand, war

Thailand’s Ambiguous Status in WW2

From Irregular Regular: Recollections of Conflict Across the Globe (The Extraordinary Life of Colonel David Smiley Book 3, Sapere Books, 2020), Kindle pp. 153-154:

My briefing gave me the first indication of the extraordinary political set-up in Thailand. Technically, my briefing officer told me, Thailand was at war with the Allies, against whom she declared war when she was occupied by the Japanese. ‘Didn’t she fight against the Japanese when they invaded Thailand?’ I asked. ‘And why did she have to declare war on us?’ She only offered ‘token resistance’ against the Japanese, I was told, and declared war on us ‘under strong Japanese pressure’. She was, however, a most unwilling ally of the Japanese. ‘How do you know that?’ I said. One had only to look, he replied, at the size of the underground movement. It included not only a number of high-level politicians, service chiefs and government officials, but was led by the Regent himself. He went on: ‘You’ll hear a great deal of the Regent from now on. His real name and title is Luang Pradit Pridi Panomyong but he is known to all of us as “Ruth”, which is his codename.’

At the end of April 1944 the first British officer from Force 136 to visit Siam was Brigadier Jacques, codenamed ‘Hector’. He and Chin had been landed off the coast of Siam by Catalina flying boat and had then transferred to a fishing boat that took them to Bangkok. Hector had been a prominent lawyer in Bangkok before the war and had many friends and contacts there; he also spoke the language fluently. In Bangkok they had meetings with Ruth and some of Ruth’s friends, then returned the way they had come.

After Hector had reported to Mountbatten he returned to Bangkok by the same means, taking with him a radio and radio operator. He came out once more, when I met him, then stayed until the end of the war. As a soldier he insisted on wearing uniform, which caused Ruth a security problem. However, Ruth found him a safe house either in his own palace or the University of Moral and Political Science, where he was in daily communication with Force 136 HQ. As he was in close contact with Ruth, who had frequent meetings with the Japanese, he was able to pass on much vital information which would be on Mountbatten’s desk in Kandy within twenty-four hours. Hector remained the senior BLO [British Liaison Officer] throughout his time in Thailand.

Leave a comment

Filed under Britain, Japan, military, nationalism, Thailand, U.S., war

Guarding Egypt’s Docks, 1941

From Irregular Regular: Recollections of Conflict Across the Globe (The Extraordinary Life of Colonel David Smiley Book 3, Sapere Books, 2020), Kindle pp. 47-49:

The only useful job we did in Alexandria was regular dock guard, which was not as dull as it sounds. Air raids were an almost nightly occurrence and there were other diversions as well….

Among our other duties in the docks we had to prevent the pilfering of stores. Local Australian ack-ack gunners were the worst offenders and since their officers seemed to condone it, we gave up handing over any men we caught and merely beat them up. The sailors from the merchant ships were also pretty bad. They would unload attractive stores such as NAAFI supplies during the day, then steal them at night and take them back on board. We caught several and they got quite stiff punishments from their captains when we handed them over. The Egyptian dockers were the other looters, but after we had shot one they became less of a problem.

For some reason the French sailors from the pro-Vichy naval ships that had been interned were allowed complete freedom to wander about Alexandria. Many had pro-Axis sympathies and frequently became involved in brawls, especially with our Spaniards, one of whom died of knife wounds.

During the evacuation from Greece most of the commando was on guard, not only to prevent unauthorised people from entering the docks, but to prevent any from getting out, whether civilians or servicemen. Most troops disembarked in an orderly manner with their arms, were entrained and taken off to camps; but we had a great deal of trouble with the Australians. They disembarked, luckily without any arms, with the one objective of getting into the town as quickly as possible to have a drink and a woman. They strongly resented our guards for preventing them from leaving the docks. ‘Yellow bastards, why weren’t you fighting in Greece?’ they taunted. ‘Why did you run away and leave all your weapons behind?’ countered the commandos. They soon came to blows and free fights started. More guards and military police were rushed to the scene to restore order. It was all very unpleasant.

The most impressive disembarkation that I watched was when HMS Ajax came in at high speed, made fast, and disembarked a battalion of New Zealanders with their arms in perfect order. She was speeding away again in under an hour, bound back to Greece to carry out further rescue work.

Leave a comment

Filed under Australia, Britain, Egypt, France, Germany, Greece, Mediterranean, military, New Zealand, war

Earliest British Commando Units, 1940

From Irregular Regular: Recollections of Conflict Across the Globe (The Extraordinary Life of Colonel David Smiley Book 3, Sapere Books, 2020), Kindle pp. 30-31:

At Geneifa I joined my new unit — No 52 (Middle East) Commando. All the officers arrived first; the men were due ten days later. Before their arrival we had to learn as much as possible from specialist instructors, most of whom had come from England, in order to pass our training on to our men. I was appointed a company commander, which meant promotion to captain.

Intensive training, interesting and wide-ranging, started at once. I was already proficient at compass work and map reading, and had some knowledge of explosives and demolition, but new subjects for me were boat work, weapon training with the new Thompson submachine gun, unarmed combat and less orthodox subjects such as camel riding and camel mastership, first aid, and scientific roughhousing.

When the men arrived it was obvious that with a few exceptions — notably the Brigade of Guards and the cavalry regiments — their commanding officers had seized a golden opportunity to get rid of their most undesirable characters. Twelve men came from every unit in the Middle East, some of whom had conduct sheets with up to eight pages of crimes. By the time the last stragglers had arrived under military police escort from Cairo, where they had already been arrested for a variety of crimes, the commando numbered about 600 men.

Some of these were criminal types, but GHQ in Cairo refused to allow us to return them to their units unless they were physically unfit. After a week I took my company on a forced march in full kit, during which we covered thirty-three miles in eleven hours in blazing sun in the desert. Many of the men fell out, and as a result I was able to return some thirty per cent of my undesirables as unfit. Only my orderly knew that I had no skin left on my heels and was almost a casualty myself; but the exercise paid off.

Our commando, being a new type of unit, was used as a guinea-pig for every sort of unorthodox idea. The private soldier was given the rank of ‘raider’, which was well thought out as it avoided calling men by their branch of service such as ‘private’, ‘trooper’, ‘guardsman’, ‘gunner’ or ‘sapper’. It also fostered an esprit de corps which would otherwise have been lacking. For the same reason all identities with former units were dropped, and everyone wore the same uniform and insignia. The majority of men chosen for the Commandos were bachelors, on the theory that a bachelor was more likely to take risks than a married man.

Drill and inspections were out, because they were alleged to destroy initiative. We were not allowed to shout orders on parade, but had to give them by hand signal — the object was to ensure silence and keep the men alert. We marched out of step, which was supposed to be less tiring and quieter. Officers were not saluted, to prevent the enemy identifying them. No welfare comforts were allowed, for fear they might make the men soft. On night guards the entire guard stayed awake all night instead of the normal change at regular intervals, though I was never quite clear as to what was the advantage of this method. Even the eating of raw food was encouraged in order to increase mobility; this may indeed have helped those who were taken prisoner and later escaped to the mountains in Crete. In tactics other experiments were carried out such as making an attack without previous reconnaissance in order to achieve surprise. This was a complete failure.

Very early in our training many of the ideas were discarded, particularly since the ill-disciplined men who had been sent to join the commando took every opportunity to abuse them. Parades and marches rapidly became a shambles; even marching out of step proved not only more difficult but more tiring. Gym shoes worn for comfort, silence and speed very soon wore out. It was some months before we were equipped with a rubber-soled commando boot.

Leave a comment

Filed under Britain, education, Middle East, military, war