Category Archives: South Asia

Prudence of Tokugawa Isolation

From Geography and Japan’s Strategic Choices: From Seclusion to Internationalization, by Peter J. Woolley (Potomac Books, 2005), Kindle pp. 43-46:

Events outside Japan in the seventeenth century emphasized the prudence of the Tokugawa seclusion. This was the Age of Expansion—and not just for Europeans. In China, the Ming Dynasty was coming to an end at the hands of the Manchus, people the Ming once ruled. The Manchus gained control of Inner Mongolia before moving south and taking Manchuria and then Korea in 1637. They took the capital, Beijing, in 1644, prompting the Ming emperor to commit suicide. They spent the rest of the century subduing the remainder of China, defeating the last resistance in Taiwan in 1683. They would later add to their empire Outer Mongolia (1697) and Tibet (1720) to make the largest Chinese empire in history.

India had expanded to, then fallen victim to the expansion of others. The Mogul emperors had consolidated the vast subcontinent under their rule, adding the last big piece, Afghanistan, in 1581. By the end of the next century, however, the government had fallen into decline. Its infighting and inefficiency would eventually weaken and divide India to the point where the British could become the real rulers.

In Russia, Ivan the Terrible was creating an empire at the same time as Japan had been fighting its civil wars. Russians crossed the Ural Mountains into Asia and by 1584 had defeated the Tatars. They went on to colonize Siberia over the next several decades, reaching the Pacific Ocean by 1639, thereby becoming neighbors of Japan.

The Europeans continued to explore, conquer, and settle. In contrast to Tokugawa’s stable Japan, a chaotic Thirty Years’ War began in 1618 between Catholics and Protestants, which slowly engulfed the European continent. By its end, Germany was in ruins and hundreds of thousands were dead from disease, famine, and massacre. The Tokugawa strategy of seclusion then seemed like the wise choice. The only question was how long it could last.

The 250 years between the founding of the Tokugawa Shogunate in 1603 and the first American attempt to force Japan to abandon its seclusion in 1853 were not years of stagnation in or outside Japan. In Japan there was political stability but also long-term trends toward urbanization and bureaucratization. A middle class of merchants emerged: people who accumulated wealth but did not necessarily control land. Nor did they have the same obligations and restrictions as the government and ruling class.

To be sure, there was more change taking place outside Japan than there was within. Much of this change would impinge sooner or later on Japan’s foreign policy as well as its domestic harmony. While most writers focus on the technological changes of the era, social, political, and intellectual changes were just as important. If Europe’s seventeenth century was the Age of Expansion, its eighteenth century was the Age of Enlightenment, which laid the foundations not only of modern science but of democratic conceptions of government as well. Notions such as the divine right of kings, raison d’état, and the innate superiority of a ruling class were on their way out. While Japan remained secluded in the fifth reign of its Tokugawa Shogunate, the English philosopher John Locke was publishing his Second Treatise on Civil Government, emphasizing the triune values of individual liberty, the sanctity of property, and equality under the law. Montesquieu’s treatise advocating a separation of government’s basic functions into separate institutions, De L’Esprit des lois, followed in 1748. Jean Jacques Rousseau’s appeal to the “general will” of the people in Le Contrat Social followed in 1762. Adam Smith’s Wealth of Nations argued the advantages of free trade in 1776. And James Madison, Alexander Hamilton, and John Jay produced The Federalist Papers in 1787 and 1788. These works presaged an Age of Revolution. But in Japan none of this would be discussed: the most influential philosophers were Kamo no Mabuchi, Motoori Norinaga, and Hirata Atsutane.

A small school of Japanese writers began both to lead a return to ancient Japanese literature and to critique Chinese influences on Japan—influences they deemed to be impure blots and accretions on Japanese culture. Thus, one curious effect of Japan’s self-imposed seclusion was that the Chinese became the foreigners. The philosophers advocated the revival of Shinto, an indigenous animistic religion in which many things, living and inanimate, had kami, or spirits. Hundreds of native folk tales were attached to Shintoism, many supporting the notion that Japan was the center of creation and the emperor was divinely appointed.

Shinto had been gradually eclipsed by Buddhism, Confucianism, and Taoism, each of which made its way to Japan through Chinese and Korean missionaries as early as the sixth century. Kamo no Mabuchi (1697–1769) was, not coincidentally, the son of a Shinto priest and was most influential in attracting attention to and reverence for classic Japanese literature—literature that included Shinto mythology. Mabuchi was succeeded in his endeavor by a disciple, Motoori Norinaga (1730–1801). Motoori’s quest was to discover the true Japanese culture, now overlaid with so many foreign influences. He saw in Japan’s distant past an ideal society ruled by the descendents of Shinto deities— the emperors. His works and speeches became very popular. But his writing had more than nostalgic undertones. Demanding new reverence for the emperor was a subtle criticism of the Shogunate that ruled in the emperor’s name. And criticizing Confucianism was tantamount to criticizing the political leadership which not only had been schooled in Confucian thought but was— Motoori implied—subservient to China. And though the Shogun gave Motoori official honors, it was Motoori’s own disciple, Hirata, who drew the ultimate conclusion: that all gods were born in Japan and none outside, thus Japan and the Japanese were a category of creation all by themselves, one that was perfect and pure—when free from the corrupting influences of outsiders.

Hirata, born the same year that the Americans produced their Declaration of Independence, became the leader of a full-blown Shinto revivalist movement. That movement was subtly critical of the government, for which Hirata spent the last two years of his life under house arrest. Though he died before the opening of Japan, his disciples were later appointed to important posts in the government, bringing with them their ideas of Japanese cultural purity to the strategic conversation.

Perhaps fundamentalist ideas such as Shinto revivalism were also the result of the strange political climate in Japan. While politically stable and peaceful, social volatility threatened. Peace and stability had brought overpopulation and a recurring threat of famine, since trade was so severely restricted. This allowed merchant and artisan guilds, or kumi to monopolize a particular distribution, trade, or manufacture. The leaders of the kumi were rich and getting richer, and this naturally caused resentment in both the aristocratic class and the underclass. Women were feeling the brunt of a more and more regulated society under an increasingly fearful, conservative government: their dress, civic participation, businesses, and even leisure arts were more and more carefully proscribed. Meanwhile, the police were easily corrupted and the highest officials were profligate in their spending and increasingly arbitrary in their enforcement of laws. All of these consequences and benefits of seclusion would be starkly outlined when Japan was confronted by the need to reevaluate its strategy of seclusion.

Leave a comment

Filed under Britain, China, economics, education, Japan, migration, military, nationalism, religion, Russia, South Asia, war

Dilemma of Imperial India in 1946

From 1946: The Making of the Modern World, by Victor Sebestyen (Knopf Doubleday, 2015), Kindle pp. 212-214:

For [Viceroy] Wavell, a respected general with a reflective mind – his collection Other Men’s Flowers is one of the most entertaining of all English verse anthologies – Britain ‘made an entirely wrong turn in India twenty-five years ago.’ He thought that if the Indians had been seriously offered the kind of Dominion status within the Commonwealth that ‘white’ territories such as Australia, Canada, New Zealand and South Africa had obtained around the time of the First World War, there would have been a good chance of keeping India united. In the early 1930s Gandhi and other Congress leaders went to London for talks and were assured that soon India would gain a kind of self-government – but not yet. No date was given, and all goodwill with the nationalists was lost when in 1939 Wavell’s predecessor, Lord Linlithgow, declared war on Germany ‘on behalf of India’ without consulting any Indians at all. The Australian and Canadian governments, for example, were asked beforehand and made the decision for themselves. The British expected a million Indians to fight against the Germans.

Nehru, who loathed fascism and the Nazis rather more than some of Britain’s ruling elite did, said that it was hard for the people of India to fight for the freedom of Poland when they themselves were under foreign occupation. ‘If Britain fought for democracy she should…end imperialism in her own possessions and establish full democracy in India. A free and independent India would gladly co-operate…with other free nations for mutual defence against aggression.’

The British establishment tended to believe the dictum of the most magnificent of all the imperial grandees sent to oversee the smooth running of the empire: Lord Curzon. As Viceroy at the turn of the century, Curzon had declared, ‘As long as we rule in India we are the greatest power in the world. If we lose it we shall drop straightaway to a third rate power…The rest is redundant.’ Few believed this as instinctively as did Winston Churchill, the most romantic of imperialists, who had battled all his political life to maintain British rule in India. Yet Churchill probably did as much as anyone to hasten its end.

When he was Prime Minister he had no intention of ever giving up the Jewel in the Crown. He told the War Cabinet that even if he was forced by the Indian nationalists into making some concessions, ‘I would feel under no obligation to honour promises made at a time of difficulty.’

Churchill regarded any notion of Britain leaving India, or even India being granted Dominion status, as ‘criminally mischievous’. He retained the sentimental attachment to the idea of the Raj that he had held as a junior cavalry officer on the North-West frontier in the 1890s. Leo Amery, Secretary of State for India during the war, said, ‘Winston knew as much about India as George III did of the American colonies…He reacts instinctively and passionately against any government for India other than the one he knew forty years ago.’

Leave a comment

Filed under Australia, Britain, Canada, democracy, Germany, nationalism, New Zealand, South Africa, South Asia, war

Dalrymple on the Mahabharata

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 321-323:

While its equivalents in the west – the Odyssey, Beowulf or the Nibelungenlied — have died out and are only remembered now by the most bookish of scholars, the story of the Mahabharata is still the common property of every Hindu in the subcontinent, from the highly educated Brahmin scientist down to the untouchable roadside shoe-black. Recently, when a 93-episode adaptation was shown on Indian television, viewing figures never sank beneath 75 per cent and rose to a peak of 95 per cent, an audience of some 600 million people. In villages across India, simple Hindu peasants prostrated themselves in front of their village television screens for two hours every Sunday morning. In the towns the streets were deserted; even the beggars seemed to disappear. In Delhi, government meetings had to be rescheduled after one memorable Sunday morning when almost the entire cabinet failed to turn up to an urgent briefing.

The Mahabharata is more than worthy of its fame. Even in translation it retains the narrative and moral power of a Shakespearian tragedy, but with the action grafted on to the Indian equivalent of the world of Homer. The epic occupies roughly the same place in the Indian national myth as that held in Britain by tales of King Arthur, but for Hindus the Mahabharata also retains the religious significance of the New Testament: included within it is the Bhagavad Gita, the most subtle, wise and sacred of all Hindu religious texts.

The Mahabharata opens in a hermitage on the edge of the Naimisa Forest. There a group of rishis [sages] are preparing for the night when the bard Ugrasravas arrives on the threshold. The sadhus [ascetics] invite the bard to join them on the condition that he amuses them with tales of his travels. Ugrasravas tells them that he has just returned from the great battlefield of Kurukshetra and agrees to tell the story of the apocalyptic war which reached its climax on those plains. He introduces the epic by emphasizing its sacred power.

‘A Brahmin who knows all the four Vedas [the Hindu Old Testament] but does not know this epic, has no learning at all,’ he says. ‘Once one has heard this story no other composition will ever again seem pleasing: it will sound as harsh as the crow sounds to one who has heard the song of the cuckoo. From this supreme epic comes the inspiration of all poets: no story is found on earth that does not rest on this base. If a man learns the Bharata as it is recited, as it once fell from the lips of Vyasa — what need has that man of ablutions in the sacred waters of Pushkar?’

In sheer length, the epic is still unrivalled. It consists of some 100,000 Sanskrit slokas (stanzas), eight times the length of the Iliad and Odyssey put together, four times the length of the Bible; quite simply it is the longest composition in the world. Yet miraculously, even a generation ago, it was common to find wandering storytellers who knew the whole vast epic by heart: they would sit in the coffee houses or on the steps of the Delhi Jama Masjid and recite the entire poem without a break over the course of seven days and seven nights.

Even today, when the wandering bard has followed the Indian lion into near-extinction – killed off, in the case of the epic, by Hindi movies and national television – it is just possible, in very remote places, to find men who still know the epic. A friend of mine, an anthropologist, met one such wandering story-teller in a little village of Andhra Pradesh. My friend asked him how he could remember so huge a poem. The bard replied that in his mind each stanza was written on a pebble. The pile of pebbles lay before him always; all he had to do was to remember the order in which they were arranged and to read the text from one pebble after another.

In the form in which it survives today, the Mahabharata is a colossal miscellany of Hindu religious discourses, folk tales and legends. But all these diversions are built up around a central story of almost minimalist simplicity.

Leave a comment

Filed under India, language, literature, religion

Aurangzeb’s Effect on Delhi

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 238-240:

The unnatural act of Dara’s murder and the treacherous overthrow of Shah Jehan [his father] acted like a curse upon Delhi. Never again did it match that apex of prosperity that it reached during the brief nine years that Shah Jehan ruled from the Red Fort.

Aurangzeb spent as little time as possible in the city, preferring to continue his campaigns from Aurangabad, his own foundation in the Deccan. Delhi had lived by the court and when the court disappeared, the city emptied like a basin of water whose plug had been removed. Travellers began to describe the city as being like a ghost town: ‘The city appears to be a desert when the King is absent,’ wrote the French traveller Jean de Thévenot. ‘If there have been four hundred thousand Men in it when the King was there, there hardly remains the sixth part in his absence.’

But it was not just the absence of the Emperor. Aurangzeb’s rule proved harsh and repressive. Spies were everywhere; men never knew whom they could trust. All the things that had made Delhi an amusing and lively city were one by one forbidden. Dancing women and courtesans were forced to marry. Prostitution was banned, as was wine-drinking, hashish-smoking and the playing of music.

More serious were Aurangzeb’s actions against non-Muslims. His fundamentalist outlook led him to destroy Hindu temples across the empire. He imposed a special tax on all Hindus and executed Guru Teg Bahadur, the ninth of the great teachers of the Sikhs. The religious wounds he opened up have never again entirely healed; but at the time they literally tore the country in two. From the fissures between the two religions, there emerged whispers of sorcery, of strange succubuses, of unrest among the city’s djinns. In the wilds of Rajasthan a naked army of shaven-headed Hindu sadhus was rumoured to be marching on Delhi, led by an old sorceress. Early reports had the sadhus sweeping the Mughal army in front of them — until, so it was said, Aurangzeb deployed strange magic against them.

It was the golden age of the fakirs. Their activity amazed and baffled even the sceptical Bernier: ‘They tell any person his thoughts, cause the branch of a tree to blossom and to bear fruit within an hour, hatch an egg in their bosom within fifteen minutes, producing what ever bird may be demanded, and make it fly around the room.’

Later, when Aurangzeb ordered the decapitation of the naked fakir Sarmad, an Armenian Jew who had converted to Islam, the sage allegedly picked up his head and walked up the steps of the Jama Masjid. There he said a final set of prayers before departing to the heavens.

Meanwhile in the court, the dam-burst of treachery unleashed by Aurangzeb left the principal players wading deeper and deeper into the darkness. Roshanara Begum, the Lady Macbeth of Delhi, had taken over the position vacated by Jahanara Begum: chief of the Imperial Harem. She gathered about her a vast retinue and used to enjoy making pompous processions through the streets of Delhi. But then, during the monsoon of 1661, she made her fatal mistake.

Aurangzeb had been struck down with a fever, and it was believed that he was beyond recovery. Believing this to be the case, Roshanara stole the Imperial seal and used it to forge an order that proclaimed Aurangzeb’s nine-year-old youngest son to be the next Emperor in preference to the rightful heir. This switch was intended to enable Roshanara to retain her influence by stepping in as the child’s regent. But at this awkward moment, Aurangzeb suddenly recovered. He discovered from his eunuchs what Roshanara had been up to, and, despite her support for him over many years, he disgraced her. Later, after she was caught red-handed in an orgy with nine lovers in her Red Fort harem apartments, Aurangzeb arranged for his sister to be discreetly poisoned. She died in great pain, ‘swollen out like a hogshead, leaving behind her the name of great lasciviousness’. She was buried under the pavilion she had built in the Roshanara Gardens.

With his sister poisoned, Aurangzeb was now able to trust no one. In his old age he marched to and fro, viciously putting down rebellions, trying to impose his harsh regime on his unwilling subjects. On his death in 1707 the empire fragmented. Yet the Mughal line never quite died out.

Leave a comment

Filed under economics, India, nationalism, religion, war

Taj Mahal’s Husband and Son

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 195-196:

‘After the death of his beloved Queen Taj Mahal,’ wrote Manucci, ‘Shah Jehan selected in Hindustan the city of Dihli in order to build there a new city as his capital. He gave it the name Shahjehanabad — that is to say, “Built by Shah Jehan”. He expended large sums in the construction of this city, and in the foundations he ordered several decapitated criminals to be placed as a sign of sacrifice.’

Shah Jehan was forty-seven when he decided to move his court from Agra to Delhi. He had just lost his wife; his children were now grown up. The building of a new city was the middle-aged Emperor’s bid for immortality.

Shah Jehan had himself come to power twelve years earlier after a bloody civil war. He had been the able but ruthless third son; to seize the throne he had had to rebel against his father and murder his two elder brothers, their two children, and two male cousins. Yet while Shah Jehan was capable of bouts of cold-blooded brutality, he was still the most aesthetically sensitive of all the Mughals. As a boy of fifteen he had impressed his father, the Emperor Jehangir, with the taste he demonstrated in redesigning the Imperial apartments in Kabul. As the young Emperor he had rebuilt the Red Fort in Agra in a new architectural style that he had himself helped to develop. Then, on his wife’s death, he had built the Taj Mahal, arguably the most perfect building in all Islam.

Before her death Mumtaz Mahal had borne Shah Jehan fourteen children; of these, four sons and three daughters survived to adult-hood. The eldest was Dara Shukoh – the Glory of Darius. Contemporary miniatures show that Dara bore a striking resemblance to his father; he had the same deep-set almond eyes, the same straight, narrow nose and long, full beard, although in some pictures he appears to have been slightly darker and more petite than Shah Jehan. Like the Emperor he was luxurious in his tastes and refined in his sensibilities. He preferred life at court to the hardships of campaigning; he liked to deck himself in strings of precious stones and belts studded with priceless gems; he wore clothes of the finest silk and from each ear lobe he hung a single pearl of remarkable size.

Nevertheless Dara was no indolent voluptuary: he had an enquiring mind and enjoyed the company of sages, Sufis and sannyasin (wandering ascetics). He had the Hindu Upanishads, the Bhagavad Gita and the Yoga-Vashishta translated into Persian and himself composed religious and mystical treatises. The most remarkable was the Majmua-ul-Baharain (‘The Mingling of the Two Oceans’), a comparative study of Hinduism and Islam which emphasized the compatibility of the two faiths and the common source of their divine revelations. In an age when even the most liberal of Mughal Emperors used to demolish Hindu temples, this was both a brave and novel work; but some considered Dara’s views not just unusual but actually heretical. In private, many of the more orthodox Muslim nobles furrowed their brows and wondered how the crown prince could possibly declare, as one noble put it, ‘infidelity and Islam to be twin brothers’.

Leave a comment

Filed under biography, education, language, literature, religion, South Asia, war

Mughal India’s Half-Caste War Hero

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 126-129:

Facing the entrance gates of William Fraser’s bungalow, directly across what was then an open park, stood the haveli of Colonel James Skinner, the legendary founder of Skinner’s Horse. Like Ochterlony, Skinner had received a title from the Mogul Emperor: Nasir-ud-Dowlah Colonel James Skinner Bahadur Ghalib Jang. Nevertheless, Skinner was always known to Delhi-wallahs simply as Sikander Sahib: to the people of the capital he was a reincarnation of Alexander the Great.

Skinner’s irregular cavalry – into which William’s personal army was eventually absorbed – enabled the East India Company to secure great chunks of North India for the Union Jack. With their scarlet turbans, silver-edged girdles, black shields and bright yellow tunics, Skinner’s cavalrymen were, according to Bishop Heber, ‘the most showy and picturesque cavaliers I have seen’. Moreover, another contemporary wrote that they were ‘reckoned, by all the English in this part of the country, [to be] the most useful and trusty, as well as the boldest body of men in India.’

But Skinner was more than some starchy military caricature: he was also an engaging companion, an entertaining conversationalist, a builder of churches, temples and mosques, and the host of some of the most magnificent nautches ever held in the Indian capital. ‘I have seldom met a man who on so short an acquaintance gained so much on the heart and goodwill as this man,’ wrote James Fraser soon after their first meeting in 1815. ‘He has seen a great deal and run many risks and consequently has much anecdote and many adventures to relate … yet there is the most total absence of all affectation, pretention, pride or vanity.’

Skinner and William Fraser were best friends, business partners and brothers-in-arms. Fraser became the second-in-command of Skinner’s Horse while Skinner joined Fraser and another Mughal nobleman, Ahmed Baksh Khan, in a partnership which imported stallions from Afghanistan and TransOxiana for sale in the Delhi bazaars.

Skinner’s father, the Scottish mercenary Hercules Skinner, was the son of a former Provost of Montrose. When James Skinner raised his cavalry regiment he had the Skinner clan emblem – the bloody hand – tattooed on the bellies of his Hindu recruits. But Skinner had Indian as well as Scottish blood in his veins; his mother was a Rajput princess (known to her Scottish in-laws as Jeannie), and according to Fraser, in his looks Skinner was ‘quite a Moor, not a negro, but a Desdemona Moor, a Moor of Venice’. It was this mixed racial inheritance that determined Skinner’s career.

By 1792 it had already become impossible for anyone with even one Indian parent to receive a commission in the East India Company army. So, although he had been brought up in an English school in British Calcutta, the eighteen-year-old James Skinner was forced to leave westernized Bengal and accept service in the army of the Company’s principal rivals in India.

During the course of the eighteenth century, the Hindu Mahratta confederacy had extended its power over much of the subcontinent, from the fastness of the Deccan to the borders of the fertile Punjab. One reason for the Mahrattas’ success had been their skilful use of European and Eurasian mercenaries. Skinner was quickly welcomed into their ranks and before long was even permitted to raise his own irregular cavalry force.

Skinner’s spectacular career in the ranks of the Mahrattas was, however, brought to an abrupt close. In 1803 the great Confederacy prepared to take on the British. Despite their proven loyalty, Skinner and the other Anglo-Indians in the Mahrattas’ service were summarily dismissed and given only twenty-four hours to quit Mahratta territory. Just as Skinner’s mixed blood had barred him from the Company army, so the same disability came to block his career in the ranks of their rivals; his birth acted, as James Fraser put it, ‘like a two-edged blade, made to cut both ways against him’. Although Skinner’s Horse was still ineligible to join the British army, Lord Lake, the British Commander in North India, eventually permitted the troop to fight as an irregular unit under the Company flag. Their job was to act as mounted guerrillas: to scout ahead of the main force; to harass a retreating enemy; to cut supply lines and to perform covert operations behind Mahratta lines.

In the years that followed there were several humiliating rebuffs by the British establishment: Skinner’s estates, given to him by the Mahrattas, were revoked; his pay and rank were limited; the size of his regiment cut by a third. It was only much later, after a series of astonishing victories over the Sikhs and the Gurkhas, that Skinner’s Horse was officially absorbed into the Company army and Skinner made a Lieutenant Colonel and a Companion of the Bath.

Leave a comment

Filed under Britain, economics, migration, military, nationalism, South Asia, war

Twilight of Delhi, 1739-1857

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 95-96:

The Twilight is bounded by two of the greatest disasters in Delhi’s history: the Persian massacres of 1739 and the equally vicious hangings and killings which followed the British recapture of Delhi after the 1857 Indian Mutiny.

The first massacre took place in the wake of an unexpected invasion of India by the Persian ruler, Nadir Shah. At Karnal in the Punjab the newly-crowned Shah defeated the Mughal army and advanced rapidly on Delhi. He encamped at the Shalimar Gardens, five miles north of the city. Having been invited into Delhi by the nervous populace, Nadir Shah ordered the massacre after a group of Delhi-wallahs attacked and killed 900 of his soldiers in a bazaar brawl. At the end of a single day’s slaughter 150,000 of the city’s citizens lay dead.

Nadir Shah’s massacre exacerbated the decline of the Mughal Empire which had been steadily contracting since the death of Aurangzeb, the last Great Mogul, in 1707. By the end of the eighteenth century Delhi, shorn of the empire which gave it life, had sunk into a state of impotent dotage. The aristocracy tried to maintain the life-style and civilization of the empire, but in a ruined and impoverished city raped and violated by a succession of invaders. The destruction created a mood conducive to elegy, and the great Urdu writers made the most of the opportunity. ‘There is no house from where the jackal’s cry cannot be heard,’ wrote Sauda. ‘The mosques at evening are unlit and deserted. In the once beautiful gardens, the grass grows waist-high around fallen pillars and the ruined arches. Not even a lamp of clay now burns where once the chandeliers blazed with light…’

On the throne in the Hall of Audience in the Qila-i-Mualla, the Exalted Fort, sat the Emperor Shah Alam. He was a brave, cultured and intelligent old man, still tall and commanding, his dark complexion offset by a short white beard. He spoke four languages and maintained a harem of five hundred women; but for all this, he was sightless – years before, his eyes had been gouged out by Ghulam Qadir, an Afghan marauder whom he had once kept as his catamite. Like some symbol of the city over which he presided, Shah Alam was a blind emperor ruling from a ruined palace.

At his court, the elaborate etiquette of Mughal society was scrupulously maintained; poetry, music and the arts flourished. But beneath the surface lustre, all was rotten. Servants prised precious stones from the pietra dura inlay on the walls to sell in Chandni Chowk. The old court costumes were threadbare; the plaster was peeling. Mountains of rubbish accumulated in the city streets and amid the delicate pavilions of the Exalted Palace.

Unable to see the decay around him, Shah Alam still could not escape its stench.

Leave a comment

Filed under Britain, economics, India, Iran, military, nationalism, religion, war

Old Delhi Exiles in Karachi

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 60-62:

In Delhi I had been given an introduction to Shanulhaq Haqqee, a pipe-smoking Urdu poet and the direct descendant of Abdul Haq, a famous literary figure at the court of Shah Jehan. Shanulhaq fled from Delhi in 1947. He left to escape the rioting and meant to return as soon as order was re-established. He was never allowed to except much later, for a week, as a tourist from a foreign country. It was almost exactly seven hundred years since the first of his line arrived in Delhi from Turkestan to fight in the Deccani wars of the thirteenth-century Sultan, Ala-ud-Din Khalji.

Shanulhaq was the only person I had been able to find who was actually a friend of Ahmed Ali. ‘Ali doesn’t mix much,’ a Pakistani friend had told me. ‘He never really fitted in in Karachi.’ ‘He’s a bit abrupt,’ said someone else. ‘You know … rather bitter.’

Shanulhaq Haqqee offered to drive me over to see Ahmed Ali the evening of my arrival. But first, he said, I should come and meet some other Delhi exiles. He would expect me at his house in time for tea.

The exiles – now elderly and respectable figures – sat sipping jasmine tea from porcelain cups while they nibbled pakoras and cucumber sandwiches. On the wall hung a faded sepia photograph of Shanulhaq’s family in their haveli near the Ajmeri Gate around 1912; beside it hung another of a very small boy dressed in late Mughal court dress: a brocaded sherwani, baggy white pyjamas, and on his head, a tiny red fez. It was Shanulhaq as an infant.

‘Of course Karachi Urdu is really pure Delhi Urdu,’ explained a judge, biting a pakora. ‘Now that they have Sanskritized all the dialects in India, this is the last place you can hear it spoken.’

Outside, you could hear the dull drone of the Karachi traffic. The city kept reminding me of the Gulf: the new motorways, the glossy high-rise buildings, the Japanese cars. But when you talked to the exiles it was the Palestinians who came to mind. Each one treasured his childhood memories like a title-deed. Each one knew by heart the stories of the catastrophe, the massacres and the exodus; the forty-year-old tales of exile flowed from everyone’s lips like new gossip. Each one talked about the old city as if it remained unchanged since the day they had departed.

‘Have you ever been to Gulli Churiwallan?’ asked the judge, referring to a dirty ghetto now full of decaying warehouses. ‘The havelis there are the most magnificent in all Delhi. The stonework, the fountains …’

‘Do they still teach Ghalib in the schools?’ asked the newsreader, referring to the great Urdu poet. ‘Or is it just Kalidasa and the Ramayana?’

‘I bet no one even knows who Ghalib is in Delhi these days,’ said the judge. ‘They probably think he’s a cricketer.’

Later, Shanulhaq drove me slowly through the streets of Karachi. As we went, he pointed out the shops which had once filled the streets of Delhi: the English Boot House, once of Connaught Place; Abdul Khaliq, the famous sweet-seller of Chandni Chowk; Nihari‘s, the kebab-wallah from the steps of the Delhi Jama Masjid. He pointed out how such and such an area still preserved the distinctive idiom or the distinctive cut of kurta pyjamas unique to such and such an area of Delhi.

Even the streets were like a Delhi Dictionary of Biography. While the roads of modern Delhi are named after a dubious collection of twentieth-century politicians – Archbishop Makarios Marg, Tito Marg and so on – the streets of Karachi are named after the great Delhi-wallahs of history: to get to Ahmed Ali we passed through a litany of Delhi sufis and sultans, poets and philosophers, before turning left into Amir Khusroe Drive.

Leave a comment

Filed under Britain, education, India, language, literature, migration, nationalism, Pakistan, religion

Ahmed Ali’s Twilight in Delhi

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 58-60:

The best impression of the Shahjehanabad of Hamida Sultan — of the city that was destroyed in 1947 – can be found not in photographs or pictures, nor even in the jaded memories of the survivors, but in a slim first novel published to some critical acclaim in 1940.

Although the brilliance of Twilight in Delhi by Ahmed Ali was immediately recognized by both E.M. Forster and Virginia Woolf, most copies of the book were lost when the warehouse of the Hogarth Press was destroyed during the Blitz. There was no reprint, and the book was overlooked first during the trauma of the Second World War, then in the holocaust of Partition. Only now with the recent publication of a paperback has the book begun to receive the recognition it deserved. For although (until recently) forgotten even in the city it immortalized, Twilight in Delhi is not only a very fine novel, it is also an irreplaceable record of the vanished life and culture of pre-war Delhi. Written only seven years before the catastrophe of 1947, its gloomy tone and pessimistic title were more visionary than Ahmed Ali could ever have imagined.

The novel follows the fortunes of a traditional Muslim family living in a haveli very like Ali Manzil. At the opening of the book a cloud is looming over the house: the patriarch, an old Mughal named Mir Nihal, disapproves of his son courting a low-born girl named Bilqeece. As the love of Ashgar and Bilqeece first grows, blossoms, then decays, the whole dying world of Shahjehanabad is evoked: the pigeon-fliers and the poets, the alchemists and the Sufis, the beggars and the tradesmen.

Beyond Kashmiri Gate the British usurp the mantle of the Mughal emperors, enforcing their authority but rarely deigning to mix with the ordinary Delhi-wallahs. The First World War and the influenza epidemic strike down the young; vultures circle ominously overhead. Yet inside the walls of the havelis and the lattice screens of the zenana, life goes on as it always did. Births follow upon marriages, love affairs decay, middle age gives way to crumbling senility – but all the time the stories and traditions are passed on.

Twilight in Delhi survived Partition to represent the life of Old Delhi to a new readership today, but what, I wondered, had happened to its author? My edition of the book gave no clue; and I scanned the bookshops in vain to find other, later works by the same hand. It was a Delhi publisher friend who told me that Ali was in fact still alive, now an old man living in obscurity in Karachi. This only made it more intriguing: why would anyone who so obviously loved Delhi with a passion opt to leave it? And why had he not gone on to write other even better books? Karachi seemed to hold the key to many of the unanswered questions of 1947. Not only did the city contain some 200,000 refugees who had fled from Delhi to Pakistan in the upheavals of that year, it also contained their most distinguished chronicler. The moment had come for me to visit Karachi for myself.

Leave a comment

Filed under Britain, India, language, literature, migration, nationalism, Pakistan, publishing, religion

Hinglish and Hobson-Jobson

From City of Djinns: A Year in Delhi, by William Dalrymple (Penguin, 2003), Kindle pp. 73-75:

Perhaps it is language, the spoken word, which is the greatest indication of the distance travelled since 1947.

The English spoken by Indians – Hinglish – has of course followed its own idiosyncratic journey since the guardians of its purity returned home. Like American English, likewise emancipated by Britain’s colonial retreat, it has developed its own grammatical rules, its own syntax and its own vocabulary.

One of the great pleasures of our life in India has always been being woken on the dot of 7.30 every morning by Ladoo bearing ‘bed tea’ and the Times of India. The news is inevitably depressing stuff (’400 Killed in Tamil Train Crash‘, ’150 Garrotted by Assam Separatists’ and so on), yet somehow the jaunty Times of India prose always manages to raise the tone from one of grim tragedy. There may have been a train crash, but at least the Chief Minister has air-dashed to the scene. Ten convented (convent-educated) girls may have been gang-raped in the Punjab, but thousands of students have staged a bandh (strike) and a dharna (protest) against such eve-teasing (much nicer than the bland Americanese ‘sexual harassment’). And so what if the protesters were then lathi (truncheon) charged by police jawans (constables)? In the Times of India such miscreants are always charge-sheeted in the end.

Perhaps the most striking testament to the sea-change in Indian English in the forty years since Independence lies not in what has survived – and been strangely, wonderfully mutated – but in what has died and completely disappeared. The best guide to such linguistic dodos is Hobson Jobson: A Glossary of Anglo-Indian Colloquial Words and Phrases, originally published by John Murray in 1903. The book was written as a guide to those words which had passed from Sanskrit, Urdu, Persian and Arabic into English, and the list is certainly extraordinary: every time you wear pyjamas or a cummerbund; if ever you sit on the veranda of your bungalow reading the pundits in the newspapers or eat a stick of candy; indeed even if you are haunted by ghouls or have your cash stolen by thugs – then you are using a branch of English that could never have developed but for the trading and colonizing activities of the East India Company.

Yet perhaps the most interesting aspect of Hobson Jobson is how many of its words and phrases are stone cold dead, now utterly incomprehensible to a modern reader. In 1903 an Englishman could praise a cheroot as ‘being the real cheese’ (from the Hindi chiz, meaning thing) or claim his horse was the ’best goont in Tibet’ (from the Hindi gunth, meaning a pony); and whether he was in the middle of some shikar (sport) relaxing with his friends in their chummery (bachelor quarters) or whoring with his rum-johny (mistress, from the Hindi ramjani, a dancing girl) he might reasonably expect to be understood.

Half of Hobson Jobson is filled with these dead phrases: linguistic relics of a world so distant and strange that it is difficult to believe that these words were still current in our own century. Yet clearly, in 1903, if a Jack (sepoy) did anything wrong he could expect to receive some pretty foul galee (abuse); if he were unlucky his chopper (thatched hut) might fall down in the mangoes (April showers); and if he forgot his goglet (water bottle) on parade he might well have been thrown out of the regiment for good.

To us, the vocabulary of the Raj now seems absurd, distant and comical…. Yet many who actually spoke this language [were] still alive in England [in 2003]. For them, the world of Hobson Jobson is less linguistic archaeology than the stuff of fraying memory.

Leave a comment

Filed under anglosphere, Britain, education, India, language, migration, publishing