Category Archives: Austria

No Plebiscites for Germans, 1919

From The War of the World: Twentieth-Century Conflict and the Descent of the West, by Niall Ferguson (Penguin Press, 2006), pp. 160-161:

Applying the principle of self-determination proved far from easy, however, for two reasons. First, … there were more than thirteen million Germans already living east of the borders of the pre-war Reich – perhaps as much as a fifth of the total German-speaking population of Europe. If self-determination were applied rigorously Germany might well end up bigger, which was certainly not the intention of Wilson’s fellow peacemakers. From the outset, then, there had to be inconsistency, if not hypocrisy, in the way Germany was treated: no Anschluss of the rump Austria to the Reich – despite the fact that the post-revolutionary governments in both Berlin and Vienna voted for it – and no vote at all for the 250,000 South Tyroleans, 90 per cent of whom were Germans, on whether they wanted to become Italian, but plebiscites to determine the fate of northern Schleswig (which went to Denmark), eastern Upper Silesia (to Poland) and Eupen-Malmédy (to Belgium). France reclaimed Alsace and Lorraine, lost in 1871, despite the fact that barely one in ten of the population were French-speakers. In all, around 3.5 million German-speakers ceased to be German citizens under the terms of the Versailles Treaty. Equally important, under the terms of the 1919 Treaty of St Germain-en-Laye, more than 3.2 million Germans in Bohemia, southern Moravia and the hastily constituted Austrian province of Sudetenland found themselves reluctant citizens of a new state, Czechoslovakia. There were just under three-quarters of a million Germans in the new Poland, the same number again in the mightily enlarged Romania, half a million in the new South Slav kingdom later known as Yugoslavia and another half million in the rump Hungary left over after the Treaty of Trianon.

The second problem for self-determination was that none of the peacemakers saw it as applying to their own empires – only to the empires they had defeated.

1 Comment

Filed under Austria, Belgium, democracy, Germany, Hungary, Italy, nationalism, Poland, Romania, Slovakia, U.S., war, Yugoslavia

Kakania or Russia as “Versuchsstation des Weltuntergangs”

From The War of the World: Twentieth-Century Conflict and the Descent of the West, by Niall Ferguson (Penguin Press, 2006), pp. 13-15:

Czechs in particular chafed at their second-class status in Bohemia, and were able to give more forthright political expression to their grievances after the introduction of universal male suffrage in 1907. But schemes for some kind of Habsburg federalism never got off the ground. The alternative of Germanization was not an option for the fragile linguistic patchwork that was Austria; the most that could be achieved was to maintain German as the language of command for the army, though with results lampooned hilariously by the Czech writer Jaroslav Hašek in The Good Soldier Švejk. By contrast, the sustained Hungarian campaign to ‘Magyarize’ their kingdom’s non-Hungarians, who accounted for nearly half the population, merely inflamed nationalist sentiment. If the trend of the age had been towards multi-culturalism, then Vienna would have been the envy of the world; from psychoanalysis to the Secession, its cultural scene at the turn of the century was a wonderful advertisement for the benefits of ethnic cross-fertilization. But if the trend of the age was towards the homogeneous nation state, the future prospects of the Dual Monarchy were bleak indeed. When the satirist Karl Kraus called Austria-Hungary a ‘laboratory of world destruction’ (Versuchsstation des Weltuntergangs), he had in mind precisely the mounting tension between a multi-tiered polity – summed up by Kraus as an ‘aristodemoplutobarokratischen Mischmasch’ – and a multi-ethnic society. This I was what Musil was getting at when he described Austria-Hungary as ‘nothing but a particularly clear-cut case of the modern world’: for ‘in that country … every human being’s dislike of every other human being’s attempts to get on … [had] crystallized earlier’. Reverence for the aged Emperor Francis Joseph was not enough to hold this delicate edifice together. It might even end up blowing it apart.

If Austria-Hungary was stable but weak, Russia was strong but unstable. ‘There’s an invisible thread, like a spider’s web, and it comes right out of his Imperial Majesty Alexander the Third’s heart. And there’s another which goes through all the ministers, through His Exellency the Governor and down through the ranks until it reaches me and even the lowest soldier,’ the policeman Nikiforych explained to the young Maxim Gorky. ‘Everything is linked and bound together by this thread … with its invisible power.’ As centralized as Austria-Hungary was decentralized, Russia seemed equal to the task of maintaining military parity with the West European powers. Moreover, Russia exercised the option of ‘Russification’, aggressively imposing the Russian language on the other ethnic minorities in its vast imperium. This was an ambitious strategy given the numerical predominance of non-Russians, who accounted for around 56 per cent of the total population of the empire. It was Russia’s economy that nevertheless seemed to pose the biggest challenge to the Tsar and his ministers. Despite the abolition of serfdom in the 1860s, the country’s agricultural system remained communal in its organization – closer, it might be said, to India than to Prussia. But the bid to build up a new class of thrifty peasant proprietors – sometimes known as kulaks, after their supposedly tight fists – achieved only limited success. From a narrowly economic perspective, the strategy of financing industrialization by boosting agricultural production and exports was a success. Between 1870 and 1913 the Russian economy grew at an average annual rate of around 2.4 per cent, faster than the British, French and Italian and only a little behind the German (2.8 per cent). Between 1898 and 1913, pig iron production more than doubled, raw cotton consumption rose by 80 per cent and the railway network grew by more than 50 per cent. Militarily, too, state-led industrialization seemed to be working; Russia was more than matching the expenditures of the other European empires on their armies and navies. Small wonder the German Chancellor Theobald von Bethmann Hollweg worried that ‘Russia’s growing claims and enormous power to advance in a few years, will simply be impossible to fend off’. Nevertheless, the prioritization of grain exports (to service Russia’s rapidly growing external debt) and rapid population growth limited the material benefits felt by ordinary Russians, four-fifths of whom lived in the countryside. The hope that they would gain land as well as freedom aroused among peasants by the abolition of serfdom had been disappointed. Though living standards were almost certainly rising (if the revenues from excise duties are any guide), this was no cure for a pervasive sense of grievance, as any student of the French ancien regime could have explained. A disgruntled peasantry, a sclerotic aristocracy, a radicalized but impotent intelligentsia and a capital city with a large and volatile populace: these were precisely the combustible ingredients the historian Alexis de Tocqueville had identified in 1780s France. A Russian revolution of rising expectations was in the making – a revolution Nikiforych vainly warned Gorky to keep out of.

Leave a comment

Filed under Austria, Bohemia, Hungary, nationalism, Russia, war

Battling Militias in Defeated Austria

From: Sacred Causes: The Clash of Religion and Politics, From the Great War to the War on Terror, by Michael Burleigh (HarperCollins, 2007), pp. 142-146:

Another European state to receive the Vatican’s blessing was the ‘State of Estates’ – or ‘Standestaat’ in German – created by Engelbert Dollfuss in the ruins of the first Austrian Republic. Since the turn of the century, Austrian politics had been dominated by a clash between ‘Red Vienna’, where the atheist and militant Social Democratic Party held sway, and the provinces, where the parties that made up successive governing coalitions – that is, the Christian Socials, the Pan-Germans, and the Agrarian League – had their greatest support. In this respect, Austrian politics resembled other countries with a ‘Red’ metropolis hated by many provincials, notably Berlin and Madrid in the same period, although it is important to note that since the days of Mayor Karl Lueger the Christian Socials had support among Vienna’s petit-bourgeoisie who were drawn to his demagogic antisemitism, antiliberalism and deference towards the Catholic Church. The intellectual and political leadership of the Party was also based in the capital….

Both the Christian Socials and the Social Democrats had large paramilitary armies, which were soon augmented by the strong-arm groups of the Austrian National Socialists. The Christian Socials (and in some places the Pan-Germans) were close to many of the regionally based ‘home defence groups’, or Heimwehren, originally established after the war to protect villages from looters and deserters. These had evolved into a strike-breaking force financed by the employers and armed by the Italians and Hungarians. In the Korneuburg Oath, which they swore in May 1930, the Heimwehr leaders resolved to replace democratic government with an authoritarian corporative system modelled on the ideas of the political economist Othmar Spann. In 1923 the Social Democrats formed their own Schutzbund, after the Heimwehr had crushed a strike in Styria. The nature of the problem faced by the state becomes clear from the fact that its army of thirty thousand men faced sixty thousand members of the Heimwehr and ninety thousand equally well-armed members of the Schutzbund. In 1927, following the acquittal of Heimwehr men accused of murdering socialists, the latter stormed and set fire to the Courts of Justice during three days of rioting. The Heimwehr threatened a Fascist-style March on Vienna. Austria’s domestic disturbances were intensified by the obtuseness of France and the Little Entente in blocking a customs union with Germany.

In May 1932 Engelbert Dollfuss, an able peasant boy and war hero who had risen to be agriculture and justice minister, was appointed chancellor. At thirty-nine he was Europe’s youngest head of government; at four feet eleven inches he was also the slightest in stature. Dollfuss immediately negotiated a foreign loan of 300 million Schillings, only to find that the Pan-Germans voted against it, on the ground that renunciation of union with Germany was among the loan’s conditions, while the Social Democrats also refused to support the government out of doctrinaire bloody-mindedness. He achieved a narrow majority only by bringing Heimwehr leaders into his cabinet…. Dollfuss turned to Italy and the Vatican for external support against Hitler…. Rather than relying for mass support on the Christian Socials, on 20 May 1933 Dollfuss established a new Fatherland Front, which was supposed to absorb all existing right-wing potential into one governing party, along the lines already essayed by Primo de Rivera in Spain and Piłsudski in Poland in the 1920s and by Salazar in the 1930s.

The regime faced two challenges: one from the left, which it won, and another from the Nazi ‘brown Bolsheviks’, which it eventually lost. In February 1934, the Heimwehr arrested Schutzbund leaders and expelled representatives of democratic parties from provincial diets. In Linz, the Social Democrats decided to fight back, and met police incursions into their headquarters with machine-gun fire. In Vienna, the socialist leadership dithered so that the general strike they declared was imperfectly implemented against a regime that was well prepared for just this eventuality. Martial law was proclaimed while Heimwehr troops surrounded working-class suburbs. A full-scale shooting war ensued, with artillery and tanks firing into housing projects with such resonant names as ‘Bebelhof’, ‘Liebknechthof’ and ‘Karl-Marx-Hof’. One hundred and ninety-six workers were killed and 319 wounded, with 118 dead and 486 wounded on the government side. The government banned the Social Democrat Party and neutralised the trades unions by subsuming them into its own corporatist entities. Socialists were expelled from the national and provincial civil service. Courts martial were used to sentence twenty-one people to death – one of the nine eventually executed being taken to the gallows on a stretcher. Even Hitler managed briefly to occupy the moral high ground when he condemned ‘the criminal stupidity of letting people shoot down socialist workers, women and children’. The Vatican secretary of state, Pacelli, intervened in vain on behalf of those sentenced to death.

Leave a comment

Filed under Austria, democracy, nationalism

German/Austrian Catholics vs. Nazis, 1930

From: Sacred Causes: The Clash of Religion and Politics, From the Great War to the War on Terror, by Michael Burleigh (HarperCollins, 2007), pp. 170-171:

Both the Austrian and German Catholic bishops were more condemnatory of Nazism than may be popularly realised. In 1929, bishop Johannes Gföllner of Linz warned the faithful against the ‘false prophets’ of Nazism: ‘Close your ears and do not join their associations, close your doors and do not let their newspapers into your homes, close your hands and do not support their endeavours in elections’ being as unequivocal as one could reasonably expect, although it was not incompatible with his advocacy of ‘ethical antisemitism’. The Austrian Catholic newspaper Volkswohl even parodied life in a future Nazi state in a manner that seems extraordinarily prescient. Every newborn baby’s hereditary history would be checked by a Racial-Hygienic Institute; the unfit or sickly would be sterilised or killed; dedicated ‘Aryan’ Catholics would be persecuted: ‘The demonic cries out from this movement; masses of the tempted go to their doom under Satan’s sun. If we Catholics want to save ourselves, then it can never be in a pact with these forces.’

The German bishops were similarly condemnatory of National Socialism when in 1930 the Nazis broke through the ceiling that separated a marginal sect with less than 3 per cent of the vote from a mass political party. Adolf Bertram of Breslau warned Catholics in 1930 against the Nazis’ radicalism, ‘racist madness’ and their schemes for a single supra-confessional ‘national Church’. The archbishop of Mainz went further, by declaring that Nazism and Catholicism were simply irreconcilable:

The Christian moral law is founded on love of our neighbour . National Socialist writers do not accept this commandment in the sense taught by Christ; they preach too much respect for the Germanic race and too little respect for foreign races. For many of them what begins as mere lack of respect, ends up as full-blown hatred of foreign races, which is unChristian and unCatholic. Moreover the Christian moral law is universal and valid for all times and races; so there is a gross error in requiring that the Christian faith be suited to the moral sentiments of the Germanic race.

The provinces of Cologne, Upper Rhine and Paderborn warned clergy to have nothing to do with the Nazis, and threatened the leaders of parties that were hostile to Christianity with denial of the sacraments. The Bavarian bishops banned Nazi formations from attending funerals or services with banners and in uniform, while condemning both Nazi racism and their eugenic contempt for unborn life.

The statements of these bishops so shocked the Nazis that Göring was despatched to Rome to smooth things over. Since Pius XI instructed Pacelli not to meet him, Göring had to vent his grievances against the Catholic Church on Pacelli’s under-secretary. His approach was to combine defence with attack, the latter diplomatically couched as ‘regrets’, such as the claim that many of the priests who belonged to the Centre Party were attacking Nazism in private. At the same time he disowned the writings of Rosenberg. Interestingly, as a prominent and sincere Protestant, who had married his wife Emmy in a Lutheran ceremony and whose daughter Eda underwent a Lutheran baptism, Göring tried to justify Nazi racism with reference to the theology of orders of creation, ‘for races had been willed by God’. He contrasted the silence of the Lutheran Churches with the ‘attacks’ the Party had received from the Catholic clergy, warning that the Nazis would defend themselves.

Leave a comment

Filed under Austria, Germany, nationalism, religion

Baciu’s Memories of Brasov: Languages, Holidays

From Praful de pe Tobă: Memorii 1918-1946, by Stefan Baciu (Editura Mele, 1980), pp. 8-9 (my translation):

I was sent to a Saxon kindergarten. It seems to me that it would have been on Castle Street, beneath Mt. Tâmpa, but I don’t remember the exact location, even though I can still see before me the dark stairway to the upper floor. Fraülein’s name would seem to have been Liewehr, and I see myself singing, leaping like a pony, hear melodies like “Wulle, wulle, Gänschen” and “Alle Vögel sind schon da,” and see myself sitting on a stool cutting stars out of cardboard for the Christmas tree, on each of which Fraülein had written in gothic letters “Ştefan” and which Mama used to hang from the tree year after year. At about the same time, I went once or twice a week to a nursery school where we learned French with the Grande Dame Staia, singing “Savez-vous planter le chou.”

My education was, from the beginning, trilingual: Romanian at home, German in my earliest schools, Hungarian with the maidservants, because the latter all came from Szekler villages. Hungarian, I haven’t heard since leaving Brasov in 1937, and I’ve almost totally forgotten it, except for the songs I used to hear in the kitchen or on the Promenade, where we used to go for walks, listening to the city orchestra composed of solemn gentlemen in black jackets and stovepipe hats.

Christmases were celebrated at our home, where all the family gathered, but from the morning of Christmas Eve we were sent to my Aunt Jenny, who lived far from us, sometimes on Fork Street (Cuza Voda), sometimes on Postal Orchard. My parents felt bound to resort to this strategy because it was hard for them to restrain me until the arrival of the “Angel.” In those years, Father Christmas didn’t exist in Transylvania, and Saint Nicholas used to come on the evening of the 6th of December.

Otherwise, these traditions were scrupulously respected at home. At Easter came the Bunny, with Father making the sound of speedy steps going into the distance, to show that the Bunny had run past our house, leaving behind red eggs and chocolates, mandarins, and oranges. On the 6th of December came Saint Nicholas, with a big sack on his back, with a fur hat over his eyes and a white beard, in whom I believed with a religious intensity until I discovered that he wore the same gaiters as Father, and which he had bought a few days earlier at Lischka.

Christmas was, of course, the ultimate celebration, with a tree that reached to the ceiling, mountains of presents (the maidservants would carry theirs off in woven clothes baskets), a huge meal, interrupted by carolers who came down from Şchei hillside, or up from Old Brasov, who ended off with the chorus “To Şaguna High School” before being invited to partake of wine and pound cake. Name days were not celebrated; instead, birthdays had a special importance, with a ritual I still follow today, across decades and continents. Speaking of religious celebrations, I cannot forget Epiphany, when on the Twelfth Night came the archpriest Iosif (Sâvu) Blaga or the priests Nae Stinghe and Furnica, who had baptized me, and was now professor of religion at the “Real School” (Liceul Dr. Ioan Meşota).

NOTES: ‘The Grande Dame’ renders doamna maior; ‘stovepipe hats’ renders ţilindru pe cap (usu. cilindru) ‘cylinder on the head’; ‘continents’ renders geografii ‘geographies’; ‘Father Christmas’ renders Mos Crăciun; ‘Epiphany’ renders Bobotează (cf. boteza ‘baptize’); Twelfth Night (= Epiphany) renders Iordanul (the Jordan [River]); archpriest = protopop. I hadn’t realized that the Epiphany holidays came to focus on the baptism of Christ (in the Jordan River) among Eastern-rite Christians but on the coming of the Magi among Western-rite Christians. The Wikipedia entry for the holiday contains an interesting observation that may apply to Transylvanians in general: “Hungarians, perhaps because of their location between East and West, celebrate the coming of the Magi, but refer to the celebration as Vízkereszt or “water cross,” clearly a reference to baptism.”

Leave a comment

Filed under Austria, education, Hungary, language, religion, Romania

Baciu’s Memories of Brasov: Earliest Friends

From Praful de pe Tobă: Memorii 1918-1946, by Stefan Baciu (Editura Mele, 1980), pp. 6-8 (my translation):

On the floor below lived Major Mihailescu, who had two children, Mircea and Coca (the daughter had an air I now recognize as Japanese), with whom I didn’t become friends. The major had an orderly he called Zachariah, with whom the maidservant who used to take me for walks had fallen in love, calling him “Zakarias” and singing a pitiful song that ended with the words “Zakarias szép eletem.” One day, the major had a conflict with Mr. Borescu, apparently having to do with the beating of carpets at unauthorized hours. When the insulted concierge leapt up to hit the major, the latter rushed into his house, from which he appeared in a martial pose, brandishing a saber in the air like a fencer, threatening the head of the typographer, who didn’t know how to respond to this unexpected invitation to a duel. I remember that during the 1940s, as a discharged general, Mihailescu was named inspector of the casino in Sinaia.

In the back of the courtyard lived Doctor Valeriu Negrila, married to a beautiful Polish woman. I was friends with their daughter, Valerica, while I was little, but later, as often happens, we drifted apart and hardly even greeted each other when I became a “Şagunist” and she a student at the Princess (Elena). One day when I was returning from a walk with the maidservant, I saw two people dressed in white carrying a stretcher on which lay a body covered with a sheet, with locks of black hair hanging out from under it. The maidservant later told me that Valerica’s mother had been found to have “taken poison,” but after a few days I saw her passing through the courtyard with Valerica in tow. I don’t recall the other neighbors, but I cannot forget the entrance hallway in the evenings, with gilded metal bars glittering in the light of the bulbs, and marble veneer shining in a way that seemed fairylike.

Just outside the alleyway, on the right and left were two shops: Lischka, men’s clothing; and Books Cooperative Enea, Stinghe, and Ţigoiu, one of whose owners, Professor Sterie (Sterica) Stinghe, had written a few books about the history of Brasov, and whose wife, named Lucia I think, had the habit of strutting around haughty and elegant, the tapping of her high heels audible from far off.

I lived on Customs Street, I believe, until around 1928–29, when I finished primary school, thus eight or nine years, maybe ten. The fact is, I cannot recall exactly when we moved from Spitz Palace, just as I cannot remember exactly when we left Prundul Florilor.

But I have some vivid memories of the building, which during the early years did not yet have electric lights. I recall those autumn days when Mr. Stroescu, the father of my primary school classmate, Elena Stroescu, used to set up his machine in the Graft Valley, beyond the walls, and cut whole cartloads of wood, which after being chopped up was hauled into the cellar on a kind of wooden stretcher by backwoodsmen hired by the day, who at lunchtime would pull out of their knapsacks “pită şi slană” [bread and fatback, usu. slănină] eating slowly and silently.

I recall going with the maidservant to the first silent films I saw at the movie theatre Modern (a wooden shack sitting on the site they later made into the city park), where I enjoyed watching Lia Mara, Maciste, Zigoto, Fatty, Harry Piel, Pat and Patachon, with little Patachonel, and then returning at nightfall to find at the entrance to our apartment dozens of galoshes and overshoes belonging to the “students” at the night classes Father used to teach in the years after unification [of Transylvania and other territories with the Old Kingdom of Romania]: bank directors, officials, attorneys, merchants, who were keen to learn Romanian in those first years of Greater Romania. About that time, Zeidner Books had come out with a grammar of Romanian for foreigners, whose authors were Father and Michael Teutsch. It was a bit slapdash, of a type the Saxons called Zwinkelmisch [lit. ‘twinklemix’], but it sold well and was reprinted several times.

After the students left, Father used to amuse himself by telling stories about the mistakes his “students” would make. Carved in my memory are words like “Berger-leţkia” (lecţia) [lesson], or “tratavitele” in place of tratativele [‘negotiations’], which the Hungarians and Saxons had trouble pronouncing, as they did â as opposed to a. Other friends that I remember from the age of 4 or 5, besides Puiu Borescu and Valerica Negrila, were the sisters Takáts, Tony and Baba, somewhat older than me.

On the Promenade, where I went with the maidservant, I had “friends” who seemed at that time to be over a hundred years old, if not older: “Old Man Snow,” gone completely white, who talked with me as if I was his age, whom they used to call Cipu (Cipariu) or Ţipu, and who I believe was a judge on “penzie” [pensie ‘pension’]. One “friendship” that my parents did not regard well was that with the doctor of law, Aurel Olteanu, who wore a shiny clip on his tie, patent leather shoes with laces, and a long, sturdy cane, with whose handle he would hook my calf, while glaring at me with bulging eyes and shouting: “I’ve got you, you knave! I’ve got you, you bandit!” To me, the words were amusing, as I knew what bandit meant (Tomescu and Munteanu were famous bandits at the time), but I had no idea what knave [şnapan] meant and my parents showed themselves to be less than enchanted by this “enrichment” of vocabulary. The third “friend” was a little, or rather a short, elderly man, Patruţ Pop, wrapped summer and winter in a long overcoat, something between a blanket and a frock, wearing a black hat, who would stroke my head without saying a word. I vaguely remember having heard that Patruţ Pop was from the family of someone who had played a leading role on the Field of Liberty, at Blaj [in 1848]. As I grew and entered primary school, I lost track of those friends of my early childhood.

NOTES: Baciu spelt cearşaf ‘sheet’ as cearceaf—it’s just the difference between English sh and ch. A “Şagunist” is a student at Andrei Şaguna High School. After failing to find clipici in my dictionaries, I translated it ‘slapdash’ (after considering ‘rush job’), despite its relation to a clipi ‘to wink, blink’ (and its Saxon equivalent, Zwinkelmisch). The hardest phrase to translate in this passage was de moţi tocmiţi cu ziua, which didn’t make sense until I found that Moţi designates people from the Western Mountains (Munţii Apuseni) of Transylvania, sometimes known as Ţara Moţilor, known for their pre-Roman features, archaic customs, isolated settlements, and fierce independence—sort of the West Virginians of Transylvania. An explanatory translation like ‘men from Munţii Apuseni hired by the day’ was too long-winded, while ‘hillbilly day-laborers’ was too pejorative. I almost went with ‘itinerant woodcutters’ before settling on ‘backwoodsmen’.

Leave a comment

Filed under Austria, Hungary, language, Romania