Category Archives: Hawai’i

Asashoryu Ties Musashimaru’s Record

Mongolian sumo grand champion Asashoryu won yet another tournament trophy, with yet another perfect 15-0 record. Fellow Mongolian Kyokushuzan (“Supermarket of Tricks“) won his first Fighting Spirit award, along with Futeno. Tom at That’s News to Me has a fuller recap.

Asashoryu is now tied with Samoan-born Hawai‘i-raised Musashimaru, now retired, for the most wins by a foreign rikishi, at 12 each. I expect Asashoryu to pull ahead at the next Nagoya Grand Sumo Tournament in July, but I still like Musashimaru. According to this source, during the time the two faced each other in 2001-2002, Musashimaru won 5 out of their 9 bouts, but I’m sure Asashoryu has only gotten better since his rookie days. Here‘s what happened when the two faced each other on the opening day of the Nagoya tournament in July 2001, in which Musashimaru was the sole yokozuna and Asashoryu was a rising komusubi. A lot of other names familiar from recent tournaments also get mentioned.

NAGOYA, [2001] July 8 (Kyodo) – Yokozuna Musashimaru was all business on Sunday as the firm title favorite lifted komusubi Asashoryu out of the ring while three ozeki tumbled to opening-day defeats in the Nagoya Grand Sumo Tournament.

Musashimaru, the lone grand champion in the 15-day meet after summer tourney champion Takanohana pulled out because of a knee injury, let his experience do the talking as he calmly disposed of the 20-year-old Mongolian rising star at Aichi Prefectural Gymnasium.

Asashoryu tried to grapple head-on after the face-off but was muscled out of the ring easily in the day’s final bout, failing to repeat his upset win over the Samoan-born yokozuna on the first day of the summer tournament.

Ozeki Chiyotaikai, aiming to go better than his 12-3 finish in May, showed little resistance against Wakanosato as he backpedaled straight out of the ring to hand the komusubi returnee a comfortable win.

Sekiwake Tochiazuma gave the crowd another surprise when he pulled Musoyama out of the ring soon after the ozeki precariously came lunging out of the face-off, only to get himself off-balance against the upset-minded Tamanoi stable wrestler.

Also joining the list of upset victims was ozeki Miyabiyama, who got the better of top-ranked maegashira Hayateumi for much of their bout but lacked the finishing touches along the straw ridge in a force-out defeat.

In other feature bouts, Ozeki Kaio and Dejima both battled their ways to victory against maegashira opponents as they try to avoid relegation from sumo’s second highest rank after suffering dismal records in May.

Kaio quickly shoved No. 2 Kotonowaka out of the ring while Dejima, who also requires a minimum of eight wins to avoid demotion, was in total command as he thrust and slapped top-ranked Takanonami before lifting him out with an arm maneuver.

Earlier, No. 2 maegashira Higonoumi twisted and tossed sekiwake Kotomitsuki backwards over the edge. Takanowaka backed out Mongolian Kyokushuzan for an easy win in a bout between No. 5 maegashira.

At Nagoya the following year, Asashoryu bested Musashimaru, but the latter won their final bout at the Aki [Fall] Basho, where Musashimaru won the tournament then announced his retirement.

1 Comment

Filed under Hawai'i, sumo

Minority Huns in Hungary? Ancient Huns in the Pacific?

The wonderfully whimsical February 30 blog is back in action with a series of new posts, among them a note about putative Huns claiming minority status in the Magyar-majority state of Hungary.

My understanding is that the link between the Huns and the Hungarians is purely accidental. Yes, Attila’s Huns set up camp in Pannonia, the land which is now Hungary, and yes, the names sound similar, but this is mere linguistic coincidence. The general consensus is that the term “Hungarian” comes from the Turkic onogur, perhaps meaning “ten peoples”. Attila’s Huns were active in Pannonia in the mid-fifth century, after which they disintegrated; the Magyars didn’t turn up until the year 895, so there’s a big gap to fill.

It was Medieval historians who first made the link between the Huns and the Magyars, trying to integrate legends about their ancestral origins into the genealogies found in the Old Testament.

And a followup about ancient Huns in the Pacific:

Being classified as an official minority in Hungary is not as difficult as it might seem. According to a 1993 law, all you have to do is prove your countrymen have resided in Hungary for at least 100 years and have their own pre-existing cultural, religious or linguistic character. And then you have to collect 1,000 signatures within two months.

Certainly the signature part will be no problem. “This would be easy to collect, as we pyramid-building Huns have distant relatives even in Hawaii,” Novák said, noting the theory that the Huns sprung from a since-vanished island near Hawaii called Ataisz roughly 5,000 years before the birth of Christ.

Maybe French Frigate Shoals (Kanemiloha‘i) should be renamed Ataisz the Sunken Hun Homeland.

UPDATE: The story only gets weirder. February 30 has uncovered the Arvisura, a sacred history of the Huns.

The Arvisura history begins with the sunken ancient homeland of Ataisz, which land is similar to Plato’s written description of Atlantis, but is still not one and the same. According to the saga, or legend (“rege”), it is from here (Ataisz) that the Huns came to be in Ordosz by way of Mesopotamia, where, in 4040, before recorded time, they formed the association of the 24 tribes. The “Palocok Regevilaga” [‘legendary bollocks’–tr.] concisely describes the 24 Hun tribes’ lives nation by nation, from about 4040 b.c. all the way to King Matthias, including Maria Theresa. This enormous span of masterwork takes into account thousands of years in listing in chronological order all of those events which brought into being today’s world that surrounds us, although in a way, or to some extent (nemikepp), from a different foundation than we were able to learn in school.

This map confirms that Ataisz stretched from South Point and Poipu in Hawai‘i to just about the duty free shop at Nadi airport in Fiji.

Leave a comment

Filed under Hawai'i

Huge Japanese Submarine Discovered Off Hawai‘i

Sunday’s Honolulu Star-Bulletin reports on a new undersea discovery in waters off Hawai‘i.

During test dives Thursday, the Hawaii Undersea Research Laboratory’s Pisces submarines found the remains of the Imperial Japanese Navy’s I-401 submarine, a gigantic underwater aircraft carrier built to bomb the Panama Canal.

“We thought it was rocks at first, it was so huge,” said Pisces pilot Terry Kerby. “But the sides of it kept going up and up and up, three and four stories tall. It’s a leviathan down there, a monster.”

It is not the first World War II-era “monster” that the HURL scientists have found. Last year, off Pearl Harbor, they located the wreck of the gigantic seaplane Marshall Mars, one of the largest aircraft built and used as a transport plane by the U.S. Navy. Two years earlier in the same area, the HURL crew also found the wreckage of a Japanese midget sub that was sunk on Dec. 7, 1941.

The latest HURL discovery is from the I-400 “Sensuikan Toku” class of submarines, the largest built prior to the nuclear ballistic missile submarines of the 1960s. They were 400 feet long and 39.3 feet high, could reach a maximum depth of 330 feet, and carry a crew of 144.

Each carried three fold-up bombers inside a watertight hangar, plus parts to construct a fourth airplane. The bombers, called Seiran or “Mountain Haze,” [but see note below] could be made ready to fly in a few minutes and had wing floats for return landings. Fully loaded with fuel, the submarines could sail 37,000 miles, one and a half times around the world. Three were captured at the end of the war, as well as a slightly smaller test design called the I-14.

Their first mission was called “Operation PX,” a plan to use the aircraft to drop infected rats and insects with bubonic plague, cholera, dengue fever, typhus and other diseases on American West Coast cities. When the bacteriological bombs could not be prepared in time, the target was changed to the Panama Canal.

I-400 and I-401 were captured at sea a week after the Japanese surrendered in 1945. The commander committed suicide and the huge submarines’ mission was never completed.

For much, much more on the sub’s mission, see this site.

NOTE: The Combined Fleet website consistently translates Seiran (晴嵐) as ‘Mountain Haze’, ignoring the meaning (‘clear, not cloudy’) of the first character, but staying truer to the usual Chinese meaning of the second character. However, the Smithsonian’s National Aerospace Museum’s website translates it as ‘Clear Sky Storm‘, which captures the most common Japanese senses of both characters (hare ‘clear skies’ and arashi ‘storm’) and strikes me as a more natural name for a surprise attack submarine-carried bomber, perhaps implying something like ‘Bolt from the Blue’.

The Funatsu Aviation Instrument Museum’s website gives a guide to the naming conventions of Japanese naval warplanes. Fighters were named after strong weather (-fuu/-puu ‘-wind’, -rai ‘-thunder’); (high-altitude) bombers after constellations (-sei ‘-star’); reconnaissance planes after clouds (-un); attack (dive?) bombers after mountains (-san/-zan); patrol planes after seas (-kai); transports after skies (-kuu); trainers after plants (-giku ‘chrysanthemum’, -gusa ‘grass’), and others after scenery. This is helpful except that Seiran appears under the Other category in one listing, and under the Attack Bomber category elsewhere.

Leave a comment

Filed under Hawai'i

Doris Duke’s Islamic Art Shangri-La

Here‘s an interesting perspective on Doris Duke and her Shangri-La residential tribute to Islamic art, which I recently had the chance to visit. It’s by Sharon Littlefield, the Consulting Curator of Islamic Art for the Doris Duke Charitable Foundation/Honolulu Academy of Arts.

While the American heiress Doris Duke (1912-93) succumbed to an elite desire to collect, display, and donate, her chosen field of Islamic art and architecture was at odds with the legitimacy her social circle sought in their collecting. Moreover, relocating such art to her private home in Hawaii effectively estranged her from all established patterns of art collecting. Likely, her motivation to both acquire Islamic art and create an Islamicate estate for its display was driven, in part, by the very need to dissociate herself from her peers and her inherited lifestyle. But, profoundly drawn to Islamic aesthetics, she continued to collect right up to her death. She did not simply reject her own culture, but actively embraced Islamic ones. Despite being intensely private, Duke decreed that her estate, baptized Shangri-La, should be opened to the public following her death. Scheduled to open in October 2002, Shangri-La stands as a significant Islamicate monument, a fact which has, and will likely continue, to perplex those who cross its threshold.

I managed to check my cynicism and class resentment at the door and came away thoroughly fascinated. It’s well worth a visit. The virtual tour is also first-rate.

Leave a comment

Filed under art, Hawai'i, Mediterranean, Middle East

Hirahara Zenmatsu, the First Japanese in Hawai‘i

Hirahara Zenmatsu was a Japanese seaman who lived among the people of the island of O‘ahu for about three and a half months in 1806. Zenmatsu was a native of the province of Aki, now Hiroshima prefecture, during the reign of the Tokugawa feudal government (1603-1867). He and seven others aboard the Inawaka-maru, a small Japanese cargo ship, were shipwrecked off Japan and remained adrift in the Pacific Ocean for more than seventy days….

On March 20, 1806, a foreign ship appeared. The crew of the Inawaka-maru climbed onto the deckhouse roof and signaled the ship by waving a mat and shouting for help. At first they seemed not to have been seen, but finally, the ship came closer and lowered her sails. Four foreigners, including one carrying a sword, who seemed to be the captain, came up on deck as the ship circled around the Inawaka-maru. Upon realizing that the Japanese vessel was disabled, they came aboard. Two sets of Japanese swords that belonged to the two officials from Iwakuni were found in a closet at the stern and were confiscated.

The captain asked the Japanese something, but they could not understand English. The Japanese asked for food by putting their hands on their stomachs, pointing to their mouths, and bowing with their hands together. The captain touched each one’s stomach and took a look around the galley. When he realized that they had no food or water, he took all eight Japanese on board his ship, assisting them by taking their hands and putting his arms around them. Personal belongings of the Japanese were also transferred.

The rescuing ship was an American trading vessel [returning from China], the Tabour, commanded by Captain Cornelius Sole. The Japanese had been rescued after being adrift in the Pacific for more than seventy days.

Aboard the Tabour, the Japanese were served a large cup of tea with sugar. It tasted so good that they asked for more, but the captain did not allow them to eat anything more on that day. On the following day, they were given two cups of sweetened tea followed by a serving of gruel. This was repeated for another three days. On the fifth day, when everyone gradually became well, they were served rice for breakfast and dinner and bread for lunch. The bread, tasted by the Japanese for the first time, was described by Zenmatsu as similar to a Japanese confection called higashiyama, which is shaped round like a cross-section cut of a thick daikon (radish).

The Japanese had no words to express their gratitude, and they were deeply touched by the kind treatment received from the foreigners.

It sounds as if Capt. Sole had prior experience reviving starving, dehydrated sailors.

On May 5, 1806, the Tabour arrived in Hawai‘i after forty-five days of sailing following the rescue…. On August 17, 1806, all eight Japanese left Hawai‘i with [Captain Amasa] Delano aboard the Perseverence.

They arrived in Macao in October, then were transferred to a Chinese ship bound for Batavia (now Jakarta), where five of the eight Japanese contracted various tropical diseases, so that only three survived by the time the crew reached Nagasaki in June 1807 aboard an American vessel flying a Dutch flag.

Unfortunately, one more died soon after returning to Nagasaki, and another committed suicide during the official interrogation there. Zenmatsu was jailed and underwent severe interrogation by the officials as he had violated the sakoku edict, which prohibited Japanese subjects from leaving the country. Zenmatsu was kept at Nagasaki for five more months before being allowed to return to his village on November 29, 1807. Soon after his return, he was summoned by Lord Asano of Aki to report on his overseas experiences. He died six months after his return.

SOURCE: Observations of the First Japanese to Land in Hawai‘i, by Hideto Kono and Kazuko Sinoto, in The Hawaiian Journal of History, vol. 34 (2000), pp. 49-62

The account by Kono and Sinoto was based primarily on Japanese and Hawaiian sources, and makes no mention of an interrogation of the Japanese crew recorded in chapter XXI of Delano’s Voyages and Travels, orginally published in 1817 but now available online as Master Mariner: The Life and Voyages of Amasa Delano, by James B. Connolly.

On arrival at Canton, Amasa hunted up a linguist who knew Japanese. He found one of a sort, a Chinese, and through him he questioned the Japanese, being curious to get their story of the wreck. The Japanese could not understand the Chinese linguist’s Japanese speech, but they could read his Japanese writing, and he could read theirs; so it was question and answer on pieces of rice paper, which Amasa took over and kept for his own information later:

QUESTION: What place did you leave last, previous to your being shipwrecked?
ANSWER: The town or city of Osaca, on the island of Niphon.
QUESTION: How many men were there of you on board, when you left Osaca?
ANSWER: Twenty-two.
QUESTION: What happened to the other fourteen?
ANSWER: Some were washed overboard in the gale of wind in which we lost our masts, rudder, and were otherwise materially injured, and a number were killed and eaten for food to save life; all of which died by lot, fairly drawn.
QUESTION: How were you treated by Captain Sole?
ANSWER: We acknowledge him as our saviour. He not only took us away from that death which stared us in the face; but he gave us victuals, and carried us safe to land; after which he befriended and provided for us.

Leave a comment

Filed under China, Hawai'i

How Not to Do Comparative Linguistics

The March/April issue of the pop science magazine Archaeology contains an article by UC Press editor Blake Edgar about Cal Poly San Luis Obispo archaeologist Terry Jones and UC Berkeley linguist Kathryn Klar entitled “The Polynesian Connection: Did ancient Hawaiians teach California Indians how to make ocean-going canoes?” The short answer is, “No.”

Edgar cites convincing archaeological counterevidence from Santa Barbara Museum of Natural History archaeologist John Johnson before conceding that “their strongest evidence may rest on a few words.” That’s sad, because the linguistic argument is almost a textbook example of how not to do historical and comparative linguistics. Here’s the essence of it, as presented in the article.

Any language, says Klar, includes words that are native to it, words borrowed from other tongues, and others of unknown origin. When Klar began studying the island variant of Chumash, she found words alien to mainland Chumash dialects. She looked at distant native languages, from Aleut to Uto-Aztecan, whose speakers could have had contact with Chumash. Each time, Klar came up empty–until she tried Hawaiian, a member of the Polynesian language family.

Klar noticed a Hawaiian word that translates roughly as “useful tree,” kumulaa‘au. This bears a striking resemblance to the ancient Chumash word for “sewn-plank canoe,” tomolo‘o, which Klar reconstructed from the terms for “plank canoe” in different branches of the Chumashan language family. The first letters differ, but in Hawaiian “k” words often derive from older words that begin with “t.” Both the Hawaiian and Chumash words contain four corresponding consonants. That’s too many for a coincidence and to a linguist signals the virtual certainty of genetic kinship or borrowing from the native language. Since Hawaiian and Chumash don’t share a traceable ancestry, that leaves borrowing.

So what’s wrong with this linguistic evidence?

  • Normally, you’d expect Polynesian linguistic evidence to come from a specialist in Polynesian, or at least Austronesian. Not Celtic.
  • Polynesian ocean-going canoes are either double-hulled (like catamarans) or have outriggers. In fact, outriggers are standard all over Oceania. The Chumash canoes were single-hulled, without outriggers.
  • Hawaiians call their canoes wa‘a, from Proto-Polynesian *waka, which has cognates all over Polynesia–and Oceania more generally. They don’t call their canoes ‘useful trees’.
  • The Hawaiian word mistranslated as ‘useful tree’, kumulaa‘au (where aa indicates a long a), translates better as something like ‘tree (with trunk)’, from kumu ‘bottom, base, foundation, trunk’, plus laa‘au ‘tree, plant, wood, timber, forest, stick, pole’.
  • The semantics are a stretch. If the Chumash islanders were going to borrow a form for ‘sewn-plank canoe’, why didn’t they borrow Hawaiian wa‘a ‘canoe’ or kaula ‘rope, cord, string’, or even humuhumu ‘to sew’, instead of the word for ‘tree (with trunk)’. ‘Treetrunk’ would be a better match for ‘dugout canoe’.
  • The sound correspondences are haphazard. The “ancient Chumash” form tomolo’o is paired with modern Hawaiian kumulaa‘au. But the “ancient” Eastern Polynesian form for the latter would have been something like *tumu ‘trunk’ plus *la‘akau ‘wood’. It wasn’t just Polynesian *t that shifted to k in Hawaiian (and that fairly recently); Polynesian *k had earlier shifted to (glottal stop). So, if we’re going to restore Hawaiian kumu to Polynesian *tumu to make it match Chumash tomo- then we also need to restore Hawaiian laa‘au to Polynesian *la‘akau, where *la‘a would have to match Chumash -lo and *kau would match Chumash -‘o. Let’s not even talk about the vowels, which famously count for little in historical and comparative linguistics.

It wouldn’t be at all surprising if ancient Polynesians had visited the coast of North America. They apparently reached the coast of South America, from which they brought back the sweet potato. But the evidence they had anything to do with Chumash ocean-going canoes is far from convincing.

SOURCE: Hawaiian Dictionary, revised and enlarged edition, by Mary Kawena Pukui and Samuel H. Elbert (U. Hawai‘i Press, 1986).

Leave a comment

Filed under Hawai'i, language

Lessons from the 1960 Tsunami in Chile, Hawai‘i, and Japan

In 1999, the U.S. Geological Survey published Circular 1187, entitled Surviving a Tsunami–Lessons from Chile, Hawaii, and Japan. It opens with a warning to people living in Cascadia.

Some areas around the margin of the Pacific Ocean are located near subduction zones similar to the one that produced the 1960 Chile earthquake and its tsunami. One of these areas is Cascadia–southern British Columbia, Washington, Oregon, and northern California.

Recently, it has been discovered that the Cascadia Subduction Zone, like the subduction zone off Chile, has a history of producing earthquakes that triggered tsunamis. The most recent of these earthquakes, in 1700, set off a tsunami that struck Japan with waves about as big as those of the 1960 Chilean tsunami in Japan. However, modern Cascadia has had little experience with tsunamis and almost no experience with tsunamis generated close to home. Because of this, people in Cascadia need to look elsewhere for guidance about tsunami survival.

Perhaps the most basic guidance for people in Cascadia comes from the account on the following page. Many people in Cascadia may think that “The Big One”–an earthquake of magnitude 9–will kill them before its tsunami rolls in. So, why bother to prepare for such a tsunami? In the account, all the people in and near the town of Maullín, Chile, survived the biggest earthquake ever measured. The deaths in the area came later, during the tsunami that followed the quake.

Testimony from survivors of the 1960 tsunami in Hilo also demonstrate that survival depends at least as much on public education as it does on mechanical warning devices.

There was plenty of time for evacuation in Hilo, Hawaii, as the Chilean tsunami raced across the Pacific Ocean on May 22, 1960. At 6:47 p.m. Hawaiian time, the U.S. Coast and Geodetic Survey issued an official warning that waves were expected to reach Hilo at about midnight. Around 8:30 p.m., coastal sirens in Hilo sounded and continued to sound intermittently for 20 minutes.

When the first wave, only a few feet high, arrived just after midnight, hundreds of people were still at home on low ground in Hilo. Others, thinking that the danger had passed, returned to Hilo before the highest wave of the tsunami struck at 1:04 a.m. on May 23. One of those who came back too soon was 16-year-old Carol Brown.

Carol was at her family’s house on low ground in Hilo when the warning sirens sounded. Carol’s parents took valuables to a relative’s house in Papa‘ikou, a few miles northwest of Hilo, while Carol and her brother Ernest checked on a niece who was babysitting outside of town.

Later, Carol and Ernest returned to Hilo after hearing on the radio that tsunami waves had already come into town and were only 7 feet high. On the way back, they met a police officer who told them that the danger had passed. Carol and Ernest went to a sister’s house in a low part of town. Around 1:00 a.m., they began to hear a low rumbling noise that soon became louder and was accompanied by sounds of crashing and crunching. Moments later, a wall of water hit the house, floating it off its foundation. When the house came to rest, Hilo was dark because the powerplant had been knocked out by the same wave.

Carol and her family survived the 1960 Chilean tsunami without serious injury. However, 61 other people in Hilo died and another 282 were badly hurt. These losses occurred, in part, because the warning sirens in Hilo on the evening of May 22, 1960, were interpreted differently by different people. Although nearly everyone heard the sirens, only about a third of them thought it was a signal to evacuate without further notice. Most thought it was only a preliminary warning to be followed later by an evacuation signal. Others in Hilo were unsure of how seriously to take the warnings, because several previous alerts had been followed by tsunamis that did little damage.

Read the whole thing. It’s well written and chock full of informative graphs, maps, photos, and testimony from survivors in Chile, Hawai‘i, and Japan. It also includes a long list of survival tips.

Leave a comment

Filed under Hawai'i

Lesser-known Tsunamis

On 30 December, the Far Outlier family had dinner in Vienna, Va., with a Sri Lankan family whose mother had been our daughter’s first babysitter while her husband was in graduate school studying pineapple viruses at the University of Hawai‘i. The two families had not seen each other in 16 years. Our daughter is now a college sophomore and our hosts’ two daughters had recently graduated from college. The younger daughter, a Virginia Tech graduate now doing a masters degree in microbiology, was there with her boyfriend, another Sri Lankan Hokie who had majored in computer science and now works for Nextel.

Our small reunion was frequently interrupted by incoming cellphone calls: from family, friends, and colleagues in Sri Lanka as well as in the U.S. Nearly everyone they had heard from in Sri Lanka knew someone who had gone missing in the tsunami.

The following Sunday found us at my sister’s Baptist church in Annapolis, where the most memorable part of the pastor’s sermon was his repeated exhortations to pray for the tsunami victims and to contribute to a special offering for relief efforts in Sri Lanka.

After returning home, I began looking for more background information on tsunamis in history. One useful resource is Imaginova‘s new site LiveScience.com, which offers a special report on tsunamis with an image gallery, news of plans for tsunami warning systems in the Caribbean as well as in the Indian Ocean, and a list of major tsunamis in recent history. Some of the lesser-known tsunamis follow.

  • Nov. 1, 1755: After a colossal earthquake destroyed Lisbon, Portugal and rocked much of Europe, people took refuge by boat. A tsunami ensued, as did great fires. Altogether, the event killed more than 60,000 people.
  • Aug. 27, 1883: Eruptions from the Krakatoa volcano fueled a tsunami that drowned 36,000 people in the Indonesian Islands of western Java and southern Sumatra. The strength of the waves pushed coral blocks as large as 600 tons onto the shore.
  • June 15, 1896: Waves as high as 100 feet (30 meters), spawned by an earthquake, swept the east coast of Japan. Some 27,000 people died.
  • July 9, 1958: Regarded as the largest recorded in modern times, the tsunami in Lituya Bay, Alaska was caused by a landslide triggered by an 8.3 magnitude earthquake. Waves reached a height of 1,720 feet (576 meters) in the bay, but because the area is relatively isolated and in a unique geologic setting the tsunami did not cause much damage elsewhere. It sank a single boat, killing two fishermen.

UPDATE: Nathanael of Rhine River adds mention of an extraordinarily deadly earthquake-tsunami in Sicily in 1908, described as follows by mega-tsunami.com.

The highest toll for an earthquake-tsunami combination since 1900 took place on December 28, 1908, when a 7.2 magnitude quake struck Messina, Italy, killing an estimated 70,000 to 100,000 people.

Leave a comment

Filed under Hawai'i

The Early 1940s Japanosphere

On 12 December 1941 Japan’s media announced that the four-day-old hostilities in the Pacific and Southeast Asia, together with the four-year-old China Incident, were henceforth to be referred to as the Greater East Asia War (Dai Toa senso). During the next three and a half years, the word “Greater East Asia” reverberated through radio broadcasts, newspapers, magazines, academic monographs, Diet speeches, classrooms, and barracks. No other term so frequently surfaced in discussions of Japan’s war aims. Imperial forces were waging a “holy war” to cleanse Greater East Asia of Chiang Kai-shek, communism, and Anglo-Saxons in order to build a Greater East Asia Co-Prosperity Sphere in which Asians could live and prosper under Imperial Japan’s benevolent tutelage.

So closely was Greater East Asia identified with wartime propaganda that the term abruptly dropped out of sight in 1945 and has since been shunned. Japanese writers are loathe to employ something so tainted with emotional associations. Consequently, they have adopted the American nomenclatures: “World War II,” and “Pacific War.” Neither is very satisfactory. The former is too broad, because Japanese forces did not participate in the Soviet-German conflict, nor did they operate in Europe. The latter is too narrow, because it suggests that the war was basically oceanic and in doing so fails to reflect the major fighting that took place on the Asiatic continent. Despite its awkward connotations, “Greater East Asia War” remains the most accurate designation for a struggle that in Japan’s perspective encompassed the Indian and Pacific oceans, East and Southeast Asia.

How far did the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere extend? From the moment the term made its public debut at an August 1940 press conference called by Foreign Minister Yosuke Matsuoka, its magnitude remained vaguely defined. Conceptions of the Sphere varied in accordance with individual inclinations and external circumstances. Available evidence clearly suggests, however, that the entire Hawaiian archipelago consistently fell within its envisioned boundaries, both before and after 7 December 1941.

Before 7 December public discussions about Greater East Asia usually referred to Hawaii indirectly through the term Nan’yo (South Seas). Nan’yo, which was said to lie within Japan’s “lifeline” (seimeisen) and “life sphere” (seimeiken) had its nucleus in the Micronesian mandated islands, but at times was said to include Melanesia and Polynesia. Before 7 December mention of Hawaii as part of Nan’yo was usually done indirectly. For example, early in 1941 a book on Hawaii translated into Japanese by former University of Hawaii instructor George Tadao Kunitomo appeared in the “New Japan Sphere Series” [Shin Nipponken sosho] of a Tokyo publisher. There were also, to be sure, more direct intimations of Hawaii’s position. In a booklet published in September 1941 the retired army officer and ultranationalist Kingoro Hashimoto explicitly included Hawaii in the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere.

Hashimoto’s public identification of Hawaii with Greater East Asia was consistent with a classified study prepared several months earlier in the Research Section of Navy General Staff. Dated 29 November 1940 and entitled “Draft Outline for Construction of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere,” this secret (it was stamped gokuhi) report cast Hawaii’s future disposition in sharper focus than did any public document that appeared before the Pearl Harbor attack.

Authors of the “Draft Outline” stated that the objective for establishing a Sphere was: “… to create a new culture by the sharing of respect, by mutual good neighborliness, friendship, joint defense, and economic cooperation in an area with Japan [literally “kokoku” or “imperial country”] as the nucleus and including [a list of nations] … Hawaii.”

The Sphere was to be divided geographically into three concentric subspheres: inner, middle, and outer. The inner subsphere would consist of the Japanese archipelago, Korea, and Manchuria. The middle subsphere would be formed by most of China and all of Nan’yo, “including Hawaii.” The third, outer subsphere, would include “such outer areas as are necessary for the complete economic self-sufficiency of Greater East Asia.”

Defining political relationships within the Sphere, the document enumerated four categories: lands to be annexed outright by Japan; autonomous protectorates; independent states with “unbreakable” defense and economic ties with Japan; and independent states with close economic ties with Japan. Australia, New Zealand, and India fell into the final category. Hong Kong, Thailand, and the Philippines (with the exception of Mindanao, which had a J apanese population of twenty-six thousand) were put in the third category. Indochina and the Dutch East Indies were in the second category. The first category included Guam, Mindanao, and Hawaii. In other words, a Navy General Staff research report recommended, over a year before the outbreak of hostilities with the United States, that the Hawaiian Islands be incorporated into the Japanese Empire.

SOURCE: Hawaii Under the Rising Sun: Japan’s Plans for Conquest After Pearl Harbor, by John J. Stephan (U. Hawai‘i Press, 1984), pp. 135-137

Leave a comment

Filed under China, Hawai'i, Korea

Prewar Japanese Fantasies of Invading Hawai‘i

Japanese scenarios of a Hawaii invasion were generally episodes within books about imaginary wars with the United States. Such scenarios surfaced in 1913 and appeared from time to time until 1941. Japanese fantasies about a Pacific War, like analogous works appearing in the United States, grew out of deepening tensions and distrust between the two countries after 1905. Offended by anti-Japanese prejudice in California, frustrated by American obstacles to peaceful expansion in the Pacific, writers conjured up consoling victories in the realm of fantasy.

The earliest scenarios, written by authors innocent of technical knowledge about naval warfare, have a whimsical quality. Among these is Nichi-Bei kaisen yume monogatari [Fantasy on the outbreak of a Japanese-American war], which appeared in 1913 under the editorship of the National Military Affairs Association (to all appearances a private group). The book opens with the destruction of the American fleet by a Japanese squadron between Luzon and Taiwan. Japanese forces then take the Philippines and occupy Hawaii (the author noted that Hawaii presented fewer obstacles than did the Philippines). Hawaii’s fall prompts the Kaiser, Tsar, and president of France to mediate a peace settlement. The United States cedes Hawaii to Japan, and the islands are incorporated “forever” into the Empire. This book conveys two perceptions that thereafter crop up regularly in Japanese literature about Hawaii: Hawaii is a natural part of Japan, and Americans are not terribly disturbed about losing the Islands.

In 1914 Yoshikatsu Oto brought out a similar fantasy entitled Nichi-Bei moshi kaisen seba [If Japan and America fight] with a preface by a retired admiral, Seijiro Kawashima. Oto echoed the theme of Hawaii belonging to Japan, adding that this was so because doho [‘compatriots’ of Japanese ethnicity, regardless of citizenship] had developed the local economy. He even suggested that doho already held de facto political power in the Islands. Like the author of the earlier fantasy, Oto assured readers that Hawaii could be captured more easily than could the Philippines. About forty thousand troops, he estimated, should be able to land on Oahu’s north shore and deal with the fifteen thousand American defenders. The book then proceeds to describe a successful Japanese assault, followed by formal acquisition in the peace treaty.

A more extravagant scenario unfolded in Nichi-Bei senso yume monogatari [Japanese-America war fantasy] (1921) by Kojiro Sato, a retired army general. Sato portrayed the destruction of the U.S. Pacific Fleet after it has been lured to Midway, an uncanny forerunner of Admiral Isoroku Yamamoto’s ill-fated plan twenty-one years later. Japan then seizes Hawaii and from its mid-Pacific base strikes San Francisco. Building air bases in California, Imperial forces launch bombing missions across the Rocky Mountains into the Midwest. Allies materialize from among American minorities. Ten million blacks revolt, led by Marcus Garvey.* Jews and German-Americans also rise up against the Anglo-Saxons. Eager to rectify past injustices, Mexico invades Texas. Sato brought his tale to a climax with a grand finale in New York at 9:00 A.M. Sunday morning (“when people are still asleep”). Japanese commandos blow up the Brooklyn Bridge and–using dirigibles–land on the Woolworth Building. Washington sues for peace, and Lothrop Stoddard** joins the surrender negotiations.

Footnotes:

* Marcus Garvey (1887-1940). Jamaica-born black nationalist who lived in New York from 1916 until his deportation to Jamaica in 1927.

** Lothrop Stoddard (1883-1950). Author of a notorious racist tract, The Rising Tide of Color Against White World Supremacy (1920).

SOURCE: Hawaii Under the Rising Sun: Japan’s Plans for Conquest After Pearl Harbor, by John J. Stephan (U. Hawai‘i Press, 1984), pp. 59-60

Leave a comment

Filed under Hawai'i