Category Archives: Spain

Survival in the Frontier Zone

The latest issue of the Journal of World History (vol. 15, no. 2, June 2004) has an article on “Survival in the Frontier Zone: Comparative Perspectives on Identity and Political Allegiance in China’s Inner Asian Borderlands during the Sui-Tang Dynastic Transition (617-630)” by Jonathan Karam Skaff. The intriguing abstract follows. (Full-text requires subscription.)

This paper investigates the relationship between identities and political allegiances on premodern frontiers. The first half of the paper is a case study of interactions between Turks and Chinese elites and commoners during the Sui-Tang dynastic transition. The second half compares Roman, mid-imperial Chinese, and early Islamic frontiers. The paper concludes that people in frontier zones tended to forge political ties based on self-interest and personal connections. Solidarities based on ethnic or religious allegiance were rare because premodern state power, transportation, and communications could not spread these ideals effectively.

One example is the Iberian frontier (al-Andalus) during the middle ages.

The Iberian frontier zone from the eighth to eleventh centuries presents a familiar picture of mixed ethnicities, identities, and political affiliations. Although the Islamic sources paint an image of a clear division between Muslim holy warriors and “infidel” Christian kingdoms, the reality was far different. The Iberian Umayyad dynasty (756-1031), which ruled the southern half of the peninsula, had only a loose reign over the Arab, Berber, and indigenous convert aristocratic families who controlled the borderlands. The loyalties of the frontier aristocrats were constantly shifting as they engaged in relations with the Umayyads, Christian kingdoms, and each other. Sharing only an aversion to central control, self-interest was more important than ethnic or religious affiliation in determining political alliances …. The situation on this frontier should give pause to those who assume that an ideology of jihad, in its guise as holy war, has always been an essential part of Muslim political life. Clearly, the limited power of the Iberian Umayyad state played a role in its inability to regulate the frontier and enforce political loyalties more effectively.

Leave a comment

Filed under Central Asia, China, Spain

Changing Names: Malaysia, the Philippines

Malaysia

The name “Malaysia” is derived from the term “Malay,” long applied by locals and foreigners to the Malay Peninsula in recognition of the predominance there of Malay-speaking peoples (whose geographic extent, however, also includes much of Sumatra and other islands of the archipelago). The peninsula became widely known from the late eighteenth century simply as “Malaya” and, in the course of the nineteenth and early twentieth century, when its individual states fell under British colonial rule, as British Malaya. British Malaya also included the three Straits Settlements on the fringe of the peninsula: the islands of Penang and Singapore and the small west coast state of Melaka (Malacca). When the Malay states (including Penang and Melaka but not at that time Singapore) became independent in 1957, they did so as the Federation of Malaya. In 1963 a larger federal unit called Malaysia was formed, bringing together the Federation of Malaya, Singapore, and the British-ruled protectorates of Sarawak and Sabah in northern Borneo. The oil-rich protectorate of Brunei, situated between British North Borneo and Sarawak, declined to join Malaysia, and Singapore was expelled in 1965.

Much of Malaysia has been the recipient during the past two centuries of immigrants of other than indigenous stock (which is held to include local Malays, the aborigines or orang asli [“original people”] of the peninsula, the tribal peoples of the Borneo states, and immigrants from Java, Sumatra, and elsewhere in Indonesia). The largest immigrant group was “Chinese,” a term used for individuals hailing originally from many different parts of south China, often speaking distinct local languages. Those immigrants referred to as “Indian” included Muslims as well as Hindus from Tamilnadu in south India, Bengalis, and others, in addition to many from Ceylon (now Sri Lanka). One political result of the large immigrant influx has been the coining of a term that seeks to distinguish between Malaysians who are of Malay or other local descent and those who are not (no matter whether locally descended or long resident): bumiputera (“son[s] of the soil”), which confers constitutionally derived advantages of various sorts. The Malay language, now the national language of Malaysia, is known either simply as Malay or as Bahasa Melayu.

The Philippines

The Philippines was named by Spanish conquistadors in the sixteenth century for the prince who would become King Philip II of Spain. The national language, adopted from Tagalog in the twentieth century and spoken by most inhabitants of the capital city, Manila, has been called at various times Pilipino or Filipino. All of the indigenous languages are linguistically related to Malay, although many Spanish, Chinese, and English loan words have been incorporated.

The Spanish called most of the indigenous inhabitants indios (Indians) using the term “Filipino” only as an adjective or to describe Caucasians born in the archipelago. These were white-skinned, not brown: creoles, of European ancestry but born in the empire rather than on the Iberian Peninsula. Since the late nineteenth century the term “Filipino” has been transformed to describe any person born in the archipelago who chose to owe allegiance to the Philippines, while the term indio is generally considered derogatory. “Mestizos” (literally people of “mixed” ethnic ancestry) may have Caucasian and indio blood, Chinese and indio heritage, or a combination. In sharp contradistinction to many other places throughout Southeast Asia and the world (where the comparable term “half-caste” is a pejorative), to be mestizo in the Philippines carries no negative connotation or constraint.

There are many Hispanic names in the Philippines, but after the United States took over, most Filipinos began to abandon the use of accent marks on these names. We will follow this practice and omit accent marks on the names of persons living after 1898.

The Spanish referred to the various Muslim peoples of the south, such as the Tausug and the Magindanao, as “Moros” (Moors), a term they brought with them from their long encounters with the Muslims of North Africa. This term, which was originally rejected by Filipino Muslim communities as a slur, has recently been embraced by them as a marker of their separatist dream.

SOURCE: The Emergence of Modern Southeast Asia: A New History, edited by Norman G. Owen (U. Hawai‘i Press, 2005)

Leave a comment

Filed under China, Indonesia, Spain

East Timor: The World’s Newest Country

The Center for Southeast Asian Studies at the University of Hawai‘i has made freely available online (in PDF format) a brief, 33-page high-school level workbook, East Timor: The World’s Newest Country, by Flo Lamoureux.

The purpose of this book is to provide students with an overview the world’s newest nation–East Timor. The narrative begins with a section on pre-colonial Timor and continues through the Portuguese era. It covers the 25-year period when Indonesia governed the entire island of Timor. After a varied and violent past, on September 27, 2002 this little known state became the United Nation’s 191st member. In addition to an accounting of important historical events, the book covers language, education, religion, women’s issues and government. The Center for Southeast Asian Studies wishes to acknowledge Dr. Douglas Kammen who carefully read and edited an early draft of the book. His experiences in East Timor significantly enriched its contents.

The workbook is loaded with provocative discussion questions. Here are the questions for the history section.

  • Sandalwood was the major source of income and bartered goods in Timor prior to 1500. How would sandalwood trade in the 16th and 17th centuries have differed if current international regulations related to conservation have been in effect? Compare the economic results of over-cutting sandalwood to the present day economic questions raised in the matter of drift net fishing. (For material on driftnet fishing, see http://www.nwr.noaa.gov/1salmon/salmesa/pubs/fsdrift.htm; and http://www.unescap.org/mced2000/pacific/background/drift.htm)
  • The explorer, Ferdinand Magellan, sailed under the Spanish flag. When his crewmembers landed on Timor they did not claim the island for Spain. They had previously landed in the Philippines and claimed those islands for Spain, why do you think they did not plant the Spanish flag on Timor? If Timor had been a Spanish colony and more closely connected to the Philippines how do you think that would have impacted on the island’s future?
  • The Portuguese were never able to maintain full control of Timor. The local Christianized Timorese resisted Portuguese rule and dealt with the Europeans only when required by commercial matters. Explain why the Topasses were more successful in their dealings with both the indigenous Timorese and the Portuguese.
  • It took well over a hundred years for the Dutch and Portuguese to sign a formal treaty that divided Timor between the two European nations. Since they essentially agreed to an informal division in 1777, why do you think they did not get around to a formal treaty until 1916?
  • In 1910 the Portuguese monarchy was overthrown. This was a cause for alarm among the elite class in East Timor who had developed a comfortable working relationship with the Portuguese government there. As a result of this change in the government in Portugal, a plantation economy emerged in East Timor. Compare the plantation economy with its salaried income and taxes to the economy that existed under the Portuguese monarchy where the East Timorese elite collected goods from the peasant farmers and turned them over to the Portuguese government representative.
  • Explain why the Japanese Army of occupation treated West Timor differently from East Timor. Compare this to the situation in Vietnam where the French government was an ally of Germany and hence not an enemy of Japan.
  • Give three reasons why post-World War II East Timor was such a poor region. Why do you think Portugal neglected it?
  • Explain why the Viqueque rebellion in 1959 led to Portugal exiling rebel leaders. What role did Communism play in the Portuguese government’s decision to do this?
  • In 1974 the conservative Portuguese government was overthrown and a new liberal government emerged. What policy did the new government implement that had a dramatic affect on East Timor?
  • Name the three major parties that vied for power in the newly independent East Timor? Compare their goals.
  • In August 1975 Fretilin controlled most of East Timor and the new nation’s independence seemed secure. Explain how the alliance of UTD, Apodeti and Indonesia reacted to this situation.
  • Once Indonesian troops forced Fretilin forces into the mountains, guerrilla warfare became the norm. One matter that encouraged East Timorese to join the guerrillas in the mountains was the Indonesian policy of encirclement. Explain how this policy worked.
  • Neither Australia, the United States nor Portugal supported East Timor’s struggle for democracy. Compare the reasons why the three countries did not support East Timorese independence.
  • If Indonesia built more hospitals and schools in ten years than Portugal did in 400 years, why were the East Timorese so adamant about being a separate nation?
  • Many brutal incidents took place in East Timor under Indonesian rule. What made the November 1991 incident outside a church a turning point in world opinion of East Timor’s quest for independence?
  • What role did the 1997 economic crisis in Asia play in East Timor’s independence?
  • How did the Indonesian military forces (the militia) react when Indonesia declared East Timor an independent nation? Why were the military in East Timor especially angry about it?

Leave a comment

Filed under Indonesia, Spain

Medieval al-Maghreb and al-Murabitun and al-Muwahhidun in al-Andalus

Lee Smith’s backgrounder on Spain in Slate elaborates on al-Andalus mentioned in an earlier post.

The Arabic name for Morocco is al-Maghreb, the place where the sun set on the westernmost limit of the 8th-century Arab empire.

The Arabs conquered the Berbers, a general term encompassing numerous tribes throughout western North Africa, whose warrior ethos they put to good use. It was a largely Berber army, led by a Berber general, that conquered Spain in 711. The Berbers were, by and large, enthusiastic converts to Islam, perhaps a little too fervent for some of the ruling Arab elite. Unlike the Arabs, who fought just for plunder, the Berbers believed that they waged war to glorify Islam.

… when al-Qaida lieutenant Ayman al-Zawahiri referred to “the tragedy of al-Andalus,” he wasn’t pining for what the Spanish call the “convivencia,” when Muslims, Christians, and Jews all lived together in relative harmony. That picture of Muslim Spain is undoubtedly a little over-gilded, but it’s good that the myth of al-Andalus continues to fund the world’s imagination. Without the legend of peaceful co-existence, a city like New York–where Muslims, Jews, Christians, and others get along handsomely–would’ve been much more difficult to conceive.

At any rate, there was trouble in al-Andalus long before Ferdinand and Isabella banished the Muslims and the Jews in 1492. Two of the more serious challenges came from Morocco in the late 11th and then 12th century, first the Almoravids and then the Almohads, both of them Berber dynasties and Muslim fundamentalists.

Almoravid is a Hispanicized version of the Arabic word “al-Murabitun,” or “those of the military encampment.” As Richard Fletcher writes in Moorish Spain, the Almoravids “saw their role as one of purifying religious observance by the re-imposition where necessary of the strictest canons of Islamic orthodoxy.” They came to redeem a weakened Muslim state against the Christians. Once the Almoravids got soft, the Almohads, still more theologically austere, came north to replace them. Almohad is a corruption of “al-Muwahhidun,” or “those who profess the oneness of God.” It is an Arabic word still in usage; in fact it is the other polite way [like Salafi] to say Wahabbi.

via Michael J. Totten

Leave a comment

Filed under Africa, religion, Spain

The Sole Surviving Umayyad Heir Enters al-Andalus, 755

Once upon a time in the mid-eighth century, an intrepid young man named Abd al-Rahman abandoned his home in Damascus, the Near Eastern heartland of Islam, and set out across the North African desert in search of a place of refuge. Damascus had become a slaughterhouse for his family, the ruling Umayyads, who had first led the Muslims out of the desert of Arabia into the high cultures of the Fertile Crescent. With the exception of Abd al-Rahman, the Umayyads were eradicated by the rival Abbasids, who seized control of the great empire called the “House of Islam.” … The prince’s mother was a Berber tribeswoman from the environs of today’s Morocco, which Arabs had reached some years before. From this place, which the Muslims called the Maghrib, the “Far West,” the descendants of the Prophet and his first followers had brought women such as Abd al-Rahman’s mother back east as brides or concubines for the highest-ranking families, to expand and enrich the bloodlines….

Beginning in 711, the Muslims–here the Berbers under the leadership of the Syrian Arabs–had pushed across the small sliver of sea that separates Africa from Europe, the Strait of Gibraltar, to the place the Romans had called Hispania or Iberia….

Abd al-Rahman followed their trail and crossed the narrow strait at the western edge of the world. In Iberia, a place they were calling al-Andalus in Arabic, the language of the new Muslim colonizers, he found a thriving and expansive Islamic settlement. Its center was on the banks of a river that wound down to the Atlantic coast, the Big Wadi (today, in lightly touched up Arabic, the Guadalquivir, or Wadi al-Kabir). The new capital was an old city that the former rulers, the Visigoths, had called Khordoba, after the Roman Corduba, who had ruled the city before the Germanic conquest. It was now pronounced Qurtuba, in the new Arabic accents heard nearly everywhere. The governor of that amorphous and fairly detached frontier “province” was understandably taken aback by the unexpected apparition of this assumed-dead Umayyad prince. Out in these hinterlands, after all, so far from the center of the empire, the shift from Umayyad to Abbasid sovereignty had, until that moment, made little difference in local politics….

The vexed emir of al-Andalus saw at least some of the handwriting on the wall and offered the young man permanent refuge in the capital city as well as his daughter’s hand in marriage. But the grandson of the caliph, the successor to the Prophet and the supreme temporal and spiritual leader of the Islamic world, could not be so easily bought off. Abd al-Rahman assembled forces loyal to him, Syrians and Berbers combined, and one day in May 756, a battle just outside the city walls of Cordoba decisively changed the face of European history and culture. Abd al-Rahman easily defeated his would-be father-in-law and became the new governor of this westernmost province of the Islamic world….

But this young man was, for nearly everyone in these outer provinces, the legitimate caliph, and he was not about to spend the rest of his life in embittered exile…. Although it would be two more centuries before one of his descendants actually openly declared that Cordoba was the seat of the caliphate, al-Andalus was transformed and now anything but a mere provincial seat….

This book tells the story of how this remarkable turn of events, which actually had its origins in the heart of the seventh century in what we call the Near East, powerfully affected the course of European history and civilization. Many aspects of the story are largely unknown, and the extent of their continuing effects on the world around us is scarcely understood, for numerous and complex reasons. The conventional histories of the Arabic-speaking peoples follow the fork in the road taken by the Abbasids. At precisely the point at which the Umayyad prince sets up his all-but-declared caliphate in Europe, the story we are likely to be told continues with the achievements of the Abbasids, who did indeed make Baghdad the capital of an empire of material and cultural wealth and achievement….

The very heart of culture as a series of contraries lay in al-Andalus …. It was there that the profoundly Arabized Jews rediscovered and reinvented Hebrew; there that Christians embraced nearly every aspect of Arabic style–from the intellectual style of philosophy to the architectural styles of mosques–not only while living in Islamic dominions but especially after wresting political control from them; there that men of unshakable faith, like Abelard and Maimonides [Musa ibn Maymun] and Averroes [Ibn Rushd], saw no contradiction in pursuing the truth, whether philosophical or scientific or religious, across confessional lines.

SOURCE: The Ornament of the World: How Muslims, Jews, and Christians Created a Culture of Tolerance in Medieval Spain (Back Bay Books, 2002), by María Rosa Menocal, pp. 5-11

Leave a comment

Filed under Spain

The Arabophile Holy Roman Emperor Enters Jerusalem, 1229

Frederick II was one of the most energetic medieval monarchs, and he remains one of the best remembered. His ambitions operated powerfully in the intellectual and cultural spheres as well as in the political, where he spent a lifetime carving out and defending his combined German, Norman, and Sicilian claims, most often against the papacy….

The man who had been crowned Holy Roman Emperor …, in 1220, spoke and read Arabic, and he was so familiar with both the philosophical and the religious traditions of the Muslims that he had astonished and perplexed witnesses of his 1229 entry into Jerusalem. In that year the excommunicated Frederick, who was militantly at odds with the pope, had entered the Holy City. Sovereignty over Jerusalem had been contested, violently, ever since Christians arrived with the First Crusade, more than a century before, and Frederick was there to establish his own complex claims and to be crowned king, which he managed to do, even while excommunicated, in the Church of the Holy Sepulcher. He seemed to the local Muslims a rather different species of Christian from the Franks who preceded him, and dozens of anecdotes were later recounted about this leader of a Crusader army whose first deed in the city was to restore the public call to prayer that had been suppressed by previous Christian sovereigns: “When the time came for the midday prayer and the muezzin’s cry rang out, all his [Frederick’s] pages and valets rose, as well as his tutor, a Sicilian with whom he was reading Aristotle’s Logic in all its chapters, and they offered the canonic prayer, for they were all Muslims…. It was clear from what he said that he was a materialist and that his Christianity was simply a game to him.”

SOURCE: The Ornament of the World: How Muslims, Jews, and Christians Created a Culture of Tolerance in Medieval Spain (Back Bay Books, 2002), by María Rosa Menocal, who dedicates her book “for un hombre sincero de donde crece la palma, my father, the intrepid Enrique Menocal, who has lived in lifelong exile from his own land of the palm trees”

Leave a comment

Filed under Spain

Africa and the Atlantic Islands Meet the Garden of Eden

Christopher Columbus’s vision of the world beyond Europe was deeply influenced by what he gleaned from written sources such as Marco Polo and the Bible. Yet he also had a great deal of personal and practical experience from travels in the Atlantic Islands and coastal regions of West Africa. Upon his arrival in the Caribbean, he expected to find the Asia described by Marco Polo. Initially, he considered establishing a series of factories and trading posts, similar to those of the Portuguese in West Africa, from which Europeans could tap into local trade networks. When he discovered that brisk trading relations would not likely come about in the near future, he advocated the establishment of mining and agricultural enterprises, such as those the Portuguese and Castilians had founded in the Atlantic islands. Thus his experience in Africa and the Atlantic islands helped shape his responses to the conditions he unexpectedly encountered in the Caribbean.

SOURCE: William D. Phillips, Jr., “Africa and the Atlantic Islands Meet the Garden of Eden: Christopher Columbus’s View of America,” Journal of World History, vol. 3 (1992).

A few of the other articles in the same issue look rather interesting, too, judging from the abstracts.

UPDATE: Jim Bennett leaves a fascinating comment about something else Columbus learned from earlier experience.

Another effect of Columbus’s experiences in sailing the eastern Atlantic was his understanding of the Atlantic wind system, particularly if you accept his own account of having sailed to Iceland and the seas to its north. Rather than argue over exactly how much credit Columbus deserves for discovering the Americas (an endless and problematic exercise) perhaps it’s worth focusing in Columbus as the discoverer of the mid-Atlantic wind system. This was the underlying reason for his intuitive leap of departing from the Canaries, rather than the Azores, unlike previous expeditions. A Canaries departure puts one into the mid-Atlantic wind system bound west; an Azores departure usually results in fighting the wind system, harder in those days with rigs that couldn’t sail close to the wind.

Leave a comment

Filed under Africa, Caribbean, Spain

Jose Rizal: Liberated by Language?

Dean Jorge Bocobo’s Philippine Commentary has an interesting take on a national hero.

JOSE RIZAL is a strange kind of national hero. He … was basically a highly educated Spaniard of the late 19th Century. He was born and raised in the Philippines to a prominent indio family who were nevertheless tenants of a land-owning religious order near Calamba, an old Spanish colonial town on the southern shores of Laguna de Bai, south east of Manila. He was educated by Jesuit priests of the Ateneo de Manila (a Catholic school and university still considered among the creme de la creme of Philippine education; and by Dominicans of the famous Royal Pontifical University of Santo Tomas–established a decade before Harvard University, though slightly less, err, endowed)….

Jose Rizal was freed by his mastery of the Spanish language, and several other modern languages, from the purposive obscurantism of the colonial friars and their dogmatic theocracy. He escaped the intentional benighting of the Philippines and her people by absorbing the best of Western culture and civilization to finally see Spain and the Philippines in the total context of the past and present, and also, of future possibilities. That is what made Rizal dangerous, and sealed his fate at the Spanish Taliban’s hands–he had become a Prometheus for a people that had long suspected the existence of fire, from ancestral memories and sentiments inherent to the human genome.

Almost all of Rizal is in Spanish, though he also competently wrote in French, German, English, Italian, though his output in these languages was minimal compared to his obras Español. But even in translation, Rizaliana surpasses every other Filipino who calls himself a writer. BAR NONE! … And Rizal wrote all the time, about everything. Like an obsessive blogger in the Nineteenth Century with the only blogspot in the archipelago–the only one who could read, write and publish with panache and nobility and courage and surpassing mastery of the tools available to him.

Rizal’s two most famous novels are Noli Me Tangere (Latin for ‘touch me not’) and El Filibusterismo (Spanish for ‘subversion’, but a word of many etymological twists and turns; scroll down at the link). The links at the titles are to a website containing the 1987 English translation printed in the Philippines of a 1983 work in German by an Austrian wartime exile about Ferdinand Blumentritt, another Austrian who was “Jose Rizal’s closest friend and companion.”

Ein Handkuß zu El Filibustero Wretchard at Belmont Club.

Leave a comment

Filed under Spain