Okinawans Before the Battle, 1945

From Tennozan: The Battle of Okinawa and the Atomic Bomb, by George Feifer (Ticknor & Fields, 1992), pp. 63-64, 74-75:

Okinawa’s problems included an internal caste system and vigorous snobbery. As most Japanese looked down at most Okinawans, rich Okinawans, especially from the cities, tended to look down at farming villagers, who did the same to inhabitants of the smaller Ryukyu islands. More painfully, there was overcrowding. The island’s southern third, where by far the hardest fighting would take place, was over four times more densely populated than Rhode Island. This would contribute to the coming battle’s extraordinary toll in civilian deaths, as it had contributed to centuries of poverty. “When you come to Okinawa,” a folk song advised, “please wear straw shoes” – for the coral was as hard on bare feet as it was to cultivation. The majority of the population eked out their existence on thin, harsh soil. Nature took away almost as much as it gave. The chronicle of natural disasters, especially crop-ruining, house-flattening typhoons, reads like the drum rolls of a dirge to a little people also regularly decimated by drought, plague and famine. “The whole fragile, minuscule structure survived throughout the centuries at bare subsistence level,” a Western historian summarized. No threat to anyone, the patch of meager land would never be a prize, except for its strategic position in other nations’ plans.

Poverty remained widespread in 1944. It was rooted in subtropical lassitude, agricultural backwardness and the typhoons that regularly ravaged housing and crops. The 1940 population, about 475,000 before the battle in 1945, owned 250 motor vehicles, one to every two thousand persons. A quarter were busses. In “poor” Japan, which felt compelled to seize other people’s land, the average farmer farmed five tan, about one and a quarter acres. It was two tan on Okinawa, and per capita income was about half the mainland average.

Farmers usually went without shoes. They planted their tiny fields chiefly with sugar cane, most of the crop now going to the mainland’s war-economy alcohol, and with sweet potatoes. The blessed sweet potato, which had arrived on a seventeenth-century ship returning from delivering tribute to the Chinese court, remained the mainstay of the “poor man’s” diet. A naval research unit that would analyze soil samples after the American landing first discovered that “Okinawa’s earth was made of sweet potatoes – everywhere we dug.” Next, it found the fields were “generously fertilized with nightsoil – a rich source … of typhoid and paratyphoid bacilli, which a month later [in May 1945, when the fighting was most severe] produced a mild outbreak among our troops.”

Despite great hunger for farmland, much of the island remained untilled. The mountain soil was too thin, large tracts wre covered with sand and thousands of coral escarpments had no covering at all – thus an even more intense cultivation of the arable land. Although private ownership had replaced an ancient system of common ownership, a long history of village responsibility for the common welfare bound the little hamlets, also tightly linked by family ties, in a deep sense of cooperation and community obligation.

Bean soup, a few garden vegetables and very occasional pork and fish provided relief from the sweet potatoes. Rice was a luxury for many farmers. They considered rain good weather, since water was scarce despite heavy annual rainfall, most of which ran off the coral. But there was much laughter and song. There was an easygoing attitude toward one’s time on earth, far easier than in intense, driven mainland Japan.

Perhaps the most salient contrast with the Japanese was in the attitude toward life and death. Okinawans revered their ancestors but not as warriors. The most noticeable man-made feature of the landscape was the great number of tombs. The earliest had been in caves that honeycombed the island. Later, when aboveground structures were constructed, most families spent as much money and effort as possible on the dwelling place for all eternal spirits. One of the two most prominent designs was shaped like a little house, often built into a hill unsuited for cultivation. The other, probably imported later from China, looked like a turtle’s back, the turtle being a symbol of long life – or, as many had it, a vagina opening into a womb, the idea being that all return to their source after their earthly passage. The Okinawan versions had a oddly gentle beauty. A visiting artist was surprised by the “extraordinary fine shape” of even the poor farmers’ efforts.

The family tomb was the site for picnics and holidays. Three years after death, the bones of the decomposed body were washed, then placed in a beautifully colorful ceramic urn inside the tomb for thirty-three years, when a memorial service was held and the now floating spirits were venerated – but with no glorification of death, let alone hunger to serve or sacrifice for a nationalist cause….

Stunning Japanese victories from 1931 to 1941 did convince many Okinawans that Japan, not Okinawa, was indeed divine and destined to rule the world. Until then, then had long been skeptical of nationalist ambitions and military methods, and had felt much good will toward the United States in particular. Many of the sixty thousand Ryukyuans who emigrated by 1930 were in Argentina, the Japanese mainland and Brazil … But many went to Hawaii and California. The savings sent back from their chiefly laboring wages there represented riches to their families.

Leave a comment

Filed under Argentina, Brazil, food, Japan, migration, military, nationalism, Pacific, religion, U.S., war

Wordcatcher Tales: Chouzame, Hogeisen, Zakkoku

蝶鮫 chouzame (lit. ‘butterfly-shark’) ‘sturgeon, Acipenseridae’ – This summer we visited Miyazaki Prefecture, the last of the 46 on the main islands that we hadn’t yet visited. (Maybe we’ll finally visit Okinawa next year.) Halfway up Mt. Aso, in the deep, dark gorges of Takachiho, where the Sun Goddess Amaterasu is said to have been coaxed out of her cave to found the imperial dynasty of Japan, commencing with Emperor Jimmu in 660 B.C., we found some very unusual fish swimming in a large pool that should have been filled with carp. A sign by the fishfood dispensers confirmed that they were chouzame (lit. ‘butterfly-shark’) ‘sturgeon’, and a poster in a nearby souvenir shop confirmed that they were part of a campaign beginning in 1983 to build up Japan’s domestic caviar industry. Unfortunately we didn’t get to sample any of their caviar, although we ate several other kinds of fish roe on that trip.

捕鯨船 hogeisen (lit. ‘catch-whale-ship’) ‘whaler’ – Our trip included a day walking the waterfront of Shimonoseki, a major port city whose culinary fame centers around fugu ‘pufferfish, blowfish, globefish’ (usually written 河豚 lit. ‘river-pork’ when written in kanji, but also written with several other kanji), but also includes 鯨 kujira ‘whale’. We ate fugu (cooked, not raw) and we passed a whalegun monument to the whaler (hogeisen ‘catch-whale-ship’) Toshi Maru No. 25.

The kanji for ‘whale’ is composed of two elements, 魚 uo hen indicating the semantic domain of ‘fish’, and 京 ‘capital’, indicating its sound in Chinese (currently jing in Mandarin, as in Beijing and Nanjing). (‘Whale = capital fish’ is an easy mnemonic for the kanji.) The word for ‘capital’ seems to have entered Japanese more than once, so its Sino-Japanese pronunciation varies between kyou as in Kyoto, and kei as in Keihan ‘Kyoto-Osaka’ (or Keihin ‘Tokyo-Yokohama’). The Sino-Japanese pronunciation of 鯨 ‘whale’ is closer to the kei variant, as in 鯨肉 geiniku ‘whale meat’, 鯨脂 geishi ‘whale blubber’, or 鯨飲馬食 geiin-bashoku (lit. ‘whale-drink horse-eat’) ‘heavy eating and drinking’.

雑穀 zakkoku (lit. ‘mixed-grains’) ‘millet, lesser grains’ – Japanese restaurants do not generally offer the choice of brown rice in place of white rice, but at one exceptional tonkatsu restaurant in Miyazaki City, we were offered the option of 十六穀 juurokkoku ’16-grain’ rice. At home we also have little ’16-grain’ packets to add to the cups of rice we cook.

The kanji 穀 koku translates ‘cereal, grain’, as in 穀食 kokushoku ‘cereal diet’ or 穀倉 kokusou ‘granary’, but the ’16-grain’ mixture contains more than we think of as ‘cereal grains’. In addition to barley, maize, sorghum, and various millet grains, it includes soy and adzuki beans, and amaranthus, quinoa, and sesame seeds. The generic term for all these ‘lesser grains’ is 雑穀 zakkoku ‘mixed-grains’ and it also includes pumpkin, sunflower, shiso, and cannabis seeds. The kanji 雑 zatsu, zou ‘mixture, miscellany’ occurs in many compounds where its connotations range from neutral, as in 雑貨店 zakkaten ’emporium, variety store’, 雑誌 zasshi ‘magazine, periodical’, or 雑炊 zousui ‘medley soup’; to derogatory, as in 雑人 zounin ‘low-class people’, 雑物 zoumotsu ‘inferior goods, entrails’, or 雑草 zassou ‘weeds’.

Leave a comment

Filed under food, Japan, travel

New Evidence of Japan’s Atom Bomb Program in World War II

On 5 August 2015, Japan’s Asahi Shimbun reported on new evidence of Japan’s race to create an atomic bomb during World War II. Here are some excerpts from the article by their staff writer Shingo Fukushima:

Earlier this year, notebooks of the late Sakae Shimizu, a professor emeritus at Kyoto University, were discovered by Akira Masaike, 80, professor emeritus of particle physics at Kyoto University, at a library of the school.

Shimizu, a friend of Masaike, is known to have worked as a lecturer under Bunsaku Arakatsu.

Arakatsu, a professor at the department of science of Kyoto Imperial University, the predecessor of Kyoto University, was involved in an Imperial Japanese Navy program to develop an atomic bomb that was code-named “F Research.”…

Masaike said he first became interested in the history of the nuclear weapons program in Japan while staying in the United States between 2004 and 2008….

During the wartime period, the development of centrifuges was under way at Kyoto Imperial University to separate and enrich uranium-235, which is found in uranium ore and is key to generating the chain reaction in nuclear fission….

The documents show the scientists intended to use extra super duralumin, a type of aluminum alloy, to produce a centrifuge….

Those documents revealed the development of the centrifuge was scheduled to be completed Aug. 19, 1945, just days after Japan surrendered to the Allies. Their research was suspended after the end of World War II.

1 Comment

Filed under Japan, U.S., war

The Battle of Okinawa, Purple Hearts, and the Atomic Bomb

From Tennozan: The Battle of Okinawa and the Atomic Bomb, by George Feifer (Ticknor & Fields, 1992), pp. xi-xii:

The battle was the turning point in modern history. That first operation on Japanese soil—Okinawa was politically part of Japan to which it reverted in 1972—was also the last battle before the start of the atomic age. Without the essential facts, it is impossible to understand the decision, made some six weeks after the campaign ended, to use the atomic bomb.

Although no precise assessment of the rights and wrongs of that decision is likely to be made, the debate deserves to be conducted with evidence as well as emotion. The deep revulsion still provoked by the horrors of Hiroshima and Nagasaki is of course wholly appropriate. But it is difficult to evaluate the destruction of those cities out of context, without the knowledge that Okinawan civilians, not to mention the fighting men of both armies there, endured worse. The best estimate of the dead in the two obliterated cities is around 200,000. The Okinawan campaign killed fewer noncombatants, some 150,000. But the total number of dead, including servicemen, was significantly higher. And conventional explosives on the island caused far greater damage to Okinawan tradition, culture and well-being than the atomic bombs did to the Japanese. Measure by sheer suffering as well as by devastation of national life, the battle of Okinawa was a greater tragedy. And had the war progressed to the Japanese mainland, the next battleground after Okinawa, the damage would have been incomparable.

I mention this at the start not to stake a claim in some ghoulish competition to crown the greatest catastrophe, but to point out that the Okinawan suffering has never been recognized; proportionately far smaller losses to Japan and America always prompted much greater sorrow. This book was conceived as an account of the fighting men’s ordeal that never won rightful gratitude in America. I hope it will convey a hint of the immense exertion, terror, agony and carnage in that battle. But nonmilitary issues that emerged during the course of my research pushed me toward a larger story.

Okinawans’ punishment and suffering continue to this day as a direct result of that conflict, although they, the accommodating, exceptionally peaceful islanders, were among its chief victims then. That was one of the war’s plentiful ironies—or inevitable consequences: the weakest and poorest usually bear the greatest burdens.

Okinawa was the only Japanese prefecture that Hirohito never visited.

Here’s a relevant paragraph from the Wikipedia entry on Purple Hearts.

During World War II, nearly 500,000 Purple Heart medals were manufactured in anticipation of the estimated casualties resulting from the planned Allied invasion of Japan. To the present date, total combined American military casualties of the seventy years following the end of World War II—including the Korean and Vietnam Wars—have not exceeded that number. In 2003, there remained 120,000 Purple Heart medals in stock. The existing surplus allowed combat units in Iraq and Afghanistan to keep Purple Hearts on-hand for immediate award to soldiers wounded in the field.

1 Comment

Filed under Japan, U.S., war

Wordcatcher Tales: Goze

From The Roads to Sata: A 2000-Mile Walk Through Japan, by Alan Booth (Weatherhill, 1985), p. 130:

Well into the twentieth century this stretch of coast was the haunt of the goze [瞽女 ‘blind-woman’]—blind wandering shamisen players who trudged through the villages of the old province of Echigo, from wedding to wedding, from festival to festival, begging food and lodging in return for a song. All were women (though the shamisen is an instrument traditionally taken up by the blind of both sexes), and most were members of a strictly hierarchical society that organized them into small dependent bands. The younger and more ambitious of the goze might supplement their pittance of an income by selling their bodies at the village fairs, though if this were known to the society, they would quickly find themselves stripped of companionship and forced to wander through the Back of Japan alone, with only a stick and their songs to survive on.

Leave a comment

Filed under Japan, language, travel

Wordcatcher Tales: Bandori, Quaintify

From The Roads to Sata: A 2000-Mile Walk Through Japan, by Alan Booth (Weatherhill, 1985), pp. 106-107:

Willow trees line the old green streams that crisscross the streets of Tsuruoka, and the streams are walled like the castle moats they once were. The day was immensely hot, with the humidity of gathering rain. In twenty minutes my clothes were soaked, and before I was even out of the city I stopped to cool off in the Chido Museum and dripped my way round a fine collection of ornamental bandori—the backpacks used by country people for humping firewood, vegetables, and kids. The most elaborate of these were the iwai-bandori, designed for carrying wedding trousseaus, and the colors and patterns reminded me of the Navajo rugs I had once seen in New Mexico. (Speaking of the Navajo, I have often wondered why people who strive to depict the Japanese as quaint have never resorted to the Red Indian ploy. The written character for “moon,” for instance, is the same as the written character for “month,” so the Japanese, like the Hollywood redskins, speak of things happening “many moons ago.” To my knowledge, no one—not even the most frantic quaintifier—has ever translated the expression that way, but the quaintifying industry is alive and kicking, and if the Japanese would only start wearing feathers on their heads the oversight could quickly be expunged.)

In the grounds of the museum stood several “old” buildings—a town hall (1881), a police station (1884)—so revered for having survived a century that they had been lugged from their original sites and painstakingly reconstructed. There was also a fine old three-story farmhouse. (It had a warm thatched roof and high paper windows, and on the timber floors of its second and third stories, the old silkworm trays and frames stood intact. This solid old farmhouse had been trundled plank by plank from a little mountain village some sixteen kilometers outside Tsuruoka, and was now fenced off behind a turnstile earning money for the proprietors of the Chido Museum. I wonder what the villagers had had to say, and whether they had put on their war paint.

Leave a comment

Filed under Japan, language, nationalism, travel, U.S.

Wordcatcher Tales: Kampouyaku

From The Roads to Sata: A 2000-Mile Walk Through Japan, by Alan Booth (Weatherhill, 1985), pp. 141-142:

The city of Toyama is nationally famous for the manufacture of patent medicines, usually sold door to door by elderly enthusiasts in small wooden chests (the medicines, not the enthusiasts), and these chests become part of the household furniture. The preparation of and sale of the medicines, called kampoyaku [漢方薬 kan-pou-yaku ‘China-method-medicine’] (Chinese concoctions), bear all the signs of a small-scale cottage industry, but the entrepreneurial genius of the people of Toyama has parlayed this unlikely source of fortune into a business with an annual wholesale value of more than 190 billion yen. The city’s oldest and best-known kampoyaku manufacturer is Kokando, and I arranged to pay them a visit.

The Kokando factory—opened in 1876 and rebuilt shortly after the war—stands in the southern sector of Toyama near the old tram stop named after it. The who showed me round spoke slowly and precisely and with the solemnity of a preacher who has the undivided attention of a disarmed infidel.

“Before the war our ninety-nine medicines—the widest range of kampoyaku in Japan—were manufactured and packed entirely by hand. Nowadays, of course, we use machines, but the traditions and process remain the same, and the recipes continue to derive from thjose which were imparted to Lord Maeda in the seventeenth century.

“The botanical ingredients include Korean ginseng (a very expensive kind of carrot) and the roots of the Indian ginkgo tree. But more highly prized are the items we obtain from the internal organs of animals. There is, for example, the dried glandular fluid of the male musk deer, drawn off during the rutting season and employed in the manufacture of a powerful stimulant. Originally, in order to obtain this fluid, it was unfortunately necessary to slaughter the deer, but nowadays, thanks to the development of new methods, it can be obtained humanely through plastic tubes. Then there is the bile of the Japanese bear, a pain killer and an agent in the reduction of fevers. The secretion from the poison gland of the Chinese toad is mainly used in the treatment of heart diseases, though it, too, kills pain with remarkable efficacy. And gallstones produced in the bladders of cows are a restorative and an antidote to several toxic substances.”

Leave a comment

Filed under China, disease, drugs, food, industry, Japan, language, travel

Gen. Sherman vs. the Comanches

From The Comanche Empire, by Pekka Hämäläinen (Yale U. Press, 2008), pp. 332-333:

For federal Indian officials, the Comanche situation was a stinging embarrassment: half a decade after the Civil War had eradicated institutionalized slavery, Comanches were trafficking in human merchandise on U.S. soil and with U.S. agents. The distressed settlers, sheep and cattle magnates, and government officials directed their frustration at the Peace Policy, which in their view had weakened rather than strengthened the United States’ hold on the Indians. They found a powerful ally in the military elite, who had opposed the Peace Policy from the beginning for strategic and personal reasons: the end of the Civil War and the reduction of the army had closed avenues for promotion, which only another war could reopen.

The opponents of the Peace policy found their opportunity in May 1871, when a Comanche and Kiowa raiding party attacked a supply train near Fort Richardson, killing and mutilating seven teamsters. The raiders narrowly missed General Sherman, who was on an inspection tour in Texas. Hearing of the attack, Sherman implemented a policy change, ordering four cavalry companies to pursue the raiders and, if necessary, to continue the chase in the Fort Sill reservation [which had until then been demilitarized]. He then stormed to Fort Sill to confront agent Tatum. The flustered agent conceded that the Quaker experiment was failing. On the next ration day, Tatum authorized the soldiers to arrest three Kiowa chiefs—Satanta, Satank, and Big Tree—and send them to Texas for civil trial. His Quaker ideology crumbling, Tatum asked the army to pursue the Kwahadas and Kotsotekas into Texas, confiscate their stolen stock, and force them to enter the reservation “as kindly as the circumstances will admit.” Although the Peace Policy remained the official policy, by fall 1871 if had become a dead letter on the southern plains. Tatum was replaced in early 1873 by an agent more committed to Quaker principles, but by that time hard action had become the norm.

When fighting Comanche campaigns, the U.S. Army was able to draw on its rapidly accumulating experience in fighting the Plains Indians. The Lakota wars had revealed that regular soldiers, although armed with Colt revolvers and Winchester repeating rifles, were a poor match for the highly motivated and mobile Indian warriors. convincing the military leadership that the army needed a decisive numerical advantage to defeat Plains Indians on the battlefield. But numbers were exactly what the army lacked. The eastern public, weary of war and eager for normalcy, was unwilling to finance Indian wars in the West. Young men were equally unenthused: the prospect of fighting Indians for meager pay and under vigorous discipline on the Great Plains drew few volunteers. The army’s main instrument in Indian wars was therefore the light cavalry, composed of ten regiments, approximately five thousand men in total.

Short of troops and wary of open battles, the army set out to deprive the Comanches of shelter and sustenance by destroying their winter camps, food supplies, and horse herds. By the early 1870s this kind of total warfare against entire populations was an established practice in the U.S. Army. Sherman had pioneered it against the Confederacy in his “March to the Sea,” and Sheridan had introduced a stripped-down version of it to the plains in his 1868–69 winter campaign against the Cheyennes. Culminating on the Washita River where the Seventh Cavalry [under George Armstrong Custer] killed nearly a hundred noncombatants and eight hundred horses and mules, Sheridan’s campaign broke Cheyenne resistance on the central plains. This success convinced the army that targeting civilians and economic resources was the most efficient—and since it shortened the conflict, the most humane—way to subdue the Indians. But the army could not simply duplicate Sheridan’s straightforward offensive against the Comanches, who ranged over a vast territory and had a more diverse subsistence base than the Cheyennes. To subdue the Comanches, the army was forced to launch the largest and most concentrated campaign of total war in the West.

It was only now, twenty-three years after the Treaty of Guadalupe Hidalgo, that Comanches came to feel the depth of the United States’ expansionist power. They had been exposed to that power before—most tangibly through Texas, whose territorial expansion into Comanchería was a corollary of the South’s economic expansion into Texas—but its full force had been curbed by several factors: relative American disinterest toward the Great Plains, the Civil War, and finally the Peace Policy. It was therefore all the more shocking when the United States unleashed its military might on Comanchería in 1871. Whatever difficulties the army may have faced in mobilizing soldiers for Indian wars, the troops that were mustered could draw on their nation’s enormous resources—superior technology; bottomless supply lines; an elaborate communication system; and a strong, tested central state apparatus. More important perhaps, the troops formed the vanguard of an ascending nation-state driven by a civilizing mission and bent on expanding its frontiers through conquest and exclusionary borders. The U.S. Army that moved into Comanchería was an adversary unlike any Comanches had encountered.

The invasion began from Texas, the state with the longest list of grievances against the Comanches. Comanche raids had taken a heavy toll in Texan lives and livestock since the late 1850s, stunting the state’s projected economic growth. Blocked by a wall of Comanche violence, the expanding Texas cattle kingdom had bypassed the Great Plains, extending instead toward less desired regions in New Mexico and the Rocky Mountains. By 1871, Texans considered the situation intolerable.

2 Comments

Filed under Mexico, migration, military, religion, slavery, U.S., war

Burma’s Own Trouser People

From The Trouser People: A Story of Burma in the Shadow of the Empire, by Andrew Marshall (Counterpoint, 2003), pp. 78-79:

At the far end of the carriage sat the soldiers: armed, sleek, hostile. I guessed that some were recent graduates of Maymyo’s military academy. Earlier I had watched them on the platform. Some had stood alone, while others had grouped into silent conspiracies of khaki; none of them had mixed with the civilians. I wondered what the academy had taught them. ‘They spend four years getting brainwashed, and when they come out they expect all civilians to behave like soldiers,’ a Burmese dissident told me later. ‘But of course we don’t want to behave like soldiers. That’s why we chose to remain civilians. But they think they are the greatest people in Burma. They think they know what’s best for the rest of us. They don’t.’ Casual visitors to Burma are unaware of the visceral hatred most people have for the military, particularly among ethnic minorities. The same dissident told me how a group of Kachin farmers stood by and watched as six young Burmese soldiers writhed in agony in the wreckage of a crashed army truck. When the dissident’s sister, who had witnessed the crash, pleaded with the farmers to do something, one of them chillingly replied, ‘Why should we? They will only live to make our lives worse. It is better to let them die.’

As far as I could work out, the military seemed utterly unaware of its unpopularity, although its guardians were alert to any potential blots on its escutcheon. I had heard, for example, that Burmese cartoonists working for newspapers or magazines were forbidden to draw men in trousers. This was because the only Burmese men who worse trousers were soldiers, and soldiers could not possibly be allowed to appear in such an undignified and dangerously satirical art form.

Leave a comment

Filed under Burma, democracy, military, nationalism

Football Comes to Burma, 1878

From The Trouser People: A Story of Burma in the Shadow of the Empire, by Andrew Marshall (Counterpoint, 2003), pp. 28-30:

Even before the Football Association was established in England in 1863, wherever the Brits went in the world the beautiful game went with them. British railway engineers took the sport to Argentina; Scottish textile workers taught the Swedes; the Russians learned it from English cotton-mill managers. And one day in 1878 George Scott strode on to the bumpy games field next to St. John’s College with his curious students, punted a football through a blue afternoon sky, and the Burmese game was born.

The first organized football match ever played in Burma took place at St. John’s College around 1879. Scott captained the St. John’s team, whose opponents were a scratch eleven from the southern port town of Moulmein….

Matches were soon drawing large crowds, not only in Rangoon but across British-occupied Lower Burma. There was some concern at the passion the game aroused among the natives, but also relief that Association rules had been adopted. ‘To think of hot-headed Burmans engaged in the rough-and-tumble of Rugby excites lurid imaginings,’ shuddered one colonial official. For the British, football was a way of communicating ideas of fair play and respect for authority. For the Burmese it was something else: a rare opportunity to thrash their colonial masters at their own game.

The Burmese were no slouches with their feet. They had grown up with chinlon, a kind of volleyball played only with the feet and the head, and using a rock-hard rattan ball which could split a man’s eyebrow clean open if headed wrongly. Hard-fought contests between British and Burmese footballers became regular affairs during the cool season. The Burmese team was called The Putsoes, a putso being a longyi that has been tucked neatly up around the thighs like a large, decorative nappy. The British team was called The Trousers.

Leave a comment

Filed under Britain, Burma, migration, nationalism