Category Archives: U.S.

Gold Rush Translation Needs

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 72-74:

THE PROBLEM OF TRANSLATION shaped Chinese interactions with Euro-Americans from their very arrival at the two gold mountains. Among the earliest emigrants, those who were bilingual had usually acquired their linguistic skills in China or Southeast Asia. The San Francisco merchant Yuan Sheng went to a missionary school in Macao, and the Australian impresario Lowe Kong Meng attended an English private school in Penang; both men had experience in business dealings with Europeans and Americans before arriving on the goldfields. The first Euro-American missionaries in California and Victoria had previously served in China or Southeast Asia.

Chinese who went to the goldfields in groups often included one person who spoke English. Headmen accompanying Chinese emigrants to Australia all knew enough English to navigate their groups’ travel to and settlement on the goldfields. The same pattern existed in California. For example, the American miner Timothy Osborn wrote in his diary that a group of Chinese miners who were camped near him included a friendly English speaker, who wrote down various Chinese words and their translations for the curious American. Few Americans went so far as to learn Chinese. Jerome Millard was a rare exception.

Many Chinese merchants learned enough English to conduct business with local whites, or they employed a young clerk who learned enough to do so. Most were barely proficient in English, learning key words and phrases but rarely grammar. Often they inserted English words into Cantonese sentence structure. For example, Jung Ah Sing, a gold digger in Victoria, wrote a journal while imprisoned after a knife fight. Because the journal was actually a brief attesting to his innocence, he wrote in English: “My buy that hatchet that day months of January 1867 Cochran Diggings Chinamen gone away sell the my, my buy that hatchet that time my been Chinamen tent go home.” (“I bought that hatchet in January 1867 from Chinamen at Cochran Diggings. They were moving away and sold it to me. Then I left the Chinamen’s tent and went home.”)

Missionaries in California offered English classes to bring Chinese to Christianity, a strategy that attracted many students but few converts. The Rev. William Speer conceded that the young men who came for English classes stayed long enough to learn a few words and phrases. It would be fairer to say that, apart from well-educated men like Yuan Sheng and Lowe Kong Meng, most Chinese communicated with Euro-Americans not really in English but in pidgin. The limits of pidgin were most clearly displayed when Chinese tried to express themselves in the courtroom and in other legal matters, usually to sad outcomes.

It was necessary, therefore, to use interpreters when there was important business to conduct. The larger huiguan had “linguists” on their staffs to assist individual members as well as to represent the association to mainstream society. San Francisco’s police courts employed on an ad hoc basis not only Chinese but also French, German, Russian, and Spanish interpreters, reflecting the city’s international population. But even in San Francisco, few Chinese could speak English well enough to meet the needs of the police and the courts; the situation did not improve until a second generation of Chinese Americans came of age in the 1870s.

During the 1850s and ’60s, the city’s interpreters included Euro-American missionaries and educated Chinese merchants. Yuan Sheng frequently appeared in court when Chinese faced criminal charges and acted as both interpreter and as advocate. In one case of larceny, for example, Yuan successfully persuaded the judge to discharge A-He, who was accused of stealing ten dollars, on grounds that he was a “crazy man.” Yuan promised to send him back to China.

In Australia the goldfield commissioners in each district hired Chinese interpreters and “scribes” to support the heavy work of issuing mining licenses and compliance with goldfield regulations. Two brothers, Ho A Low (He Yale) and Ho A Mei (He Yamei), were typical of the first Chinese interpreters in Victoria. They had been educated at the Anglo-Chinese school at the London Missionary Society station at Malacca. Ho A Low first came to Victoria as a missionary worker in 1857 and was fast recruited to work as an interpreter by the Beechworth resident warden. Both brothers held positions as interpreters, but neither stuck with the job.

Leave a comment

Filed under Australia, Britain, China, education, language, migration, religion, U.S.

Roles of Chinese Huiguan

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 51-52:

The huiguan [会馆] were Chinese versions of the mutual aid organizations that virtually all immigrant groups formed on the basis of a common regional origin, known among eastern Europeans as Landsmannschaften and among Mexicans as mutualistas. In China huiguan dated at least to the Ming Dynasty, when traders and sojourners in big cities formed hostels and guilds where they could commune among people from their home districts, speaking their own dialect. Chinese formed native-place huiguan wherever they emigrated abroad, including North America and Australasia.

Chinese in America translated huiguan as “company,” not in the narrow sense of a business but more generally as a corporate entity. The first huiguan to organize in California were the Siyi (Sze Yup) Company and the Canton Company or Sanyi (Sam Yup) Huiguan, both in 1851. The Siyi people were the most numerous, but the Sanyi Huiguan’s concentration of cosmopolitan merchants from Guangzhou and its three surrounding counties gave it disproportionate influence. In the 1882 the California huiguan formed a coordinating body called Zhonghua Huiguan, formally translated as Chinese Consolidated Benevolent Association but familiarly known as the Six Chinese Companies. In Victoria, Siyi and Sanyi people also formed huiguan, as well as associations for people from Xiamen in Fujian province (Figure 9).

Huiguan served as organizations of both solidarity and social control. A new immigrant arriving at San Francisco or Melbourne would find a representative from his home district at the dock, who would take him to the huiguan’s headquarters in the Chinese quarter. There he would find a place to sleep, a hot meal, information about mining and other job prospects, and where he might find his cousins and village friends. The individual merchants who financed credit-tickets that covered emigrants’ passage collected debt payments through huiguan. The associations adjudicated disputes among members, cared for members who were sick or indigent, buried those unlucky enough to die in America, and at a later date, sent their bones back home. Some huiguan provided translators and paid legal fees for members who ran afoul of the law.

Huiguan leaders represented the community to white society in public discourse, in formal meetings, and in bringing civil rights lawsuits. The larger and wealthier huiguan bought land and erected buildings in San Francisco and Melbourne for their headquarters. Their offices boasted full-time officers and staff, including a secretary, a treasurer, clerks, a translator, cooks, servants, and altar-keepers. They often had representatives in the goldfield towns wherever there was a concentration of Chinese.

Merchants traditionally ranked at the bottom of the Confucian social hierarchy, below farmers, workers, and soldiers. But through their leadership roles in emigrant communities, Chinese merchants found prestige and power. Their social status would filter back to China as well. But Euro-Americans imagined that huiguan were despotic organizations that brokered slave labor and exercised total control over their members. White Americans and Australians who were actually familiar with the Chinese community understood that huiguan were mutual aid associations similar to those organized by other immigrant groups. Chinese themselves considered their membership in huiguan not as enslavement but as integral to the networks of trust forged through native-place and clan lineage. They also considered the repayment of debts a matter of honor, and most Chinese cleared their debts fairly quickly, in less than a year in Australia.

Leave a comment

Filed under Australia, China, economics, labor, language, migration, nationalism, U.S.

First Australian Gold Rush

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 26-27:

THE POLYNESIAN also circulated to Sydney, Australia, via Pacific whaling ships, bringing news of California gold to the antipodes. Between April 1849 and May 1850, some eleven thousand people left Australia for California. Mostly they came from Sydney, a combination of fortune seekers and former convicts. White Americans on the goldfields disliked the Australians, considering them to be criminals of rough and immoral character, claim jumpers and “hardened thieves and robbers.” The stereotype contained an element of truth in the predations of a San Francisco street gang known as the Sydney Ducks, so called for the convicts’ bowed legs and peculiar gait that resulted from years of wearing leg irons. But most Australian gold seekers were not former convicts; the California census of 1852 showed that Sydney men were more likely to be married with children, working, and noncriminals than Americans.

Colonists in New South Wales had noted the presence of gold since at least the 1840s, but authorities had not encouraged prospecting. In 1844 Governor FitzRoy quashed news of gold discoveries in the Blue Mountains west of Sydney, believing it would inflame rebellion and disorder among the large population of convicts and former convicts; in 1849 Charles LaTrobe, the superintendent of Port Phillip district, broke up a minirush near Melbourne on grounds of trespass on crown lands. But news of California gold convinced colonial leaders that Australia’s future prosperity might lie in gold, not least to spur “a healthy emigration” of miners and workers to diminish the influence of convicts and paupers. FitzRoy appointed a geological surveyor in 1850 and announced his offer of a prize.

Hargraves set out to find gold. “I knew I was in gold country for 70 miles,” he wrote, before finding water to wash the earth at Auroya Goyong, near Bathurst, in February 1851. He enlisted three young men to help him, teaching them how to use a pan and build a rocker, skills he had learned in California. Hargraves claimed the reward (cutting out his three assistants), renamed the spot Ophir, and publicized his findings broadly. Within a few months there were several hundred people at the diggings, farmers and shepherds from the countryside and clerks and mechanics from Sydney.

The Australian gold rush was on. Observers remarked that Sydney virtually emptied of people as carpenters dropped their tools, merchants shuttered their shops, and house servants fled their masters’ homes. Not a few people from Port Phillip (Melbourne) trekked north up to Bathurst, but prospecting spread westward in earnest. In July 1851 the Port Phillip district of New South Wales separated and founded the new colony of Victoria. A month later gold seekers hit a rich strike north of Geelong. By mid-October upward of ten thousand people made their way to the central midlands of Victoria; many diggers were taking out an ounce of gold a day (£3). Most important, perhaps, Hargraves had introduced the “California rocker” to Australia, which enabled more efficient washing than tin pots and dishes. Over the next decade 170,000 colonial settlers (nearly half the entire nonnative population) moved to the goldfields, and another 573,000 gold seekers arrived from abroad, mainly from the British Isles, as well as continental Europe, California, and China. Chinese called Victoria Xinjinshan, or New Gold Mountain, and renamed California Jiujinshan, Old Gold Mountain. To this day Chinese call the city of San Francisco Jiujinshan.

Honolulu was, and still is, called Tanxiangshan (Sandalwood Mountain) in Chinese.

Leave a comment

Filed under Australia, China, economics, Hawai'i, labor, language, migration, Pacific, U.S.

South China’s Gold Rush Diaspora

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 32-36:

THE VAST MAJORITY OF Chinese gold diggers in California and Victoria hailed not from Shanghai but from southern China, especially the Siyi, or four counties, that lay on the western side of the Pearl River delta in Guangdong province. Remarkably, the vast majority came from just one county, Xinning [= Taishan]. Xinning was a poor place, owing to its rocky soil and hilly terrain, its cycles of drought and flood, and its relative isolation from the market. The land produced only enough rice to feed its people for half the year, so farmers grew sweet potatoes and peanuts on the hillsides to supplement their crops. Instability from British economic penetration and local political violence made conditions worse. Families sent sons and brothers to nearby cities for seasonal work as laborers, peddlers, and factory workers. No one knows who were the first Chinese from Xinning to venture to California, but they had probably already migrated from their home villages to Guangzhou or its environs. What is clear is that they established a classic pattern of chain migration to California and Victoria and, soon afterward, to the goldfields of Canada and New Zealand. Gold seekers from the Siyi founded the Chinese diaspora in North America and Australasia.

THE GOLD RUSHES BROUGHT large numbers of Chinese and Euro-Americans into contact with each other on an unprecedented scale, far surpassing the limited experience of European colonial enclaves in Chinese port cities or the occasional Chinese visitors to the United States and England in the late eighteenth and early nineteenth centuries. The San Francisco Customs Office noted 325 arrivals from China in 1849 and 450 in 1850; in 1850 Chinese comprised only one percent of the California mining population. But 2,700 Chinese arrived in 1851 and 20,000 in 1852. Chinese comprised about 10 percent of the total population of California by the late 1850s, and upward of 25 percent in the mining districts. A similar pattern exists in Australia. By 1859 there were at 40,000 to 50,000 Chinese in Victoria, roughly 20 to 25 percent of the mining population. Historians of the Australian rush have remarked that many Britons had never “mixed so freely with foreigners, especially the Chinese.”

Leave a comment

Filed under Australia, Canada, China, economics, labor, migration, New Zealand, U.S.

Pacific Trade Growth in 1849

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 23-25:

Even as the forty-niners poured in from the eastern United States, California’s Pacific connections grew. Who would feed and provision the masses of gold seekers? There were entrepreneurs among the forty-niners, like Robert LeMott, who quickly sold a stock of pants and nails he had brought from Pennsylvania. But emigrants from the East could bring only small amounts of goods with them, and there was little farming in California to support the forty-niners, least of all in the hills. Most American merchants who sold provisions and amenities during the gold rush dealt in imported goods—dried fish and beef jerky, canvas and clothing, tools, lumber, candles, coffee, livestock, and even prefabricated houses—from Honolulu, Valparaiso, and Oregon; from Hong Kong and Sydney. LeMott, who speculated broadly, invested in clothing, especially that which was “heavy, well made, and of dark colors.” He wrote that merchants were making a 50 percent profit on everything they sold. Or more: in 1851 over 300,000 barrels of foreign flour—mostly from Chile—entered San Francisco, selling at an average price of thirteen dollars per barrel, compared to one dollar a barrel in New England.

The schooner Julia exemplified the changing Pacific trade of the era. She was a prize ship seized during the Mexican war, bought at auction by an American in December 1847 and registered in Honolulu. A decline in the number of Pacific whaling ships calling at Hawaiian ports had created an economic slump there in the spring of 1848, but the gold rush opened new opportunities, according to the Polynesian, for “an immense market for our products.” From June to October 1848, nearly thirty ships left Honolulu for San Francisco, carrying all manner of goods and provisions. The Julia’s voyage that summer commanded payments of $30,000 for cargo shipped by the Honolulu firm of Skinner and Company, which chartered the ship, and hefty sums from consignees, including $50,000 for Starkey Janion and Company and $6,700 for the Hudson’s Bay Company—all paid in gold. Soon the Julia would add a Honolulu-Guangzhou leg to her journeys across the Pacific.

The Julia’s transpacific travels linked Old and New World trade by connecting California to a longer history of British and American interests in China. The Hudson’s Bay agent in San Francisco who sent the gold sample to Hong Kong for advice on its quality knew it was much faster to get from San Francisco to Hong Kong than to London. The San Francisco-Honolulu-Hong Kong connection also was one of the main ways that people in both Hong Kong and California received news about each other. Just as the Hong Kong paper Friend of China reprinted news from California that was reported in the Honolulu Polynesian, the San Francisco newspaper the Californian reprinted news from the Friend of China, which traveled via Honolulu.

The gold rush dramatically changed the nature of the U.S.-China trade. Yankee merchants in Guangzhou and Hong Kong, anchored in the traditional U.S.-China trade to Boston and New York via the Indian and Atlantic Oceans, had already begun to establish transpacific routes in the 1830s and ’40s. They linked China to Hawaii and then to California, which was less a final destination than a transshipment point for goods headed to Acapulco, Valparaiso, or, via the Horn, New York. The gold rush represented a new opportunity for merchants in Hong Kong—both Euro-Americans and Chinese—to export diverse goods to California.

Hong Kong was a British colony and a free port—that is, imported goods from one place could be unloaded and reloaded for export to another place without payment of customs duty—and as such it quickly became the premier Asian entrepôt for both goods and emigrants headed for the gold mountains. For the year 1849 alone, twenty-three vessels exported nearly five thousand tons of goods from Hong Kong to San Francisco, including sugar, rice, and tea; beer, coffee, cigars, and chocolate; hats and clothing; furniture and canvas; tools and implements; timber logs and planks, window frames, bricks, and marble slabs. In 1849 Chinese imported and erected some 75 to 100 buildings, modular designs of premade frames and constructed with interlocking camphor wood panels. Most of these were built in San Francisco—including John Frémont’s home—but some were erected in the interior. One such “Chinese house” built in Double Springs, Calaveras County, was used as the county courthouse, then as the post office, and later as a chicken coop. In the early 1850s, Hong Kong merchants shipped thousands of blocks of granite, along with Chinese workers, for building the homes and businesses of San Francisco’s new elites.

Leave a comment

Filed under Australia, China, economics, Hawai'i, industry, labor, migration, Pacific, publishing, U.S.

First Hong Kong to California Gold Rush

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 19-21:

California gold arrived in Hong Kong at Christmas, 1848. It came as a packet of gold dust sent by George Allan, the San Francisco agent of the Hudson’s Bay Company. The envelope contained a small sample taken from a payment that Allan had made for a shipment of goods, sent from the company in Hawaii to San Francisco—$6,720—payment that was made entirely in gold dust, about 420 ounces of it (two and a half cups in volume). Allan wrote to his counterpart in Honolulu, “No one here seems to doubt for a moment the purity of the Gold Dust,” but he asked that the sample be sent “forward with all dispatch” to British experts in China for evaluation.

The same ship that brought gold dust to Hong Kong also carried recent issues of the Polynesian, a Honolulu newspaper. Hong Kong’s English-language weekly, Friend of China, often reprinted articles from the Polynesian for local consumption. In the January 6 edition, Hong Kong readers learned that six thousand people had taken gold valued at $4 million out of the earth in the six months since its discovery in California. The account predicted at least twenty thousand more arrivals in the coming year and the production of $62 million of gold in 1849, one-third of the world’s total product of gold and half of the world’s silver product in 1846. If the numbers (just predictions, really) weren’t exciting enough, the paper reported that digging for gold was not complicated. It involved simply collecting gravel in the bed of a stream and separating gold from the dirt by means of gravity and a little mercury. The arrival of the latest news and of gold itself sent a wave of excitement throughout the British colonial port. The following week the English brig Richard and William carried the first gold seekers from Hong Kong to California. They were not Chinese but Americans, including a former opium runner, a tavern owner, and a livery stable keeper.

Chinese gold seekers were not far behind. Yuan Sheng, a businessman, left Hong Kong on May 6 on the English bark Swallow, along with two other passengers and a cargo of Chinese goods. Yuan Sheng was from the Zhongshan region of Guangdong province. He was born on Sanzao, one of the small islands off the coast, near Macao. Yuan had actually been to the United States before: he had traveled to New York in 1820, probably on one of the clipper ships of the early China trade, and from there he had gone to Charleston, South Carolina, where he became a merchant. While in the United States, Yuan Sheng became a Christian and a naturalized American citizen. It’s not known when he returned to China, but in 1849 he decided to go back to America, this time to California, most likely not to dig for gold but to find business opportunities in San Francisco, another kind of golden fortune. He already knew English and something of the ways of American life, notwithstanding the differences between New York, South Carolina, and California.

Yuan Sheng went by the Anglicized name of Norman Assing. His selection of this name is intriguing. His surname is a homophone for the Yuan Dynasty (1271–1368) that was founded by Kublai Khan, the son of Genghis Khan. He might have chosen Norman after the medieval Europeans, a contemporary analogue of the Yuan. The Normans and Mongols were formidable conquering forces of their time. Sheng, his given name, means “birth”; Assing is a rendering of “Ah-Sing,” the familiar form of address of his name in Cantonese. Yuan Sheng means “born of the Yuan”; Norman Assing suggests “born of the Normans.” His choice was a clever point of pride even if it remained opaque to his American acquaintances. An English-speaking merchant, Yuan Sheng was one of the few Chinese headed for California who were named in the ship’s passenger manifest. We are not certain of those who ventured before him. Only seven Chinese arrived in San Francisco in 1848. When Yuan Sheng arrived in July 1849, there were barely fifty Chinese in California. Euro-Americans writing about exciting polyglot scenes on the streets of San Francisco in 1849 invariably commented on the Chinese they encountered, both high-cultured men in flowing silk robes and miners carrying bamboo poles strung with tools, straw hats, and gigantic boots.

Leave a comment

Filed under China, economics, Hawai'i, language, migration, U.S.

Chinese Gold Rush Destinations

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 14-15:

GOLD MINING IS famously risky, with high stakes, often compared to gambling. Driven by the desire for wealth, gold seekers took great risks that were explainable only by the potential for reward. Gold fever drove daring, hard work, technological invention, and political experimentation, as well as violence against humans and against the environment. The cold calculus of business, banking, and geopolitical interests harnessed gold fever for profit and advantage. For companies and nation-states, the desire for gold led to enormous expenditures of capital for digging and operating deeper and deeper mines. But the deeper the ore, the scarcer it was and the lower its grade, such that more and more rock had to be excavated for smaller and smaller yields of the precious metal. In the Witwatersrand gold mines in South Africa, for example, in 1905 it took on average 2.3 tons of ore to yield one ounce of gold worth $20.67. Hence the relentless drive for cheap labor in order to make gold mining payable.

Thus, at the turn of the twentieth century, South Africa recruited sixty thousand indentured Chinese mine laborers to work in highly capitalized and industrialized, deep underground mines. Their indenture marked an important difference in experience from that of the independent prospectors who went to North America and Australasia. But there were also broad similarities in the patterns of Chinese workers’ culture and resistance. This book tracks the migration of Chinese gold seekers to California, to the Australian colony of Victoria, and to the deep mines of the Witwatersrand. It considers how their experience and reception contributed to the evolution of their identity as “Chinese,” to China’s identity as a nation, and to their identification in the West as a global racial danger.

Leave a comment

Filed under anglosphere, Australia, industry, labor, migration, nationalism, slavery, South Africa, U.S.

Chinese Gold Rush Emigration

From The Chinese Question: The Gold Rushes and  Global Politics, by Mae Ngai (W. W. Norton, 2021), Kindle pp. 2-4:

THE CHINESE WHO WENT to the gold rushes were part of an expanding population of Chinese living abroad in the nineteenth century. Since at least the thirteenth century of the Common Era, people from China’s southeastern coastal provinces had traded in Southeast Asia, from Indonesia and the Philippines to Vietnam and the Malay Peninsula to Thailand. But in the nineteenth century they traveled much farther from home, spurred by both need and opportunity. A quarter-million Chinese went as indentured laborers to European plantation colonies in the Caribbean as part of the notorious coolie trade that exploited Chinese and Indian workers after the abolition of slavery.

An even greater number of Chinese, more than 300,000, went as voluntary emigrants to the United States and to British settler colonies in the nineteenth century, attracted first by the gold rushes. The Chinese gold seekers were not, of course, the first to cross the great ocean—that distinction is held by the Polynesian peoples whose seaborne migrations began over one thousand years BCE. In the sixteenth and seventeenth centuries, the Spanish ran a yearly galleon trade between Acapulco and Manila, the long middle leg of a journey that traded New World silver to China for silks, porcelain, and other luxuries for Europe. By the early nineteenth century, a budding U.S.-China trade of northwestern American furs and pelts and Hawaiian sandalwood drew new routes across the ocean.

But the gold rushes were of another order. They exploded the early modern Pacific maritime world. Vibrant new routes and networks of trade and migration were established, nourished by gold first in California, then in Australia. Three new and lasting nodes of the transpacific rose to prominence: Hong Kong, San Francisco, and Sydney.

The goldfields were international contact zones on the frontiers of Anglo-American settler societies. The rushes attracted gold seekers from around the world—from the eastern and southern United States; from the British Isles and Continental Europe; from Mexico and Chile and Hawaii; from Australia and China. The gold seekers’ arrival to the frontiers of white settlement made them participants, to one degree or other, in the elimination of indigenous peoples and in the formation of new communities and nations. How would these new polities reckon with the diverse character of the goldfield populations? Who would be included and who would be excluded? And who would decide, and by what means?

The gold rushes occasioned the first mass contact between Chinese and Euro-Americans. Unlike other encounters in Asian port cities and on Caribbean plantations, they met on the goldfields both in large numbers and on relatively equal terms, that is, as voluntary emigrants and independent prospectors. Race relations were not always conflictual, but the perception of competition gave rise to a racial politics expressed as the “Chinese Question.”

Leave a comment

Filed under anglosphere, Australia, China, economics, labor, migration, nationalism, U.S.

U.S.–Russia Tensions, 1880s

From Into Siberia: George Kennan’s Epic Journey Through the Brutal, Frozen Heart of Russia, by Gregory J. Wallance (St. Martin’s Press, 2023), Kindle pp. 95-96:

Alexander’s assassination at first drew the United States and Russia even closer because of the still traumatic American memory of Lincoln’s assassination. The US Senate passed a resolution of sympathy for Russia emphasizing the “relations of genuine friendship that have always existed between the people and governments of Russia and of the United States.” Former president Grant recalled fond memories of his 1878 meeting with the late tsar. The New York Times ran an editorial attacking the “Nihilism” of the assassins as the “chief foe of the liberty of the Russian people.” The Russian government reciprocated the sympathy when Charles Guiteau mortally wounded President Garfield a few months after Alexander’s assassination.

But the policies of the new tsar, Alexander III, managed to blunt the American sympathy for Russia generated by his father’s assassination. A foreign diplomat anonymously reported that the tsar and his advisers were preparing to “adopt rigorous repressive measures, having no example in Russian history.” Among the measures was a decree allowing the regime, without a trial, to jail or exile to Siberia anyone whose presence in Russia was deemed “prejudicial to the public order” or “incompatible with public tranquility.” A former head of the Department of the Police remarked that the decree caused the fate of the “entire population of Russia to become dependent on the personal opinions of the functionaries of the political police.”

Simultaneously with political repression, Alexander III tolerated, if not encouraged, a wave of brutal pogroms against Jews in European Russia. In some places Russian soldiers, mobilized to restore order, joined the mob in ransacking Jewish homes and businesses, and raping Jewish women. As historian Edward Crankshaw observed, “it was under Alexander III, and thanks to Alexander III, that anti-Semitism in Russia became institutionalized, respectable—and violent.” Influential Americans began to debate the true nature of the Russian regime. Harper’s Weekly, which previously had run issue after issue with festive illustrations of Russian life, editorialized that there is “no question as to the existence of the most cruel, arbitrary and oppressive despotism in Russia.”

Just as he had defended Russia’s role in the Great Game in Central Asia several years earlier, Kennan again came to Russia’s defense. He publicly addressed only the emerging criticism of the Siberian exile system, and not the pogroms, but privately he expressed the belief that the Russian government had been “grossly misrepresented” in the reports of the mistreatment of Jews even though he did not then have “the facts” to prove it. In a widely publicized lecture in 1882 at the American Geographical Society, Kennan argued that while the exile system was hardly without flaws, “whatever exile may have been in the past, it is not now, in any just sense of the words, a cruel or unusual punishment,” but on the contrary should be regarded as a “more humane punishment than that inflicted upon criminals generally in other European states.”

Leave a comment

Filed under democracy, economics, migration, nationalism, religion, Russia, U.S.

First Transatlantic Telegraph Cable

From Into Siberia: George Kennan’s Epic Journey Through the Brutal, Frozen Heart of Russia, by Gregory J. Wallance (St. Martin’s Press, 2023), Kindle pp. 52-54:

The failure in 1865 to lay the Atlantic cable hardly deterred the directors of the Atlantic Telegraph Company. With the bitter learning experience of the earlier failed attempts, the engineers improved both the cable’s design and manufacture and made modifications to the gargantuan cable-laying ship, the Great Eastern, which sailed on June 30, 1866, from the Thames Estuary. Day after day, for the most part in calm waters, the Great Eastern steamed west, steadily paying out its cable. The ship anchored in late July in Trinity Bay, Newfoundland, in sight of the wildly cheering inhabitants of the flag-draped hamlet of Heart’s Content. The Great Eastern trailed two thousand miles of undersea cable, which was spliced into undersea lines that ran to mainland Canada. “All well. Thank God, the cable is laid and is in perfect working order,” went the telegraphed message from Heart’s Content, which set off worldwide celebrations.

With the benefit of hindsight, some newspapers criticized Western Union for spending millions of dollars based on the “mere conviction” that the Atlantic cable would never be successfully laid. For a time the Western Union directors insisted publicly that they would not abandon the overland route through Siberia, but they had every incentive to do just that. The month before the Great Eastern reached Heart’s Content, Western Union had hedged its investment in the Russian-American telegraph line by merging with the American Telegraph Company, one of the backers of the Atlantic cable. If the cable was successfully laid, Western Union would receive a share of the profits. In effect, Western Union had put down a bet against its own men in the Siberian wilderness.

Almost as an afterthought, Western Union dispatched a company ship to Siberia, the Onward, which arrived off Gizhiga on July 15, 1867. “We have come up to carry all the employees home,” said the captain. Kennan found it heartbreaking to close a project to which he had devoted nearly three years of his life and endured all possible hardships, but his thoughts were also of home. Maj. Abaza went by an overland route to St. Petersburg, where he hoped to persuade the Russian government to complete the line through Siberia. Kennan spent August cruising along the Siberian coast aboard the Onward to gather up the telegraph line working parties. In September the Onward put in at Okhotsk, where a letter from Maj. Abaza directed Kennan to come to St. Petersburg. The Onward, with almost all the American telegraph workers on board, prepared to sail to San Francisco. On the day of the Onward’s sailing, Kennan and Dodd were both on the edge of tears. “He could only wring my hand in silence.”

Leave a comment

Filed under Britain, Canada, industry, labor, Russia, travel, U.S.