Category Archives: religion

China’s Constant Internal Migrations

From Yangtze: Nature, History, and the River, by Lyman P. Van Slyke (Stanford Alumni Assn., 1988), p. 53:

China generates paradox. The Chinese are renowned for their attachment to place, their deep identification with native soil. And yet whenever one looks at Chinese history one finds people everywhere on the move. Migration is part of this movement, the permanent transfer of people from one region to another, sometimes pushed out of their original homeland by overpopulation, poverty, disaster, or war, and sometimes attracted to new lands by real or presumed opportunities for betterment of their lives.

But migrants were not the only travelers across the Chinese landscape. Merchants big and small set forth on business trips; Buddhist monks and devout layfolk made pilgrimages or sought centers of learning; scholars aspiring to prestigious careers in the imperial civil service headed for provincial capitals or Peking to take the most fiendishly demanding examinations ever devised. Officials took up their posts across the far-flung realm, and some were exiled for real or alleged offenses to the most remote and dangerous corners of the empire; corvee labor gangs were sent to work on canals or defensive walls; boatmen and transport coolies moved the goods of the empire; one might even spot a rare travel buff exploring his world out of curiosity or scholarly interest. There were foreign traders, Japanese and Korean monks who had come to learn from Chinese Buddhist masters, ambassadors and their retinues, entertainers, bandits, fugitives. In wartime, armies were on the march. Rebel hordes, angry and desperate peasants headed by ambitious or megalomaniac leaders with their own dynastic dreams, followed the same routes as migrants, merchants, a11d scht1lars. In the mid-1960s, during the Cultural Revolution, urban youth went on an orgy of hitherto prohibited travel, sanctioned by Mao Tse-tung’s revolutionary dictum to “exchange revolutionary experience”; later, beginning in 1969, some fourteen million of these urban youth were sent whether they wanted to go or not to the countryside to “learn from the peasants.”

Leave a comment

Filed under China, economics, education, Japan, Korea, labor, migration, philosophy, religion

African vs. Indian Experience in Mauritius and Seychelles

From “Slavery and Indenture in Mauritius and Seychelles” by Burton Benedict, in Asian and African Systems of Slavery, ed. by James L. Watson (U. Calif. Press, 1980), pp. 154-168. Both colonies depended very heavily on imported labor for their sugar plantations. Watson attempts to explain why Indian cultural traits survived better in the two island groups than did African cultural traits. The following summaries are closely paraphrased.

1. ORIGINS: African slaves came from all over the continent and lacked common cultures or political systems. Indentured Indians came from diverse cultures that had nevertheless all coexisted within a more or less unified political and economic system ruled by the Mughals and then the British.

2. RECRUITMENT: African slaves were nearly all unwilling recruits who had usually passed through many hands in many markets. Indentured Indians were volunteers recruited by men from their own culture and often from the same village, caste, or tribe, even though they usually had no idea about their destination or working conditions, and their voyaging conditions were hardly better than that of the African slaves.

3. FAMILIES: Most Africans arrived as isolated individuals, with no guarantee that any surviving relatives would be sold to the same plantation. Indentured Indians left their wives behind during the early years, but were later assigned as family units, whose marriages were recognized by the local courts. They were better able to preserve family life.

4. YOUTH: Many African slaves were kidnapped as children, and children were favored over adults by plantation managers. They received little education and adapted to local French culture. Most Indians came as young adults, some with children, who learned Indian customs and values at home and at vernacular schools.

5. LANGUAGE: African slaves spoke many different languages, and had to communicate among themselves in Swahili, Arabic, or the languages of European traders. On the plantations, they learned the local French Creole. Most of the Indians came from three major language groups (Bhojpuri) Hindi, Tamil, and Telegu. Employers relied on bilingual overseers and the Indians preserved their home languages, in which they transmitted their home cultures. Many man but far fewer women learned Creole, even into the 1960s.

6. NAMING: African slaves were given European names, usually French or English for given names. Over time, African surnames were replaced by French or English ones. Indians retained their Indian names and gave their children Indian names, although some Christian converts took European names.

7. RELIGION: The dominant religion in Mauritius and the Seychelles was Roman Catholic, from when they were French colonies, and African slaves were heavily evangelized. Catholic and Protestant churches were controlled by Europeans. The Indians were generally Hindu or Muslim, and Europeans made little effort to convert them to Christianity. Moreover, temples, mosques, and religious ritual and education were controlled by Indians, not Europeans.

8. MUSIC AND DANCE: Africans lost not just their traditional religious rites of passage, but also music and dance connected with them. The latter became entirely secular, adapted to European and Creole cultures. Indians retained Hindu and Muslim ceremonies for rites of passage, along with their musical and dance components.

9. OVERSEAS CONNECTIONS: African slaves were completely cut off from Africa. Those who went overseas for training went to France or Britain, not Africa. Indians were also cut off from home, but many of those indentured returned to India, the Indian government took frequent interest in their welfare, and Hindu and Muslim missionaries came to preach to them. Many went to Europe for training but others went to India.

10. ECONOMIC BASE: Africans lost their kinship organizations, which had been their principal units of production and consumption. The sugar plantations produced cash crops, not subsistence crops, and individual workers purchased what they consumed. Indians came from highly stratified societies with complex, caste-based divisions of labor that produced goods and services. They were used to sharecropping and wage work (which was why indentured themselves), but the family remained the basic unit of consumption.

11. ENDOGAMY: Marriage in both European and Indian societies was very much about property; brides came with dowries. Both groups also tended to marry within their race, class, or caste. In African societies, marriage was more about building alliances; brides required bridewealth. African social stratification was much more fluid; chiefs could marry commoners.

Watson concludes “that there was a concatenation of factors which militated against the retention of African cultural traits (or conversely which fostered the adaptation of European cultural traits) and that these factors did not operate in the same fashion for Indians” (p. 167).

Leave a comment

Filed under Africa, Britain, education, France, labor, language, migration, religion, slavery, South Asia

Speaking Latin in Sichuan

From River Town: Two Years on the Yangtze (P.S.), by Peter Hessler (HarperCollins, 2010), Kindle p. 330:

We met Father Li and chatted in his sitting room. Politely he spoke to my father, with me serving as the translator, and I mentioned that the priest still used Latin during weekday Masses.

“Tell him that I used to be an altar boy for Latin Mass,” my father said. Father Li nodded and said that nobody else in Fuling still understood the language. I asked my father if he still remembered the traditional service, and he nodded.

“In nomine Patris,” he said, “et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.”

“Introibo ad altare Dei,” responded the priest. “I will go in to the altar of God.”

“Ad Deum qui laetificat juventutem meam,” my father said. “To God, Who giveth joy to my youth.”

For a few minutes they went through the beginning of the service. I had been translating for nearly a week, and now it was strange to sit silent, listening and not understanding a word between these two men that I knew so well. The priest’s Latin was tinged with Sichuanese; my father spoke with an American accent. Theirs was a rote, formal dialogue in a rusty old language, but it was clear that something about the conversation changed the way the two men saw each other. After they were finished, Father Li kept forgetting himself, addressing my father directly in Sichuanese, as if he would understand. But as we left he used Latin once more. “Dominus vobiscum,” he said. “The Lord be with you.”

“Et cum spiritu tuo,” my father said.

Leave a comment

Filed under China, language, religion, U.S.

Where Religion Preserves Language

From The Emperor Far Away: Travels at the Edge of China, by David Eimer (Bloomsbury, 2014), Kindle pp. 181-182:

‘Many young Dai can’t read our language and don’t really understand our culture or Buddhism. A lot of Dai people can speak Dai, but they don’t teach it in normal school any more so you have to become a monk to learn how to read and write it,’ said Zhang Wei. As in Tibet, the monasteries have become the only place in Banna where locals can get an education in their native language. But unlike Tibet, and in another sign of the Dai’s success in convincing the CCP of their essential affability, novices in Banna are allowed to participate in the regular school system as well.

‘You can study Dai here in the morning and go to normal school in the afternoon,’ said Zhang Wei. He believed that was behind the recent rise in the number of monks. ‘A lot of young Dai were put off becoming monks because they thought it was a hard life and what they learned wasn’t useful in the outside world,’ he told me. ‘Now it’s not as strict a life as before. When I was a young novice, the teachers would beat you if you disobeyed them. But we’re not allowed to do that any more.’

Less welcome has been the diminishing of Banna’s role as a key centre of Buddhist learning for Dai people across South-east Asia, a result of the devastation wrought on Banna’s monasteries during the Cultural Revolution. Large numbers of monks fled across the frontiers, while villagers buried scriptures and icons in the jungle so the Red Guards couldn’t destroy them. Many of the temples have since been restored, but Wat Pajay’s status as a spiritual university has been superseded by monasteries outside Banna.

‘Before the Cultural Revolution, Thai and Burmese and Lao monks came to Wat Pajay to study. Now, we go to Thailand and other places. It’s a complete change,’ said Zhang Wei. Fluid borders mean Banna’s monks can visit monasteries in Myanmar and Laos unofficially. But the Dai’s position as a model minority makes getting permission to go abroad far easier than it is for Tibetans or Uighurs. Zhang Wei had already spent a year in Yangon, as well as three in Singapore.

Wat Pajay’s links with overseas monasteries are a crucial element of the cultural and religious networks that tie the Dai of different countries to each other. Da Fosi is an irrelevance in that scheme; its imposition on Jinghong just another instance of Dai culture being appropriated by the Han for the purposes of tourism. And, inevitably, pretty Dai women act as the guides there. But out in greater Dailand, in Banna’s villages and across the borders, the Dai are quietly getting on with worshipping their way, while keeping their language and traditions alive.

Leave a comment

Filed under Burma, China, education, language, Laos, migration, nationalism, religion, Thailand, Tibet

Notable British Consuls in Kashgar

From The Emperor Far Away: Travels at the Edge of China, by David Eimer (Bloomsbury, 2014), Kindle p. 59:

Kashgar’s consulate was the most remote of Britain’s diplomatic outposts in Asia, a three-week ride on horseback from India. The people who passed through included some of the most remarkable figures from the colonial past. The half-Chinese Sir George Macartney, whose same-named ancestor was Britain’s first ambassador to China in the eighteenth century, served as consul here between 1890 and 1918. Sir Percy Sykes, who effectively ran Persia during the First World War, relieved Macartney briefly in 1915.

Great Game players, both legendary and unsung, were regular visitors. Francis Younghusband stayed a winter. He went on to lead a British invasion of Tibet in 1903–4, only to experience an epiphany on the roof of the world that transformed him from an empire-builder into a soldier-mystic. In 1918, Colonel F. M. Bailey was at the consulate en route to an extraordinary series of adventures in central Asia. They included helping to propagate the revolt among Muslims which resulted in so many Kyrgyz crossing into Xinjiang after the Russian Revolution.

Bailey was such an effective spy that he was recruited by the Cheka, the forerunner of the KGB, to hunt himself, the British agent who was stirring up the peoples of central Asia against their new communist masters. He was also a noted naturalist, just as Sykes and Eric Shipton, the last British consul in Kashgar, were part-time explorers. In the days of empire, it was possible to serve your country and collect rare butterflies on the Tibetan plateau, conquer unclimbed mountains or cross unmapped deserts.

Leave a comment

Filed under Britain, Central Asia, China, education, military, nationalism, religion, Russia

Japanese Hamhung, 1930s

From On Desperate Ground: The Marines at The Reservoir, the Korean War’s Greatest Battle, by Hampton Sides (Doubleday, 2018), Kindle pp. 83-84:

This was the boomtown atmosphere in which Lee Bae-suk had grown up. Throughout the 1930s, Hamhung quickly became, in many respects, a Japanese city—organized, industrialized, modernized, militarized. Korea was living under what came to be called “the black umbrella” of absolute Japanese rule. The occupiers humiliated and exploited Hamhung’s citizens, often brutally, but they also sought to assimilate them—that is, to make them Japanese subjects, slowly eradicating all vestiges of Korean consciousness. As a boy in Hamhung, Lee was taught to bow toward the east, in the direction of the emperor. He prayed to Shinto gods, at Shinto shrines, kneeling in the shadow of red torii gates. At school, he and his classmates were required to recite the Pledge of the Imperial Subjects, promising to “serve the Emperor with united hearts.” Lee, like all citizens, had to forsake his Korean name and adopt a Japanese one. He learned the Japanese language and was forbidden to study Korean in school. The Korean anthem was not to be sung, the Korean flag not to be unfurled, traditional white Korean clothing not to be worn. People were even expected to give up Korean hairstyles, cutting off their braids and topknots.

Everywhere Lee looked, he saw examples of Japanese authority and expertise: Japanese teachers, Japanese civil servants, Japanese soldiers and tax collectors and cops. The mayor was Japanese. So was the provincial governor. Even the city itself was given a Japanese name: Hamhung became Kanko. The Japanese Kempeitai, which many Koreans came to call the “thought police,” tightened its hold on the city, stamping out dissent or expressions of Korean identity. The police organized the citizens into neighborhood associations, each one composed of ten families. These cells, designed to enforce compliance of Japanese laws, had a chilling effect on community relations, effectively turning Korean against Korean, requiring neighbors to spy on one another.

During the late 1930s, the industrial complex of greater Hamhung became an arsenal and a forge for Japan’s deepening war against China. Enormous quantities of explosives were manufactured there. After Japan attacked Pearl Harbor, operations at Hamhung expanded exponentially. Among other secret projects, Japanese physicists made early attempts to build an atomic weapon. Using uranium reportedly mined from the mountains around the Chosin Reservoir, they constructed a crude cyclotron, produced heavy water, and even began to develop a primitive atomic device.

Leave a comment

Filed under education, industry, Japan, Korea, labor, language, nationalism, religion, war

Ransom Values of Christians c. 1810

From Skeletons on the Zahara: A True Story of Survival, by Dean King (Little, Brown, 2004), Kindle pp. 147-149:

As Riley was about to discover, a Christian’s value as a ransomable commodity depended on his rank, wealth, health, and location. On the desert, where a tent with a life of four years was worth a camel, and a camel was worth a dozen goats or half a dozen sheep, a Christian’s worth fell somewhere between a tattered blanket and an adult camel, except in rare circumstances. Officers were worth more than seamen, though the Arabs, desperate for practical skills, would hold indefinitely a gunpowder maker, a surgeon, or a smith who naively admitted it. Married men brought more than single men for their perceived added wealth. The Arabs quickly noticed a man’s fine accoutrements. Brisson, who had lavished watches, silver buckles, and money on his first captor to ingratiate himself, was sold from one owner to another for five camels, while the ship’s baker went for one. Ultimately, Brisson regretted the gifts, which served only to inflate his ransom price.

To ransom a Christian, a Sahrawi had to deliver him to the imperial port of Swearah, where foreign merchants or consuls could make the payment. To get there, they had to cross the desert, past hostile bedouin tribes, past the fortified Berber towns of the Souss region, and finally past the operatives of the Sultan of Morocco, where Christian slavery was technically illegal and the sultan was fond of the “gifts” Western nations paid for their citizens’ freedom. All the while, the captor had no guarantee he would actually receive the agreed-upon sum. Instead of making the long, risky journey, a Sahrawi often sold his slave locally at a small but sure profit to a buyer who would sell at a small profit to another buyer.

In this way, in an agonizing peristalsis, the Sahara slowly yielded Christians north one territory at a time, the nearer to Swearah the higher the price, with the medium of exchange switching from bartered goods to cash at Wednoon, on the edge of the desert. On the Sahara, the French merchant Saugnier was traded once for a barrel of meal and a nine-foot bar of iron, and later for two young camels. He was sold twice at Wednoon, first for $150, then for $180. Seamen with him brought $50 to $95. Robert Adams of the Charles went in the latter range, once for $50 worth of blankets and dates and a second time for $70 worth of blankets, dates, and gunpowder.

In 1810, the English merchant and author James Grey Jackson proposed paying a fixed rate for Westerners delivered to Mogadore. “A trifling sum would be sufficient,” he maintained, if it was always on hand and the policy well known. This would eliminate the uncertainty that led to the repeated reselling of Christians and extortionate ransom prices. Jackson estimated that $150 per man would be enough, “a sum rather above the price of a black slave.” The British adopted the practice to the south at Saint-Louis, on the Senegal River, where in 1816 the speedy recovery of some of the passengers of the Méduse proved its soundness, but no such standards existed for Christians being transported north.

Leave a comment

Filed under Africa, economics, religion, slavery

Vigilante Justice in Nigeria

From A Moonless, Starless Sky: Ordinary Women and Men Fighting Extremism in Africa, by Alexis Okeowo (Hachette Books, 2017), Kindle pp. 84-85:

So it surprised everyone when, in June 2013, a mild-mannered taxi driver named Lawan Jafar apprehended a Boko Haram member in an area of Maiduguri called Hausari. With a few other men in tow, Jafar went to the home of a man he believed was involved with the terrorists. They found him in possession of a gun, and turned him over to the security forces. News spread of the citizen’s arrest. People talked about how Jafar was a hero, a simple man who had done something even the military couldn’t do. It was inspiring. Men, and some women, in other quarters then banded together.

Elder considered Jafar a would-be martyr who had truly sacrificed himself, and enviably become a leader in the process. He set out to emulate him. His neighborhood was the fourth to join. “We knew the Boko Haram members who were living in the neighborhood with us. We just started getting them in the night. We would catch them and then bring them to the authorities,” he said. He was the oldest of the group he joined up with back then, a loose association of men who lived near each other. They used sticks and cutlasses to defend themselves.

The very first day, they went after three young men, named Shehu, Usman, and Bukar, who they suspected of being militants. The suspects all lived with their parents in the neighborhood. Elder and the thirty other men were organized. They headed on foot to the suspects’ houses. At the first house, they didn’t find anyone. At the house of the next one, they found all three of them together. The relatives of the second man were also there. They watched, stunned, as Elder and the group crashed into the main room and tied the hands of each man behind his back, and then led them outside. “They didn’t say a word,” Elder recalled. “Because they know the habits of their boys.” He told the young men that he knew who they were and what they did with Boko Haram. The suspects were laughing. They had tried to run when Elder and the rest came in, but had nowhere to go. They had known the vigilantes would be coming after them, but seemed to be in a state of disbelief. The men said they weren’t the only Boko Haram members in the area. They started calling out names, people Elder and his group would pursue in the following days.

Leave a comment

Filed under democracy, Islam, military, Nigeria

Slavery and the Ngaoundere State

From “Raiders and Traders in Adamawa: Slavery as a Regional System” by Philip Burnham, in Asian and African Systems of Slavery, ed. by James L. Watson (U. Calif. Press, 1980), pp. 46-48:

The Adamawa jihad was undertaken by small groups of Fulbe who were substantially outnumbered by the autochthonous ‘pagan’ groups of the region. Ngaoundere was certainly no exception in this regard, and the rapid integration of conquered Mbum and other peoples into the Fulbe state, which transformed large numbers of former enemies into effective elements of the state political and economic apparatus, is truly remarkable.

The limited information that we possess concerning the organisation of the Wolarbe Fulbe who first penetrated the Adamawa Plateau and attacked the Mbum of Ngaoundere suggests that they were a semi-nomadic pastoral group. Slaves definitely formed a part of Wolarbe society prior to the jihad, and it is possible that some of these slaves were settled in fixed farming villages which served as wet-season foci and political and ceremonial centres for the transhumant families of Fulbe pastoralists. At least a rudimentary system of political offices, with titles for both freemen and slaves, was in operation prior to the jihad and had probably been adopted by the Wolarbe during their earlier period of residence in Bornu.

On analogy between the pre-jihad Wolarbe and better-documented cases of similar semi-pastoral Fulbe groups composed of both free and slave elements, it is probable that the initial group of Wolarbe who took Ngaoundere did not exceed 5,000 in number, including women, children and slaves. But in the course of several decades of fighting against the indigenous peoples of the Ngaoundere region, the Fulbe were able to conquer and reduce to slavery or tributary status large groups of local populations who certainly outnumbered the Fulbe conquerors by several orders of magnitude. These conquests were assisted by alliances between Ngaoundere and other Fulbe states as well as by the progressive incorporation of ‘pagan’ elements into the Ngaoundere army. Conquered ‘pagan’ village populations located near Ngaoundere town were often allowed to remain on their traditional lands. Their chiefs were awarded titles, and the whole village unit was allocated to the tokkal (political following) of a titled Fulbe or slave official in the Ngaoundere court, who became responsible for collecting annual taxes and raising levies of soldiers for Fulbe war expeditions. In return, the ‘pagan’ group’s loyalty to Ngaoundere was rewarded principally by opportunities to secure booty in war, and this incentive was probably the primary factor which allowed the Fulbe to secure the allegiance of conquered groups so rapidly.

The tokke units (plural of tokkal) which formed the basis of the Ngaoundere administrative system, had their origins in the leadership patterns of mobile pastoral society and were not discrete territorial domains ruled by resident overlords. Rather, tokke were sets of followers, both Fulbe and members of vassal peoples, who were distributed in a scattering of different rural villages or residential quarters in town and who were allocated to individual office holders living at Ngaoundere at the whim of the Fulbe ruler (laamiido). Such a spatially dispersed administrative organisation lessened chances of secession by parts of the Ngaoundere state and yet was an effective means of mobilising and organising an army.

In addition to locally conquered ‘pagan’ peoples, the size of the servile population at Ngaoundere was further enlarged by slaves captured at distances of 200 to 500 kilometres from Ngaoundere town itself. These captives were brought back for resettlement at Ngaoundere either as domestic slaves or as farm slaves in slave villages (ruumde). This long-distance raiding, which was a regular occurrence from the 1850s up until the first decade of the twentieth century, was a large-scale phenomenon, and European observers at the end of the nineteenth century estimated that as many as 8,000 to 10,000 slaves might be taken on these raids annually (Coquery-Vidrovitch 1972:76, 204-205; Loefler 1907:225; Ponel 1896:205-207). Those captives who were not settled at Ngaoundere were sold to Hausa or Kanuri traders, and Adamawa soon gained the reputation as a slave traders’ Eldorado (Passarge 1895:480). By the second half of the nineteenth century, Adamawa had become the main source of supply for the Sokoto Caliphate (Lacroix 1952:34).

Summing up the demographic situation at Ngaoundere in the nineteenth century, we can say that at no time following the establishment of the Fulbe state did the proportion of slaves and vassals to freemen ever fall below a one-to-one ratio and that for most of the period, the ratio was probably more like two-to-one. Modern census figures, although they can be applied retrospectively with only the greatest of caution, tend to support this interpretation. Thus, in 1950, there were approximately 23,000 Fulbe living in the Ngaoundere state as compared with 35,000 non-Fulbe who were still identifiable as ex-slaves, vassals, or servants of the Fulbe (Froelich 1954:25). It goes without saying that in modern conditions, when all legal disabilities and constraints on movement have been removed, the proportion of servile to free would be expected to drop. But nonetheless, as late as 1950, we still encounter almost a three-to-two ratio.

Whatever the exact number and proportion of slaves in the pre-colonial period, they were not all of uniform social or legal status, and it is instructive to attempt a classification of the various forms of servitude in practice in nineteenth-century Ngaoundere. The Fulbe language makes a distinction between dimo and maccudo, meaning respectively ‘freeman’ and ‘slave’, a discrimination paralleling the basic one made in Koranic law. Membership in the legally free category was attainable through birth to two free parents, through birth to a slave concubine having relations with a freeman, or through manumission. A slave concubine herself, having borne a free child, would also become free on the death of her child’s father. Free offspring of slave concubines were not jurally disadvantaged and as the decades passed after the conquest, many of the Ngaoundere aristocracy and even several of the rules had such parentage.

Leave a comment

Filed under Cameroon, Central African Republic, Islam, language, migration, slavery, war

National vs. Imperial Emigration Priorities

From The Great Departure: Mass Migration from Eastern Europe and the Making of the Free World, by Tara Zahra (Norton, 2016), Kindle Loc. 388-410:

In part, the preoccupation with maintaining population in imperial Austria was linked to the explosive growth of popular nationalist movements at the end of the nineteenth century. In the nationalist battle for supremacy, numbers mattered. Beginning in 1880, when citizens were first asked about their “language of daily use,” the imperial census escalated into a high-stakes campaign for citizens’ allegiances, as the number of Czech-speakers, German-speakers, Polish-speakers, or Ruthene-speakers counted came to be seen as a measure of national strength. Increasingly, numbers determined how state resources were allocated, where schools were built, and in which languages children could be educated.

It follows logically that nationalists would mobilize to prevent the emigration of members of their own national community and encourage the exodus of national rivals. The Hungarian government, which operated somewhat like a nation-state within the Dual Monarchy (sharing only a common foreign policy and military with Austria), did just that. As of 1904, two-thirds of the emigrants leaving the Hungarian half of the monarchy were not native Hungarian-speakers. A secret memorandum from the Hungarian undersecretary of state to the Hungarian prime minister explained, “For the institution of national statehood it is absolutely necessary that the ruling race . . . become the majority of the population. . . . Providence . . . has granted another population factor which has significantly raised the proportion of the Hungarian element at the expense of the nationalities. . . . This important new factor is the mass emigration of the non-Hungarian population.”

In Russia as well, imperial authorities began to encourage Jewish emigration in the 1890s, while restricting the emigration of nationally “desirable” citizens. The Russian government allowed the Jewish Colonization Association (JCA) to set up branches across the empire beginning in 1892, effectively legalizing Jewish emigration, even though emigration remained illegal for non-Jewish Russians. The JCA had established four hundred offices throughout Russia by 1910, providing migrants with information about opportunities to emigrate and assisting with the burdensome paperwork.

In Vienna, by contrast, imperial authorities officially mourned the loss of all the kaiser’s subjects equally. In 1905, out of 111,990 emigrants from Austria to the United States, 50,785 (45 percent) were Polish-speakers, 14,473 (14 percent) spoke Ruthene (a language later known as Ukrainian), and 11,757 (10 percent) were Czech-speakers. In contrast to their proportion in the emigration from imperial Russia, where anti-Semitic persecution was much more severe, Jews were not heavily overrepresented among emigrants from the Dual Monarchy. Out of a total of 275,693 emigrants from Austria-Hungary in 1905, for example, 17,352 emigrants (6 percent) were Jewish, only slightly more than the percentage of Jews in the total population in 1900 (4.7 percent in Austria, 5 percent in Hungary).

Leave a comment

Filed under Austria, Hungary, labor, language, migration, nationalism, religion, Russia