Category Archives: Germany

Martyrs of the Beer Hall Putsch

From: Sacred Causes: The Clash of Religion and Politics, From the Great War to the War on Terror, by Michael Burleigh (HarperCollins, 2007), pp. 114-115:

Martyrs were an essential element of all three totalitarian political religions. Düsseldorf tried to get in on the act by creating a cult of relics connected with Albert Leo Schlageter, who had been shot by the French in the occupied Ruhr. His bed was reconstructed, and Hitler received a silver reliquary, allegedly containing the bullet with which he had been killed. This cult never took hold. The most solemn Nazi festival of martyrs was ‘Memorial Day for the Fallen of 9 November’, whereby the Nazi party commemorated the sixteen men killed in the abortive 9 November 1923 putsch. This was a very subtle blending of wartime remembrance days with Corpus Christi processions, whose purpose was to transform a squalid fiasco into one of the most significant events in German history. The defeat of the putsch became a victory because the dead men’s ‘sacrifice’ heralded the Nazi ‘seizure of power’ a decade later. The shots fired by Munich policemen had only succeeded, as Hitler unfortunately put it, in ‘stirring the river of blood that has flowed ever since’. Their blood, he explained in 1934, was ‘the baptismal water’ of the new Reich. That year, he merely laid a wreath at the Feldherrnhalle. By 1935 altogether more elaborate arrangements had been made, which never changed thereafter, whenever Hitler had to commune with his sixteen’ Apostles’ – for naturally he had to go four better than the original Messiah.

The religious parallels began on the evening of 8 November, when Hider and his ‘old guard’ had a ‘Last Supper’ in the historic Burgerbräukeller. The next day, a silent procession snaked through the streets of Munich, a procession literally signifying the Movement, with only drumbeats marking its progress. The procession passed 255 portentous-looking pylons or stelae supporting urns from which smoke rose, and on which the names of all the Party dead were inscribed. The lower floors and shop fronts were covered by red cloth to mask distractions, while banners hung from the upper floors and criss-crossed the streets. After pausing to honour the dead at the first cult site, the Feldherrnhalle, the procession turned into a triumphal march to the Königsplatz, the march symbolising the Nazi ‘seizure of power’ in 1933. Paul Ludwig Troost had constructed two mausoleums, each with a sunken chamber containing eight of the iron sarcophagi in which the sixteen martyrs were buried. These were exposed to the elements, so that both God and ‘the Reich’ could see them. Dedicating these temples in 1935, Hitler plumbed uncharted depths of bathos:

Because they were no longer allowed to personally witness and see this Reich, we will make certain that this Reich sees them. And that is the reason why I have neither laid them in a vault nor banned them to some tomb. No, just as we marched back then with our chest free so shall they now lie in wind and weather, in rain and snow, under God’s open skies, as a reminder to the German nation. Yet for us they are not dead. These pantheons are not vaults but an eternal guardhouse. Here they stand guard for Germany and watch over our Volk. Here they lie as true witnesses of our Movement.

A roll-call of the martyrs’ names was taken, with the Hitler Youth responding ‘Present!’ Hitler walked up the steps of the mausoleums to commune silently with the not-really-dead, who became figuratively present in the SS guards who took up stations after Hitler had left.

1 Comment

Filed under Germany, nationalism, religion

Wartime Revelations of Soviet Citizens

From The Whisperers: Private Lives in Stalin’s Russia, by Orlando Figes (Metropolitan, 2007), pp. 440-442:

Little wonder that the war appeared to many as a sort of spiritual purification, a violent purging of the ‘inhuman power of the lie’ that had stifled all political discussion in the years before. ‘The war forced us to rethink our values and priorities,’ remarks Lazarev, ‘it enabled us, the ordinary soldiers, to see a different kind of truth, even to imagine a new political reality’.

This rethinking became more widespread as the war neared its end and much of the vast Soviet army entered into Europe, where the soldiers were exposed to different ways of life. By the start of 1944, the Soviets had amassed an army of 6 million men, more than twice the size of the German army on the Eastern Front. In June 1944, just as the Allies launched the invasion of northern France, the Red Army burst through the bulk of the German forces on the Belorussian Front, retaking Minsk by 3 July and pushing on through Lithuania to reach the Prussian border by the end of August. Meanwhile the Soviet troops on the Ukrainian Front swept through eastern Poland towards Warsaw. In the southern sector, where the German forces soon collapsed, the Red Army swept across Romania and Bulgaria to reach Yugoslavia by September 1944. The Soviet advance was relentless. By the end of January 1945, the troops of the Ukrainian Front had penetrated deep into Silesia, while Zhukov’s Belorussian Front had reached the Oder River and had Berlin in its sights.

Hardly any of the Soviet soldiers had ever been to Europe. Most of them were peasant sons who had come into the army with the small-world views and customs of the Soviet countryside and an image of the wider world shaped by propaganda. They were not prepared for what they discovered. ‘The contrast between the standard of living in Europe and our own in the Soviet Union was an emotional and psychological shock, and it changed the views of millions of troops,’ observed [war correspondent] Simonov. Soldiers saw that ordinary people lived in better houses; they saw that the shops were better stocked, despite the war and looting by the Red Army; and that the private farms they passed on their way to Germany, even in their ruined state, were far superior to the Soviet collective farms. No amount of propaganda could persuade them to discount the evidence of their own eyes.

The encounter with the West shaped the soldiers’ expectations of the future in their own country. Peasant soldiers were convinced that with the end of the war the collective farms would be swept away. There were many rumours of this sort in the army, most of them involving promises by Zhukov to the troops. Retold in a million letters from the soldiers to their families, these expectations spread throughout the countryside, resulting in a series of peasant strikes on the collective farms. Other soldiers talked about the need to open the churches, about the need for more democracy, even about the dismantling of the Party system root and branch. The film director Aleksandr Dovzhenko remembered a discussion with a military driver, a ‘Siberian lad’, in January 1944. ‘Our life is bad,’ the driver had said. ‘And all of us, you know, just wait for changes and improvements in our lives. We all wait. All of us. It’s just that we don’t all say it.’ ‘I was astonished by what I heard,’ Dovzhenko noted in his diary afterwards. ‘The people have a tremendous need for some other kind of life. I hear it everywhere. The only place where I don’t hear it is among our leaders.’

Officers were in the forefront of this army movement for reform. They openly expressed their criticisms of the Soviet system and their hopes for change. One lieutenant wrote to the Soviet president Mikhail Kalinin in 1945 with a ‘series of considerations to put to the next meeting of the Presidium of the Supreme Soviet’. Having been to Maidanek, the Nazi death camp in Poland, and having seen the consequences of a dictatorship in Germany, the officer demanded an end to arbitrary arrests and imprisonment in the Soviet Union, which, he said, had its own Maidaneks; the abolition of the collective farms, which he knew were a disaster from what he had been told by his own troops; and a list of other, more minor grievances, which his soldiers had asked him to convey to the president.

Party leaders were understandably anxious about the return of all these men with their reformist ideas. For those who cared to look back at history, there was an obvious parallel with the war against Napoleon in 1812–15, when the returning officers brought back to tsarist Russia the liberal thought of Western Europe which then inspired the Decembrist uprising of 1825. Political activists attending a conference at the Second Belorussian Front in February 1945 called for efforts to counteract the pernicious influence of the West.

Leave a comment

Filed under Germany, Russia, USSR, war

On the Origins of Stalin’s Great Terror

From The Whisperers: Private Lives in Stalin’s Russia, by Orlando Figes (Metropolitan, 2007), pp. 234-236:

Extraordinary even by the standards of the Stalinist regime, the Great Terror was not a routine wave of mass arrests, such as those that swept across the country throughout Stalin’s reign, but a calculated policy of mass murder. No longer satisfied with imprisoning his real or imagined ‘political enemies’, Stalin now ordered the police to take people out of the prisons and labour camps and murder them. In the two years of 1937 and 1938, according to incomplete statistics, a staggering total of at least 681,692 people, and probably far more, were shot for ‘crimes against the state’ (91 per cent of all death sentences for political crimes between 1921 and 1940, if NKVD figures are to be believed). The population of the Gulag labour camps and colonies grew in these same years from 1,196,369 to 1,881,570 people (a figure which excludes at least 140,000 deaths within the camps themselves and an unknown number of deaths during transport to the camps). Other periods of Soviet history had also seen mass arrests of ‘enemies’, but never had so many of the victims been killed. More than half the people arrested during the Great Terror were later shot, compared to less than 10 per cent of arrests in 1930, the second highest peak of executions in the Stalin period, when 20,201 death sentences were carried out. During the ‘anti-kulak operation’ of 1929-32, the number of arrests was also very high (586,904), but of these victims only 6 per cent (35,689 people) were subsequently shot.

The origins of the Great Terror are not easy to explain. Nor is it immediately clear why it was so concentrated in these two years. To begin to understand it, we must look at the Great Terror not as an uncontrolled or accidental happening, a product of the chaos of the Stalinist regime that could have erupted at almost any time – a view occasionally put forward – but as an operation masterminded and controlled by Stalin in response to the specific circumstances he perceived in 1937….

The key to understanding the Great Terror as a whole lies perhaps in Stalin’s fear of an approaching war and his perception of an international threat to the Soviet Union. The military aggression of Hitler’s Germany, signalled by its occupation of the Rhineland in 1936, and the occupation of Manchuria by the Japanese, convinced Stalin that the USSR was endangered by the Axis powers on two fronts. Stalin’s fears were reinforced in November 1936, when Berlin and Tokyo united in a pact (later joined by Fascist Italy) against the Comintern. Despite his continuing support of ‘collective security’, Stalin did not place much hope in the Soviet alliance with the Western powers to contain the Axis threat: the Western states had failed to intervene in Spain; they appeared committed to the appeasement of Nazi Germany; and they reportedly gave Stalin the impression that it was their hidden aim to divert Hitler’s forces to the East and engage them in a war with the USSR rather than confront them in the West. By 1937, Stalin was convinced that the Soviet Union was on the brink of war with the Fascist states in Europe and with Japan in the East. The Soviet press typically portrayed the country as threatened on all sides and undermined by Fascist infiltrators – ‘spies’ and ‘hidden enemies’ – in every corner of society.

‘Our enemies from the capitalist circles are tireless. They infiltrate everywhere,’ Stalin told the writer Romain Rolland in 1935. Stalin’s view of politics – like many Bolsheviks’ – had been profoundly shaped by the lessons of the First World War, when the tsarist regime was brought down by social revolution in the rear. He feared a similar reaction against the Soviet regime in the event of war with Nazi Germany. The Spanish Civil War reinforced his fears on this account. Stalin took a close interest in the Spanish conflict, seeing it (as did most of his advisers) as a ‘valid scenario for a future European war’ between Communism and Fascism. Stalin put the military defeats of the Republicans in 1936 down to the factional infighting between the Spanish Communists, the Trotskyists, the Anarchists and other left-wing groups. It led him to conclude that in the Soviet Union political repression was urgently required to crush not just a ‘fifth column’ of ‘Fascist spies and enemies’ but all potential opposition before the outbreak of a war with the Fascists.

Leave a comment

Filed under Germany, Italy, Japan, Russia, Spain, USSR, war

Mengele’s Nueva Alemania in Paraguay

In Drexel University’s online publication, The Smart Set, Graeme Wood portrays Joseph Mengele’s Germany in exile in Paraguay. Here’s a taste of it.

Eugene, a Belgian computer programmer, has retired to a cottage in southern Paraguay, and the pride of his golden years is his view. From his stone patio, he sees forested hills, the fringes of yerba mate plantations, and, in the distance, the crumbling ruins of a Jesuit settlement two centuries old. “Like a picture,” he says, and I nod to agree, even though my mind is not on the beautiful vista, but on the dark figure who once shared it.

The Nazi doctor Josef Mengele cheated justice for decades by hiding out in South America, sometimes in these very hills. Had he stayed in Germany he would almost certainly have died by the noose. Jews and Gypsies at Auschwitz called him “the Angel of Death”: He killed men and women for the dubious medical value of dissecting them, and for pleasure. He injected dyes into children’s eyes to see if he could change their color. When he ran out of Jews, he sent memos asking for more, and he got them.

Here in southern Paraguay, he found a life not of fear and seclusion but of relaxation and, like Eugene, retirement. After the war, an organization called die Spinne operated a shadowy network of safe houses and travel agents around South America, a sort of Hosteling International for Nazis on the lam. In Argentina and Brazil, they buried Mengele’s tracks well. But in 1960 and then again from 1963 to 1964, he lived openly in a lovely German town on the outskirts of Encarnacion, and even took a Paraguayan passport as “José Mengele.”

This community, called Hohenau, gave Mengele a life in some ways superior to the one he left behind in his native Swabia. Today, rich from the profits of cultivating yerba mate tea (consumed at a rate of gallons a day by all Paraguayans), Hohenau looks like northern California, with sunny drags and boutiques upscale enough to take plastic. The climate is hot but not miserable, and well-suited to exiles from northern European winters. Old Germans remember the doctor kindly, and a friend of Eugene’s says Mengele frequently hitched scooter rides into town, to see a dentist about a recurrent toothache.

The property next to Eugene’s, a lovely and secluded holiday resort, hosted Mengele at least twice. Nowadays it bears no sign of its former guest, except perhaps in its proudly Teutonic name: Hotel Tyrol. The hotel still hints at a European past. Unlike most buildings in this stiflingly hot land, its roof slants sharply, as if to shake off the Tyrolean snow that never falls. Narrow passageways among its rooms feel like those of an old German monastery, repurposed as a spa.

via Megan McArdle

Leave a comment

Filed under Germany, Israel, Paraguay, travel

The Muddled Liberation of France, 1942–46

From The Unfree French: Life Under the Occupation, by Richard Vinen (Yale U. Press, 2006), pp. 364-365:

Between the arrival of American troops in North Africa in November 1942 and the return of the last French prisoners and deportees from Germany via the Soviet Union (in 1946 or later), French people experienced many different kinds of liberation. Some Resistance veterans looked back on the liberation as a time of disappointment, a time when France ought to have undergone a social and political revolution but failed to do so. Many saw ‘their’ liberation as having been usurped by someone else. People who saw themselves as the ‘real’ Resistance were particularly hostile to the Communists and Gaullists who proved so adept at manipulating memories of Resistance and liberation—though the Communists and Gaullists were both soon marginalized in the political system of the Fourth Republic.

The liberation was not a time of unqualified rejoicing. The arrival of Allied troops in mainland France often marked the beginning of the most violent period of the war for French people. Nazi persecution continued (the last train taking Jews from Paris left on 18 August 1944) but this was now mixed with the less systematic violence of massacres carried out by German troops operating in areas they did not know and with the damage inflicted in some areas by Allied bombardment. In all sorts of ways, the liberation could be a period of horrible suffering….

Perhaps the most curious absence at the liberation was Vichy. Pétainism was not displaced by the first liberation (that of North Africa) because the Americans and their French allies had no particular interest in overthrowing it. De Gaulle and his associates subsequently drove most Pétainists out of the French administration in North Africa, but they did so mainly for reasons of realpolitik rather than principle. Events in the town of Vichy were an odd little sideshow in the summer of 1944. Pétain did not want to be seen to abandon his post voluntarily and the Germans did not want to leave him behind in France. A discreet deal was struck. On 20 August German soldiers broke down the doors of the Marshal’s apartment at the Hôtel du Parc. Pétain’s entourage protested but his bodyguards did not open fire. A crowd of around two hundred gathered outside in the Rue des États-Unis and sang the ‘Marseillaise’ as the Vichy government left its capital. Allied troops did not, however, arrive in Vichy, a place of no strategic importance. Once the Germans had gone, the town was liberated by a mixture of maquisards who had come down from the surrounding hills and policemen who were only too happy to find themselves once again on the right side.

Leave a comment

Filed under France, Germany, war

Resistance, Collaboration, Passivity, Pétainism

From The Unfree French: Life Under the Occupation, by Richard Vinen (Yale U. Press, 2006), pp. 277-279:

What does [Service du Travail Obligatoire (the wartime labor draft)] tell us about the broader nature of the Vichy regime? Most obviously, it shows how resistance, collaboration, passivity and Pétainism always overlapped. Not everyone who evaded STO, or who helped others to do so, was a resistant. Some réfractaires specifically refused to recall their experience in terms of the Resistance or, like Yves Laurent, they distinguished between Resistance and resistance. Some people avoided STO in ways that involved serving the German war economy or even in ways, such as joining the Milice, that involved outright collaborationism. The very confusion of labour policy in France in 1943 and 1944 makes it hard to classify actions in simple categories. Vichy was divided, as some officials sabotaged policies that were pursued by others. The Germans, too, were divided. Different leaders in Berlin had different views about how best to exploit French labour and, especially in 1944, German agencies in France were desperate to secure their own labour supplies even if they did so at the expense of other German employers. The result of this was that many people ‘resisted’ STO by ‘collaborating’ with some German agency.

Response to STO was not, however, simply a matter of institutions and political structures. Such responses were also rooted in French society. In important respects, the orders of Vichy and the Germans were mediated through French society. The direct use of physical force was rarely effective. Such force could frighten the whole community but it could not track down particular individuals, and violence by outsiders broke down the subtle networks of cohabitation on which the occupation rested. Vichy and the Germans could only make STO work by securing the cooperation of powerful individuals—not just, perhaps particularly not, people who held formal positions. This inevitably meant that the social hierarchies counted for much in the implementation of STO. Some of these hierarchies dated back before 1940. A young man who entered a grande école in 1940 stood a good chance of avoiding STO; a young man who entered Santé prison in 1940 stood almost no chance of avoiding it: it was highly likely that such a person would have ‘volunteered’ in order to escape the high mortality rates of Vichy prisons before 1943 and, if not, he would have been taken in handcuffs to the Gare du Nord.

Pre-war hierarchies were, however, modified by the special circumstances of the occupation. Members of the grande bourgeoisie were protected from being sent to Germany but often had to endure considerable discomfort in order to achieve this. Members of the urban lower middle class were probably less privileged in the context of STO than almost any other social group, including those who would have stood below them before 1940. Agriculture, sometimes a poor relation before 1940, did well and young peasants were probably the only social group who sometimes managed to avoid STO without enduring any other serious inconvenience.

Rooting STO in its social context means recognizing the degree of complicity in its execution. This complicity did not just involve institutions and elites. The very people that requis de travail [labor draftees] trusted—local notables and, most of all, their own fathers—often encouraged them to go to Germany. Men in authority (and it was mainly men who encouraged departures to Germany) felt that STO was a lesser evil. The departure of a particular cohort of young men, who had thus far avoided military service, was seen as a price worth paying to protect their communities and families from reprisals. As time went on, this calculation changed. The Germans and their French allies had more and more difficulty in tracing particular réfractaires or those who helped them and were increasingly prone to respond with random acts of violence. STO’s legitimacy diminished as it became clear how harsh would be the fate of those who had gone to Germany, and the chances of avoiding it increased as the liberation approached and the Maquis expanded. By the summer of 1944, the circumstances that had made many feel that young men should obey orders to go to Germany in the summer of 1943 seemed remote. By the time the surviving requis de travail returned home in the summer of 1945, the logic that had seemed to require their departure no longer fitted into France’s vision of herself. Some requis now found that they were blamed for going by the very men who had refused them help when they had tried to find escape routes, or that they were encouraged to keep quiet about their experiences by their own families.

Leave a comment

Filed under France, Germany, labor, war

Poland’s Abnormal Normality

From History of the Present: Essays, Sketches, and Dispatches from Europe in the 1990s, by Timothy Garton Ash (Vintage, 1999), pp. 206-207:

It is now commonplace to observe that Poland has become a “normal country.” But what does this mean? Certainly, to arrive in Warsaw these days is more like arriving in Lisbon or Naples than it is like arriving in Warsaw before 1989. A smart modern airport. No need for a visa. When the passport officers call Polish passport-holders to a separate gate, you simply can’t tell the difference—in dress, accoutrements, hairstyles, and so on—between the two lines, Polish and Western. A relatively clean taxi, and you are actually charged the local-currency price on the taxi meter. Familiar shops, goods, cars. The same TV commercials. Smart offices. Mobile phones. Professional friends who are now overworked and defend themselves with answering machines. More and real money, but also more money worries: “Half our income goes in tax, the other half on school fees!” Great contrasts between rich and poor.

Of course, if you dig just a little deeper you find extraordinary things. The man in the Mercedes is a former politburo member. Your mobile-phone salesman is a former secret policeman. In the countryside, you still see peasant houses out of Brueghel. Priests chunter on about “neopaganism.” But Europe—our “normal,” “Western,” Europe—is also full of extraordinary things. Between observing the Polish elections and writing this essay I had to drop in to Naples for the Premio Napoli awards. The Grand Hotel Vesuvio was even better than the Hotel Bristol in Warsaw, but driving through the city I could see the dreadful slums—far worse than anything in Warsaw—where people still go in fear of the Camorra. Among the Premio Napoli prizewinners was a Jesuit priest, who was being honored for his fight against usury. (“Why don’t you in Britain have a law against usury?” he quizzed me.) The popular postcommunist mayor was asked at the televised prize-giving ceremony what he thought of his rival, the postfascist Signora Alessandra Mussolini (daughter of you-know-who). And, incidentally, was it true that they have been romantically involved? While denying romance, the mayor said that Signora Mussolini had made a very positive contribution to solving some problems in the city. All normal?

So the spectrum of contemporary European “normality” is very wide, and Poland is now definitely within it. But there is another measure of “normality”: diachronic rather than synchronic. What has been normal for a country historically over, say, the last two hundred years? By this criterion, Poland today is quite spectacularly abnormal. This country is free, sovereign, prospering? Germany is its best ally in the West? It is not immediately threatened even by Russia? Surely we’ve got our countries mixed up. I asked the Polish historian Jerzy Jedlicki when before in its history Poland had been so well placed. Scarcely hesitating, he replied, “Probably the second half of the sixteenth century.”

Poland’s transition from normal abnormality to abnormal normality is already a fantastic achievement. The challenge for the next five years is to secure it, internally and externally—which means in the EU and in NATO. Only then will we, and the Poles themselves, begin to see what the Polish version of European “normality” really looks like. This Polish normality may well not be as interesting as the old abnormality. Indeed, it may at first look like a cheap copy of the West. But, if that is freedom’s price, it is surely worth paying. And, anyway, who knows? As the British historian Hugh Trevor-Roper once wryly observed: History is full of surprises, and no one is more surprised by them than historians.

Leave a comment

Filed under democracy, economics, Europe, Germany, Italy, Poland

Vun Hochditsch nooch Elsässisch

Lang StrossMy first introduction to Elsässisch (Alsatian German) came in the form of bilingual street signs in Strasbourg, where the main street through Grand Île in the heart of the old city is named both Grand’Rue and Lang Stross. (A street of the same name in Pfalzgrafenweiler on the German side of the border was labeled only in High German, Lange Strasse, even though the locals speak an Alemannic dialect similar to Alsatian.)

Later I found a useful little Werterbüechel Elsässisch–Hochditsch / Wörterbüchlein Hochdeutsch–Elsässisch, by Serge Kornmann (Yoran Embanner, 2005). So I thought I’d share a few gleanings from that tiny source, focusing on how to get from High German to Alsatian, since the former is likely to be more familiar to most readers. For people who want to go in the other direction, there is already a very comprehensive online dictionary of Alsatian in High German, based on the 2-volume Wörterbuch der elsässischen Mundarten by Ernst Martin und Hans Lienhart (Straßburg, 1899-1907).

Hoorgaessel street nameThe little dictionary spelling of Alsatian is based on that of High German, but uses a grave à, as in Nàme ‘name’ or Wàsser ‘water’, to mark the very back Alsatian a, which Kornmann renders phonetically as [ɔ] and Martin and Lienhart render as [ɒ]. (In Strasbourg, the unmarked a is apparently fronted to [æ].) The Alsatian spelling of Strasbourg’s Grand’Rue would be Làng Stroos. French street signs do not use the same spellings.

French vocabulary

Since Alsatians live in France and are bilingual in French, they also use French equivalents of many German expressions. Here is a sample:

  • Auf Wiedersehen = Àdje, Orwoar
  • Badeanzug = Maillo [majo] (‘swimsuit’)
  • Brieftasche = Portföj (‘billfold’)
  • Computer = Ordi
  • entschuldigen = entschuldige, exküsiere (‘excuse’)
  • Fahrrad = Velo (‘bicycle’)
  • Flieger = Aviatör
  • Frau = Frau, Màdàm
  • Fräulein = Màmsel
  • Gute Nacht = Güetnààcht, Busuar
  • Guten Tag = Buschur, Güdedàà
  • Herr = Herr, Mussje
  • Konditorei = Patisserie
  • Nachspeise = Dessär (‘dessert’)
  • Rathaus = Mairie (‘city hall’)
  • Reisegepäck = Bagaasch (‘luggage’)
  • Strassenbahn = Tram
  • Vielen Dank = Merci vielmools

Some vowel correspondences

  • Haar = Hoor ‘hair’, Nase = Nààs ‘nose’, Paar = Pààr ‘pair’
  • Haus = Hüüs ‘house’, Maus~Mäuse = Müs~Miis ‘mouse~mice’, Sauerkraut = Sürkrüt
  • Eule = Ill ‘owl’, heute = hitt ‘today’, Leute = Litt ‘people’, neun = nin ‘nine’
  • Eis = Is ‘ice’, Rhein = Rhin ‘Rhine’, Seite = Sitt ‘side’, Wein = Win ‘wine’, Zweifel = Zwiefel ‘doubt’
  • Höhe = Heh ‘height’, Hölle = Hell ‘hell’, hören = heere ‘hear’, schön = scheen ‘beautiful’
  • Glück = Glick ‘luck’, Lügner = Liejer ‘liar’, Mühle = Mihl ‘mill’, Übel = Iwwel [ivl] ‘evil’

Roejeboejegass

Some consonant correspondences

  • Arbeit = Àrweit ‘work’, Knoblauch = Gnowli ‘garlic’, Grab~Graben = Grààb~Grààwe ‘grave(s), Nabel = Nàwwel ‘navel’, Weib~Weiber = Wieb~Wiewer ‘wife~wives’
  • Leder = Ledder ‘leather’, Nadel = Noodl ‘needle’, Ruder = Rüeder ‘rudder’
  • Auge(n) = Au(e) ‘eye’, Regenbogen = Räjeböje ‘rainbow’, Straßburg = Stroosburi ‘Strasbourg’, Tag = Dàà ‘day’, Vogel = Vöjel ‘bird’
  • ängstlich = ängschtlisch ‘anxious’, künstlerisch = kinschtlerisch ‘artistic’, lustig = luschtisch ‘merry’, richtig = rischtisch ‘right’
  • essen = esse ‘eat’, leben = läwe ‘live’, lieben = liewe ‘love’, schlafen = schloofe ‘sleep’, raten = roode ‘advise’

As a bonus, here are two final Hochditsch = Elsässisch terms for musical instruments: Mundharmonika = Schnuffelrutsch (lit. ‘sniff-slide’) ‘mouth organ’, Schifferklavier (‘sailor-piano’) = Knetsch ‘concertina, accordion’. These two are especially for Dumneazu.

For much more on Elsässisch, see Nathanael’s language resource page on Europe Endless.

2 Comments

Filed under France, Germany, language

Calculating the Cigarette Value of Books

From The Unfree French: Life Under the Occupation, by Richard Vinen (Yale U. Press, 2006), pp. 224-225:

The black market epitomized everything that Vichy disapproved of. It went with selfishness, materialism and indifference to the authority of the state. Denunciations under Vichy often concerned black-market matters, and were couched in interesting terms. Someone describing himself as ‘an average Frenchman who suffers from restrictions’ blamed the black market on Jews. In the south-east, black markets were often blamed on the Italians.

In practice, most Petainists used the black market. Sometimes Petainist officials were blatant practitioners: the Graeve family in Chinon trafficked wine at a time when both the son and daughter of the family held positions in the Vichy administration. Vichy bodies and local authorities often used unofficial channels in order to get food for their own employees. The Vichy government itself came to recognize that suppressing the black market entirely was not possible or desirable. A law of March 1942 regulating the black market specifically excluded transactions to cover personal needs, and a circular to prefects in the summer of 1942 talked of ‘struggle against all traffickers of the black market but complete freedom left for family supply’. Policemen turned a blind eye to small quantities of illicit goods. Even the Church, normally marked by intense moralism and asceticism, did not wholly condemn the black market. In December 1941 Cardinal Suhard stressed the need to obey the law but then distinguished disobedience from ‘the modest extra-legal transactions by which the extras judged necessary are procured and which are justified both by their small scale and the necessities of life’.

Black markets were not, in any case, wholly black. Transactions did not always involve strangers selling goods in a completely free market for cash, and they did not always involve people who thought of themselves as criminals. Money did not necessarily mean much during the occupation. At a time of rapid inflation, everyone preferred goods with a more tangible value. The coupons that gave particular companies the right to buy certain raw materials were traded, illegally. The barter that might normally have operated at village level became institutionalized. One firm advertised a swap of typewriters for bicycles. Cigarettes acquired particular importance, both because nicotine-starved smokers wanted them and because they provided a convenient unit of exchange. Both Micheline Bood, the Parisian schoolgirl, and Charles Rist took a touching interest in the cigarette value of books. A peasant boy in the Corrèze bought an hour of violin lessons for a pound of butter.

Sounds a bit like Romania during the 1980s, where the black market Cigarette Standard was Kents, for some reason I have never discovered. An unopened package of Kents was a serious offer, although some medical procedures might require a whole carton—or a bottle of imported Scotch.

UPDATE: During our year in Romania in 1983-84, I always kept a carton or two on hand in case the need arose. I only dispensed a full package on four occasions: two to the embassy driver who dealt with the customs officials when we first arrived (with lots of luggage); one to help friends book a room in a big, empty hotel in Brasov, where we attended a wedding; and one to a band of gypsies who serenaded my wife and me with naughty lyrics that I made an effort to translate in an otherwise empty venison restaurant in snowbound Poiana Brasov.

My wife also gave a carton of Kents to a neighbor lady who needed a medical procedure. (It may have been an illegal tubal ligation, or even an abortion, but we didn’t dare to ask. In a totalitarian society, it’s best not to.) Her obsessive homeopathic health-nut of a husband later brought the carton back and scolded us for encouraging the evil habit of smoking. So my wife later gave his wife a bottle of Scotch instead. I assume it went to a doctor without the husband finding out about it.

I kept one carton in reserve in case we had any trouble crossing the Bulgarian border by train on our final departure. After we had crossed without incident, I shocked a team of Romanian boys and their coaches who were on their way to a football match in Sofia by donating my carton of Kents to them. After they recovered, the coaches came back to our compartment to tell me they had never been so surprised in their lives. I told them that Romania had given me a surprise or two as well, and wished them luck in their match. They just nodded knowingly, thanked us again, and returned to their team.

Leave a comment

Filed under economics, France, Germany, Romania, war

Controlling Access to Food and Warmth

From The Unfree French: Life Under the Occupation, by Richard Vinen (Yale U. Press, 2006), pp. 216-217:

Shortages created a new sort of society. German power depended partly on the ability to control access to food and warmth…. People gathered wherever they could conserve energy, keep warm and, perhaps, get food. Cinemas were popular, though young men who might attract unwelcome interest from the Germans increasingly avoided such places. Library membership doubled. Many people simply stayed at home: Colette said that the best way to survive the occupation was to ‘stay in bed’. Bourgeois Parisian families abandoned parts of their apartments to gather in a single heated room. Georges Simenon characteristically saw commercial possibilities opening up as people huddled together on cold, dark nights. He asked Gallimard to produce an advertisement that read: ‘This winter you will reread all the Simenons.’

Urban consumers, especially women and children, spent hours queuing. On 13 December 1940 Liliane Schroeder queued for twenty minutes to buy some Brussels sprouts and then for another half an hour to buy apiece of black pudding. In the provinces, people started queuing at three in the morning; in Paris, some concierges rented out places in their courtyards or doorways during the night-time curfew to those who wished to be the first to queue outside shops in the morning. It could be soul-destroying to wait for hours in the bitterly cold winters of 1940-41 and 1941-2 only to find that there was nothing left in the shop. In 1943 Marcel Ayme published a story entitled ‘En attendant’. It is set during ‘the war of 1939-1977’.

1 Comment

Filed under energy, France, Germany, war