Category Archives: Eastern Europe

Polish Attack on Kiev, 1920

From Kosciuszko, We Are Here!: American Pilots of the Kosciuszko Squadron in Defense of Poland, 1919-1921, by Janusz Cisek (McFarland, 2025), Kindle Loc. 1530ff.

The main burden of the Polish offensive was to be born by the land forces. In January and February 1920 two new classes of recruits were admitted to the Polish armed forces, which supplemented the rank and file to such an extent that in the spring of that year the Ukrainian part of the eastern front was reinforced by 55,000 men. On March 8, 1920, the High Command divided the whole eastern front between four armies. The 6th Polish Army was stationed at Podole and the 2nd Army at Wolynia. The 3rd Army, which was to mount the main attack on Kiev, found itself in the middle of reorganization. The choice of direction and the time of attack were determined by forthcoming signals about the concentration of the Red Army to the north of Błota Poleskie (Pripet Marshes). In order to prevent communications between the Bolshevik north and south theaters of operation, Piłsudski recommended taking control of an important rail junction. The Polish attack of March 5, 1920, led to the occupation of two key strategic points at Mozyrz and Kalenkowicze, which cut the Red Army into two separate groups unable to cooperate with each other. The main attack of the forces, consisting of eight infantry divisions, five cavalry brigades and an operational armed group of Ukrainians, took placed on April 25, 1920, in the direction of Kiev. The first objective of the operation was the control of Koziatyń, a vital center, which became the meeting point of the 14th and 12th Red Armies. Koziatyń had already been occupied by a Polish cavalry group on April 27. A day earlier, the important center of Żytomierz had been taken. In the space of a dozen or so hours the Bolshevik 12th Army was smashed to such an extent that they did not manage to regain their fighting ability before the end of the war. On April 29, Poles took Winnica, and thus opened up the road to Kiev. An Operational Group under the command of Gen. ŚŚmigły-Rydz attacked Kiev. It was their task to occupy the city, make safe the crossing and open the bridgehead on the eastern bank of the Dniepr River. The action in this direction moved so quickly that the American Military Attache expected the city to be entered by the first days of May. Significantly, it happened on May 7. Leaving the destruction of the 12th Army and the significant weakening of the Bolshevik 14th Army aside, a lot of war material and transport equipment fell into the hands of the Poles. Apart from that, the Ukrainians gained time to achieve their plan of establishing an independent state. Unfortunately, it was not successful. As a result of the break in the frontline at Samhorodek by Budenny’s cavalry on June 5, 1920, the front started to shift to the west. Budenny not only buried the hope of an independent Ukraine, but seriously threatened the independence of Poland herself.

Leave a comment

Filed under military, Poland, Ukraine, USSR, war

Some Polish Clickbait Ads

Seniorzy. Czuję się jakbym miał nowe kolana.
Seniors. I feel like I have new knees.

Aparat słuchowy na 2025 rok – rewolucja w technologii słuchu.
Hearing aid of 2025 – revolution in hearing technology.
Dowiedz się więcej. Learn more.

Otwarcie nowego sklepu, nieinwazyjne glukometr – 50% zniżki.
Opening of a new store, noninvasive glucometer – 50% discounts.

Superszybki internet w TOYA. Tanie pakiety aż do 1 Gb/s.
Superfast internet with TOYA. Cheap packages up to 1 Gb/s.
Sprawdź. Check/verify.

Najwygodniejsze buty na zimę 2025 dla 70-letnich seniorów.
The most comfortable shoes for winter 2025 for 70-year-old seniors.

Buszuj szybko i zwinnie w Internecie. Otwórz.
Browse quickly and nimbly in the Internet. Open.

Neuropatia nie wynika z niedoboru witaminy B.
Neuropathy does not result from vitamin B deficiency.
Poznaj prawdziwego winowajcę.
Meet the real culprit.

Czy Twe oczy mogą kłamać. Could your eyes be lying?
Przekonaj w Vision Express. Convince with Vision Express.

Test IQ
1-2 poprawne [correct] = IQ 85

10 poprawne [correct] = IQ 150+
Rozpocznij Quiz [Start Quiz]

Leave a comment

Filed under language, Poland

Poland’s Eastern Border, c. 1920

From Kosciuszko, We Are Here!: American Pilots of the Kosciuszko Squadron in Defense of Poland, 1919-1921, by Janusz Cisek (McFarland, 2025), Kindle Loc. 1390ff.

To understand better the genesis of the war and Piłsudski’s aims, it is essential to present a general background of this conflict. Between ethnic Poland and ethnic Russia stretches a belt of land several hundred kilometers wide, inhabited by a population that is neither Russian nor Polish. After a few centuries of political union with Poland, Ukrainians, Lithuanians, Baltic nations, and even to some extent Belorussians succeeded in creating their own national movements at the turn of the twentieth century. Poland was the dominant political power until the end of the eighteenth century, but by the time of the second and third partitions of Poland (1793, 1795) Russia had taken over control of those areas. In spite of this, the Poles were a dominant element of both the economy and culture of those territories. For many of local leaders the tradition of a multinational Polish Kingdom, or Rzeczpospolita, with its privileges and freedom, was still an attractive example. All these matters were incomprehensible in the West, where all Polish claims to territories east of the Bug River were treated as imperialistic, even after two important declarations of the Bolshevik regime. In the Peace Decree of November 8, 1917, they announced:

The Government regards as an honest or democratic peace … an immediate peace without annexations (i.e., without the seizure of foreign land, without the forcible taking over of foreign nationalities) and without contribution.

The decree was issued at the Second All-Russian Congress of Workers’ and Soldiers’ Deputies in Piotrogrod (St. Petersburg). Subsequent documents included the Declaration of the Rights of the Nations of Russia from November 15, 1917, guaranteeing the rights of self-determination to break away and to create independent states. Even more important was the decree of the Council of the Peoples Commissars from the August 29, 1918, about the annulment of the partition treaties in relation to Poland. According to many lawyers, these proclamations restored the status quo ante and legitimated Poland’s claims to lands within her 1772 borders. Of course, politicians in Warsaw realized the impossibility of openly claiming the return of those territories, mainly because of the awakening national consciences of the nations inhabiting these lands. Anyway, this option remained more or less in the propaganda arsenal.

Fundamentally, there were two approaches to the territorial shape of the state. The National Democrats headed by Roman Dmowski pursued the incorporation of the borderland areas into the Polish state and the gradual polonization of those people. Piłsudski countered Dmowski with his federation program, or the construction of national states friendly to Poland, which would fulfill the national aspirations of the Ukrainians and the Lithuanians and would separate Poland from Russian threat. In February 1919, following the German armies’ retreat from the “Ober-Ost,” the Bolshevik armies moved west. When they met Polish military outposts in the vicinity of Bereza Kartuska, armed conflict ensued. At the same time there were battles and skirmishes between Poles and Ukrainians in East Galicia. The conflict on this part of the frontline was complicated because there were at least three political entities that claimed principal state authority in Ukraine. It is common knowledge that until 1914 the Ukrainians, who did not have their own state, were divided by the Austro-Hungarian and Russian border. The eastern part of their national territory belonged to Russia and created a group of politicians opposing Russian domination. From this base came the later ally of Piłsudski and Ataman of the Ukrainian People’s Republic, Semen Petlura. Part of western Galicia under Austro-Hungarian control, and the capital Lwów, was turned into the Western Ukrainian People’s Republic with Evhen Petrushewich at its head. Its policy was decidedly anti–Polish. In addition there was the Ukrainian communist movement controlled from Moscow and led by the Bulgarian born Christian Rakovski. This triangle remained unchanged, with the exception of attempts at cooperation by both of the national wings of the Ukrainian movement against Poland. There was also a small but relatively influential group around the “Hetmanate” government of Pavlo Skoropadski appointed at the end of World War I, when the Germans occupied Ukrainian territory.

The situation underwent some changes from the conclusion of the May–June offensive of 1919, in which the Polish Army forced the Ukrainians back beyond the Zbruch River. Shortly after, namely in August 1919, under the pressure of anti–Bolshevik armies, the so-called White Russians, Kiev fell. The Tsarist generals did not even want to hear of independence for Ukraine. They fought all factions of Ukrainian political life opting for the breakaway of Ukraine from Russia. The occupation of Kiev signified the extinguishing of all hope of an independent state. Quite simply the Ukrainians did not have the resources to fight both Poland and Russia. Petlura was first to grasp the political situation. Since it was impossible to fight all the real and alleged enemies of Ukraine, it was necessary to ally, even at the cost of territorial concessions, with a partner who guaranteed political independence. It was Piłsudski’s idea of a federation that seemed to offer the most promise of an independent Ukrainian state. After a few weeks of hesitation, Petlura, in November 1919, sent Andrij Livickij to Warsaw with the aim of preparing for talks about a military-political alliance. This was the origin of the Polish-Ukrainian alliance, which was finalized in April 1920 by a political pact on April 21 and a military convention on April 24. With this ally Pilsudski moved on Kiev. However, as time showed, the mirage of an independent Ukraine disintegrated. This happened as a result of the relative apathy of the population, which had suffered six years of war. It was also due to the impossibility of ensuring a longer period for the organization of a state apparatus and administration after the Polish armed forces had taken Kiev on May 7, 1920.

Leave a comment

Filed under Austria, Germany, Hungary, language, migration, military, nationalism, Poland, Russia, Ukraine, war

Battle of Caporetto, 1917

From The Other Trench: The WW1 Diary and Photos of a German Officer, by Philipp Cross and Alexander Pfeifer (True Perspective Press, 2024), Kindle pp. 266-267: (The following passage is by the junior author, who supplies many backgrounders to help readers better understand his great-great-grandfather’s war diary.)

The recent and upcoming series of events are today known as ‘The Battle of Caporetto’ (The 12th Battle of The Isonzo), one of the most significant chapters of the Great War. When Italy declared war on Austria-Hungary in May 1915, they did so while influenced by the dreams of territorial conquest; and the desire to conquer the Italian-speaking areas around Trento and Trieste along their northeastern border. However, the Italian army had become fatigued towards the end of 1917. Insignificant progress had been made on its frontlines at the cost of severe casualties and a breaking economy. After 11 battles for the Isonzo in just over two years, the Italians anticipated a period of rest during the winter of 1917, but this did not happen. There were growing rumours of an attack by the Austro-Hungarians, and the Italians worked towards strengthening the mountainous combat areas around the town of Caporetto, today known as ‘Kobarid’ in Slovenia. Caporetto is positioned on the western side of the Isonzo River, with the frontlines lying six to seven miles east of the river as of October 1917. Due to the supposedly weakened Italian defence there, Caporetto had been chosen by the Central Powers as the main target for this significant offensive. The offensive, initiated on the 24th of October, would be seen as a complete disaster for the Italian army, also causing devastation nationwide.

In the early morning of the first day of the battle, the Italian trenches were smothered with poisonous gas, which left many occupants dead and caused others to flee. An intense artillery barrage would later follow, as well as mines being detonated beneath Italian strongpoints — Then, the infantry assault. The attacks were led by specialised stormtroopers who made full use of their light mortars, flamethrowers, machine guns and hand grenades. The Italians were in a state of complete disarray and fell into retreat due to this rapid and astonishing breakthrough. The attackers advanced up to 25 kilometres towards Italy on the first day without much resistance. By mid-afternoon, the command centre of the Italian army was still oblivious of the magnitude of this offensive, and Luigi Cadorna, Chief of General Staff, would not realise to what degree his troops were suffering until later in the evening — Munition shortages, wavering commanders, communication breakdown and lack of information — all working against the few trying their hardest to suppress the German and Austro-Hungarian assault. We know how these events unfolded from Alexander’s perspective, but just what exactly was it like through the eyes of someone on the other side?

Colonel Francesco Pisani was the acting general of the Foggia Brigade, who was present at Caporetto on the first day of the offensive. With orders for parts of the brigade to reinforce other units under pressure from the assault, the left-over troops headed towards Caporetto while passing the retreating men telling horror stories of the battles ahead. Pisani was to defend the Eiffel Bridge over the Isonzo with his troops, with a retreat soon after being ordered. The control of the town was then handed over to the Foggia Brigade. This is how he afterwards describes this series of events in his post-battle debriefing:

“There was total confusion. The road was almost entirely blocked by a mass of troops, carts, horses, trucks, artillery pieces, mules, and supplies. Officers’ cars were unable to make any headway, and it was very hard to execute or even transmit any orders. At this point, the various components of the Brigade became separated in the chaos, the freezing fog, and the rain. We also tried to organise transport for the wounded, many of whom had been abandoned in the road. We could hear them groaning through the fog, and it was imperative to move them since their presence was demoralising the defenders of the bridge.”

This battle will continue until late November 1917, and will eventually lead to enormous Italian losses and setbacks. They will lose over 5000 square miles of territory, over 40,000 dead and wounded, and hundreds of thousands of soldiers left scattered who will either be captured or will have deserted. The Italians will not just be subject to losses of soldiers and land. More than 10 million ration sets and over 6 million tins of fish or meat will be seized by the attacking forces, as well as hundreds of tonnes of dried pasta, cheese, and coffee; and 5 million litres of wine. Many thousand pieces of clothing, bedding, boots, artillery pieces, machine guns, horses and mules, and vehicles will be abandoned and lost — a huge loss for Italy considering the shortage of these vital supplies before this setback had even occurred.

The potential reasons for this disaster, and later defeat, already caused political quarrels within 48 hours of the first assault. Blame was placed on all sides of the political spectrum, as well as other factors. General Cadorna, who was already unpopular before the battle, blamed the Austro-German breakthrough on: “The inadequate resistance of units of the Second Army, cowardly retreating without fighting or ignominiously surrendering to the enemy”. However, this has been viewed as an unfair assumption by many, as the Foggia Brigade’s experience of poor defensive positioning, inconsistent orders, and scarce supplies represented the entire situation. Several descriptions indicate that the Italians fought courageously, for as long as they had ammunition and officers. However, as soon as these crucial needs were no more, and their enemy gained more momentum, it was hard to maintain an overall positive attitude.

Leave a comment

Filed under Austria, Germany, Hungary, Italy, military, nationalism, war, Yugoslavia

Polish Chopin Piano Competitors, 2025

Culture.pl profiles several Polish pianists in the latest International Chopin Piano Competition:

In our newsletter picks this week: First, Zuzanna Sejbuk is a rising Polish pianist whose early passion for the instrument, nurtured by her grandmother, has led to an impressive career marked by numerous national and international awards. Currently studying at the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw, she has performed widely across Poland and recently reached Stage I of the 19th International Chopin Piano CompetitionNext, Piotr Ryszard Pawlak is one of Poland’s most versatile young pianists, equally at home on modern and period instruments, and as devoted to mathematics as to music. A laureate of major international competitions from Helsinki to Warsaw, he has performed in leading venues worldwide and continues to explore the intersections of analysis, improvisation and artistry in his dual life as pianist and mathematician. Also, Adam Kałduński is a Polish pianist admired for his lyrical tone, refined interpretations, and intellectual approach to music. A two-time participant in the International Chopin Competition, he has earned praise from critics for the singing quality of his playing and continues to perform widely in Poland and abroad. And finally, Jan Widlarz, a pianist from Warsaw, has gained recognition at numerous national and international competitions and was among the 13 Polish participants in the 19th International Fryderyk Chopin Piano Competition. Known for his rich interpretations of piano literature, he has performed widely in Poland and abroad, earning scholarships and acclaim for his artistry.

Leave a comment

Filed under education, music, Poland

Liberating Bukovina, August 1917

From The Other Trench: The WW1 Diary and Photos of a German Officer, by Alexander Pfeifer and Philipp Cross (True Perspective Press, 2024), Kindle pp. 243-245:

1.8.1917 At 6 o’clock in the morning, my company again takes the lead towards Moldauisch Banilla — terrible heat. The Hutsuls erect triumphal arches for us and distribute bouquets of flowers. Almost all of them have beautiful faces. As always, the Russians have looted and burned everything during their retreat. We again capture five dispersed Russians in front of Moldauisch Banilla.

We continue further towards Moldauisch Banilla in the afternoon, which is very heavily occupied by the Russians. Because my company deployed three assault squads, I just have 40 men left and go in reserve. The entire jäger brigade attacks. I receive heavy artillery fire and have two wounded. Moldauisch Banilla is mostly taken towards the evening. This is a large place with a large German colonist quarter and a Jewish quarter. The residents had a bad day in the town, which was bombarded from two sides, with many being dead and wounded. Multiple houses burn. Late in the evening, I move into a Hutsul house in Moldauisch Banilla, where we are given a very friendly welcome by the residents.

2.8.1917 Forward march at 6 o’clock in the morning. An old Jew bangs like mad for joy on a Russian drum as we march past. The Russians have cleared the heights to the east of Moldauisch Banilla by morning — the thankful inhabitants kiss my hands while marching through. My company is taking the lead in our division today.

We march over a wooded ridge towards Czudyn. The last Russians disappeared into the forest an hour ago after being shot at by our patrols. It is tropical heat again today. My assault squad, under Lieutenant Fischer, surprises an enemy battalion bivouacking in the village of Neuhütte, which flees under fire and later retreats hastily; so that when we advance, we find the village no longer occupied. During the evening, the residents, who hid in the forests with their cattle for a week, return and kiss our hands with joy. I am staying with a Romanian farmer, and the whole family is touchingly looking after us. A neighbour even brought us a slice of honeycomb.

Just as we had made ourselves comfortable, we were alarmed at 3 o’clock in the morning and marched to Czudyn, an endless nest where the other companies took up outposts, whilst my company quartered itself as a reserve in Romanian houses.

3.8.1917 My hostess brings milk and eggs again in the morning. There are eggs, geese, chickens, milk, and an abundance of livestock here, and it is very cheap. I have drunk incredible amounts of milk in Bukovina so far. It was previously called “Mologa” by the Hutsuls, and now “Lapte” by the Romanians.

There is an incredible tropical heat again. At 8 o’clock in the morning, we continue to the church in Czudyn, and my company secures the place via field guards. Bouquets of flowers are presented to us everywhere, and all the horses and carriages are wreathed. We have been pulled out of the front line today and are now division reserves. The Russians are in a hurry to flee. They didn’t burn anything apart from the bridges in Neuhütte and Czudyn.

I am living with Poles. My company is stationed as field guards.

4.8.1917 I slept wonderfully in a proper bed. In the morning, I march behind the battalion that marched ahead over Idzestie and to Petroutz, where there is a longer lunch break. I then catch up with the battalion in Kupka. We encounter thunderstorms twice, the likes of which I have never experienced before. We attack Fantana Alba (Rom. ‘White Fountain’) towards the evening, where the Russians want to prevent us from leaving the forested mountains. We stay in the forest as brigade reserves, where we can fortunately light large fires and dry ourselves. I was wet to the skin despite the rubber coat. I am spending the night on the stove bench inside a lonely Ruthenian forest keeper’s house, inhabited by 1000 flies.

Leave a comment

Filed under Germany, language, migration, military, nationalism, Poland, religion, Romania, Russia, Ukraine, war

Carpathian Front, August 1916

From The Other Trench: The WW1 Diary and Photos of a German Officer, by Alexander Pfeifer and Philipp Cross (True Perspective Press, 2024), Kindle pp. 173-174:

25.8.1916 There was thick fog during the night — the ground is littered with fireflies — an enemy patrol is being driven out.

The food is good and plentiful, but it usually only arrives late in the evening when it is dark because the road lies under artillery fire. There are three different types of field-kitchen food — Pearl barley with mutton, beans with mutton, and dried vegetables with beef. Besides this, we also get half a loaf of bread every day, and alternately some lard substitute, Dutch cheese, canned sausage, and marmalade. We also get cubes of coffee daily, and sometimes tea.

The night before last, we caught a Russian officer’s orderly who had gotten lost and came to us with the food and coat intended for his master. He was very surprised at how he was suddenly captured by us.

26.8.1916 Wonderful warm, sunny day. We are now living rather well because we have been brought up several boxes with all kinds of things from the canteen. For breakfast this morning, we had tea with marmalade bread, liver sausage, and Swiss cheese; and for lunch, asparagus spears, fried potatoes, one egg, roasted meat, and 1901-dated Tokay wine. We eat out of the field kitchen in the evening.

Two Russian patrols are being shot at in the night.

28.8.1916 The declaration of war by Italy and Romania was reported to us via telephone this morning. Maybe now we will reach the Romanian border. There was shooting from patrols on several occasions during the first half of the night.

Heavy rain. It is raining into my shelter, so I am having a wooden roof put on it today.

29.8.1916 The weather is nice. I now have a medium mortar in my sector, which launches mortar shells with a diameter of 18 centimetres and a weight of one quintal. We just zeroed in on the field-guard summit with four shots. Those things have a huge impact; the Russians will have run away nicely as a result. They have constantly been shouting “Hurrah!” since yesterday evening, and have also stuck out a signpost on which Romania’s declaration of war is most likely written. They probably think that this is being kept secret from us, or they want to annoy us with it. Our mortars are the correct response to this.

30.8.1916 There was artillery fire to our left for several hours from 4 o’clock in the morning onwards, the likes of which I have never heard in the East. The volleys follow one another without interruption. It must be within the vicinity of the Jablonika Pass where the Austrians have retreated to in the last few days. We are always happy when we don’t have Austrians next to us, as you can’t sleep peacefully otherwise. As kind as the Austrian is as an associate, he is just as unreliable as a soldier — Always according to the motto: “Make room. The Germans want to attack. The Germans are braver people!”

I was just guiding the Count through my position which the Russians must have smelled, because they sent over plenty of shells and shrapnel from 10 to 12 o’clock at noon, although without success. Since my hut doesn’t provide enough cover against artillery fire, I am now having a stronger shelter built in a more protected area where the sun also shines all day, as it is well needed up here.

The strong artillery fire to the left of us is continuing all day.

Leave a comment

Filed under Austria, food, Germany, Italy, military, nationalism, Romania, Russia, war

Jägers vs. Russians, August 1916

From The Other Trench: The WW1 Diary and Photos of a German Officer, by Alexander Pfeifer and Philipp Cross (True Perspective Press, 2024), Kindle pp. 162-163:

10.8.1916 Early at sunrise, we had a view from the ridge on all sides that I have rarely seen so beautiful — one mountain range behind the other, and one summit next to the other.

Just as we arrived at Height 1478, there was fierce rifle and machine-gun fire ahead of us. The Russians attacked our positions but were repelled. We camped on the opposite slope of 1478, but the Russians must have noticed us because they graced us with several shells and shrapnel. Oberjäger Schmelz received a shrapnel shot in the upper leg as a result. We are lying in the warm sunshine all morning and at noon.

We are supposed to take back two heights; the eastern foothills of Point 1385 that the Austrians have recently lost — Captain Conrad leads the storm battalion made from Austrians and our 1st and 3rd Companies. I lead the 3rd Company, and Seemann leads the 1st. While taking advantage of the very difficult and partly densely overgrown terrain, I move into a deep gorge with my company in the afternoon where we line ourselves up for the assault as our very meagre artillery fires. It is a miracle that the Russians didn’t see us, as we would have fared very badly otherwise. We were thus only shot at slightly when we were already in the gorge. I likewise give the order to attack as soon as we see that the 1st Company is advancing to the right of us. Lingelbach starts with the first wave of the assault, and then Kramer. Both of them swarm out. I still stay back with the reserve platoon for the time being.

The ascent is incredibly high, steep, and troublesome with dense undergrowth and brittle trees everywhere. There is soon raging gunfire. Our artillery now shoots very well, and seven of our machine guns uninterruptedly pound the opposing foxholes. The Russians respond, and it is such an infernal racket that you can barely understand the person next to you. 15 minutes after our firing lines have advanced, I can’t stand it anymore down below and order my reserve platoon to follow me. There is suddenly loud screaming halfway up. Jägers shout “Over Here!”, and Russian voices yell in confusion. To the left of me, I unclearly see a large number of Russians through the bushes with jägers among them. I think that this is a flanking attack and even get the pistol ready to fire. I then see that the Russians have no weapons — they were the first captives.

I now continue ahead in all hastiness and arrive fully exhausted with my reserves at the 1200-metre-high ridge, which has been in our possession for 15 minutes. The 1st Company have also captured their height, and so have the Austrians to the left of us. My company has taken almost 320 prisoners. Some of the Russians defended themselves from our attack, but they surrendered without resistance for the most part. A large number had fled. Within the company, I have one dead, two heavily wounded and four lightly; incredibly minor casualties in relation to the Russian superiority and their brilliant position. Such a splendid success would have been impossible if there were only 50 Englishmen up here. The height was taken at 7 o’clock in the evening. There was then a lot of work — transporting the wounded and the prisoners, expanding the position to the other side, reorganising the company, pitching tents, setting up guards, providing food and so forth.

Our men are shooting a pig. There are also potatoes and kohlrabi (German turnips) up here.

I slept the night in the tent because the Ruthenian wooden huts stink too much and are likely full of vermin.

The Russians were armed with Japanese rifles.

Leave a comment

Filed under Austria, Germany, Japan, military, Russia, Ukraine, war

Entering Bukovina, August 1916

From The Other Trench: The WW1 Diary and Photos of a German Officer, by Alexander Pfeifer and Philipp Cross (True Perspective Press, 2024), Kindle pp. 155-156:

1.8.1916 We continue on a rapid climb in the eastern valley at 6 o’clock in the morning. The ascent begins after approximately three kilometres. The road, which was only built during the war, winds its way up the steep slope in countless wide windings. Around noon, we arrive close beneath the peak of the 1599-metre-high Copilasul [Rom. ‘The Small Child’] whose grassy summit is lined with field fortifications.

We pitch our tents on the grassy ridge that forms the border between Hungary and Bukovina, and which leads to the 1655-metre-high Stog [Rom. ‘hayrick’]. It swarmed with jägers from various battalions on the way there. There is a lovely view here of the Pip Ivan [‘Father Ivan’?] (2026 metres) and the Corbul [Rom. ‘The Raven’] (1700 metres). On the higher mountains, the woodland suddenly stops at the top, and the summit is a green peak of grass. Our field kitchens can’t drive to us at the top anymore. The food needs to be carried up in cooking crates using pack animals.

The last piece of bread has been consumed — nothing more to eat. I am sleeping in the grass during the afternoon. The field kitchens are to be dragged up via horse and carriage tonight. When it gets dark, an Austrian guard drives a large flock of sheep past and sells them for 1 Mark a piece. Many have even vanished unpaid. My company has pinched at least eight that will immediately be butchered and brought to the field kitchen. They were very beautiful animals with wonderful raven-black, shiny and long curly fur.

Dozens of watchfires are blazing up everywhere upon the heights, and you can hear singing from all around. It is a marvellous evening. Such a thing would be completely ruled out in the West, as the thick shells would be present within five minutes.

Leave a comment

Filed under Austria, food, Germany, Hungary, migration, military, Romania, Russia, Ukraine, war

How Many Zs in Polish Scrabble

As we settle into our academic year in Poland and deal with Polish signage everywhere, I found myself wondering how many Zs there are in Polish Scrabble sets. English Wikipedia tabulates Scrabble letter distributions in Polish and many other languages. Z is extra common in Polish because it occurs in the common digraphs cz, rz, and sz, as illustrated in the name of the American baseball player nicknamed “Scrabble”: Marc Rzepczynski. Z- also occurs as a prefix on many words. (W- and Wy- are also common prefixes.)

Here is Wikipedia’s table of Scrabble tiles in ascending order of rarity, with the rarer ones scoring more points.

  • 2 blank tiles (scoring 0 points)
  • 1 pointA ×9, I ×8, E ×7, O ×6, N ×5, Z ×5, R ×4, S ×4, W ×4
  • 2 pointsY ×4, C ×3, D ×3, K ×3, L ×3, M ×3, P ×3, T ×3
  • 3 pointsB ×2, G ×2, H ×2, J ×2, Ł ×2, U ×2
  • 5 pointsĄ ×1, Ę ×1, F ×1, Ó ×1, Ś ×1, Ż ×1
  • 6 pointsĆ ×1
  • 7 pointsŃ ×1
  • 9 pointsŹ ×1

Leave a comment

Filed under education, language, Poland