Monthly Archives: February 2007

Malabari’s Impressions of Englishwomen, 1893

What strikes you most about Englishwomen is their look of health, strength, elasticity, all proclaiming a freedom of mind, to begin with. How they walk, and talk, and carry themselves generally! How they rush in and out, saying good-bye with the right hand turned towards themselves, meaning what our women in India always say, “vehela aujo,” come back soon! How they kiss one another, and offer their children, even their cats and dogs to be kissed by the friends departing! Does this last ceremony show heart-hunger, or is it affectation? Here they are, half a dozen of them rushing into my omnibus (the Lord have mercy on an unprotected orphan!) squeezing themselves into their seats. I am between two of the prettiest and quietest, feeling a strange discomfort. As the bus hobbles along, I feel my fair neighbours knocking against me every moment. They do not seem to mind it at all; it is a matter of course. Why, then, should I cry out against the inevitable? Evil to him who evil thinks. We are all too busy here, reading the paper, chatting about the weather, minding our packages and our toes. Further, I find both my neighbours resting their parasols between them and me on either side. A straw shows how the breeze blows. The breeze that I have just discovered is very refreshing to my soul. I have also noted that respectable Englishwomen rather avoid entering a carriage occupied by men. It is mainly through such experience that I am learning to take a charitable view of ladies sitting on the knees of gentlemen, or gentlemen on the knees of ladies, when three of a family happen to be in one hansom, or more than ten in a railway carriage. These sights, queer as they are, do not offend me now. They would be an eyesore amongst our own people. I myself could hardly bear them at first; but that is no reason why I should judge others in such a matter, before I am well equipped to form a judgment.

I have said above that the average Englishwoman strikes me most by her healthy looks and active habits. But, as usual, there is another side to this picture. One often meets with the anaemic and the consumptive, victims of overwork, starvation, or dissipation, in themselves or their parents. How pathetic is the sight of one of these girls, moving softly like a ghost, with a frame so fragile as to be driven by the wind behind, with a transparent skin and glassy eyes, exhausted by the effort to creep on to the platform, and going directly to sleep in the carriage, with the delicate little mouth half open, as if to allow the breath of life to ebb out without a struggle! It fills me with grief to watch this fair slight being as if in the process of dissolution. And yet I sit there, fascinated by her presence, unmindful of time or distance.

SOURCE: “Malabari: A Love-Hate Affair with the British,” in Other Routes: 1500 Years of African and Asian Travel Writing, edited by Tabish Khair, Martin Leer, Justin D. Edwards, and Hanna Ziadesh (Indiana U. Press, 2005), pp. 374-375

Leave a comment

Filed under India, U.K.

Hidden Turning Points in the Cold War, 1970s

Most experts would probably have agreed that [the global balance of power] had been tilting in Moscow’s favor through most of the 1970s. The United States had acknowledged strategic parity with the Soviet Union in SALT I, while that country had claimed the right, through the Brezhnev Doctrine, to resist all challenges to Marxism-Leninism wherever they might occur. Despite Kissinger’s success in excluding the Russians from the Egyptian-Israeli peace negotiations, the 1973 war had triggered an Arab oil embargo, followed by price increases that would stagger western economies for the rest of the decade. Meanwhile the U.S.S.R., a major oil exporter, was raking in huge profits. That made it possible to hold military spending steady as a percentage of gross national product during the 1970s, perhaps even to increase it—at a time when the equivalent United States budget, for reasons relating to both economics and politics, was being cut in half.

Americans seemed mired in endless arguments with themselves, first over the Vietnam War, then Watergate, then, during Carter’s presidency, over charges that he had failed to protect important allies like the Shah of Iran or Anastasio Somoza, the Nicaraguan dictator whose government fell to the Marxist Sandinistas in the summer of 1979. The low point came in November of that year when Iranians invaded the United States embassy in Teheran, taking several dozen diplomats and military guards hostage. This humiliation, closely followed by the Soviet invasion of Afghanistan a few weeks later, made it seem as though Washington was on the defensive everywhere, and Moscow was on a roll. Kissinger captured the prevailing pessimism when he acknowledged in the first volume of his memoirs, published that year, that “our relative position was bound to decline as the USSR recovered from World War II. Our military and diplomatic position was never more favorable than at the very beginning of the containment policy in the late 1940s.”

In this instance, though, Kissinger’s shrewdness as a historian deserted him. For it has long since been clear—and should have been clearer at the time—that the Soviet Union and its Warsaw Pact allies were on the path to decline, and that detente was concealing their difficulties. One hint of this came as early as March, 1970, when in the spirit of Ostpolitik the East German authorities invited West German Chancellor Brandt to visit Erfurt, unwisely giving him a hotel room with a window overlooking a public square. To their intense embarrassment, hundreds of East Germans gathered under it to cheer their visitor: “[T]he preparation for the Erfurt meeting,” party officials admitted, “was not fully recognized as a key component in the class conflict between socialism and imperialism.”

More serious signs of discontent arose in Poland the following December, when protests over food prices led the army to fire on and kill dozens of striking workers in Gdansk and Gdynia. Significantly, this crisis did not lead Moscow to invoke the Brezhnev Doctrine: instead Soviet leaders ordered an increase in the production of consumer goods—and they approved imports of food and technology from Western Europe and the United States. This made stability in the region contingent not on the use of military force, but rather on the willingness of capitalists to extend credit, a striking vulnerability for Marxist-Leninist regimes.

Nor was the oil windfall without its downside. The Soviet Union chose to pass along price increases to the Eastern Europeans: this led to a doubling of their oil costs within a year. While not as dramatic as the increases the West faced, the unanticipated expenses undercut the improvements in living standards Moscow had hoped to achieve. Meanwhile, swelling oil revenues were diminishing incentives for Soviet planners to make their own economy more productive. It was no source of strength for the U.S.S.R. to be sustaining a defense burden that may well have been three times that of the United States by the end of the 1970s, when its gross domestic product was only about one-sixth the size of its American counterpart. “[W]e were arming ourselves like addicts,” Arbatov recalled, “without any apparent political need.” And oil fueled the addiction.

From this perspective, then, the Soviet Union’s support for Marxist revolutionaries in Africa, its SS-20 deployment, and its invasion of Afghanistan look less like a coordinated strategy to shift the global balance of power and more like the absence of any strategy at all. For what kind of logic assumes the permanence of unexpected windfalls? What kind of regime provokes those upon whom it has become economically dependent? What kind of leadership, for that matter, commits itself to the defense of human rights—as at Helsinki in 1975—but then is surprised when its own citizens claim such rights? The U.S.S.R. under Brezhnev’s faltering rule had become incapable of performing the most fundamental task of any effective strategy: the efficient use of available means to accomplish chosen ends. That left the field open for leaders elsewhere who were capable of such things.

SOURCE: The Cold War: A New History, by John Lewis Gaddis (Penguin, 2005), pp. 212-214

Leave a comment

Filed under U.S., USSR, war

Pamuk on the Conquest of Istanbul

You can often tell whether you’re standing in the East or in the West, just by the way people refer to certain historical events. For Westerners, May 29, 1453, is the Fall of Constantinople, while for Easterners it’s the Conquest of Istanbul. Years later, when my wife was studying at Columbia University, she used the word conquest in an exam and her American professor accused her of nationalism. In fact, she’d used the word only because she was taught to use it as a Turkish lycée student; because her mother was of Russian extraction, it could be said that her sympathies were more with the orthodox Christians. Or perhaps she saw it neither as a fall nor a conquest and felt more like an unlucky hostage caught between two worlds that offered no choice but to be Muslim or Christian.

It was westernization and Turkish nationalism that prompted Istanbul to begin celebrating the conquest. At the beginning of the twentieth century, only half the city’s population was Muslim, and most of the non-Muslim inhabitants were descendents of Byzantine Greeks. When I was a child, the view among the city’s more vocal nationalists was that anyone who so much as used the name Constantinople was an undesirable alien with irredentist dreams of the day when the Greeks, who had been the city’s first masters would return to chase away the Turks, who had occupied it for five hundred years—or, at the very least, turn us into second-class citizens. It was the nationalists, then, who insisted on the word conquest. By contrast, many Ottomans were content to call their city Constantinople.

Even in my own time, Turks committed to the idea of a westernized republic were wary of making too much of the conquest. Neither President Celal Bayar nor Prime Minister Adnan Menderes attended the 500th anniversary ceremony in 1953; although it had been many years in the planning, it was decided at the last moment that to do so might offend the Greeks and Turkey’s western allies. The Cold War had just begun, and Turkey, a member of NATO, did not wish to remind the world about the conquest. It was, however, three years later that the Turkish state deliberately provoked what you might call “conquest fever” by allowing mobs to rampage through the city, plundering the property of Greeks and other minorities. A number of churches were destroyed during the riots and a number of priests were murdered, so there are many echoes of the cruelties western historians describe in accounts of the “fall” of Constantinople. In fact, both the Turkish and the Greek states have been guilty of treating their respective minorities as hostages to geopolitics, and that is why more Greeks have left Istanbul over the past fifty years than in the fifty years following 1453.

In 1955 the British left Cyprus, and as Greece was preparing to take over the entire island, an agent of the Turkish secret service threw a bomb into the house where Atatürk was born in the Greek city of Salonika. After Istanbul’s newspapers had spread the news in a special edition exaggerating the incident, mobs hostile to the city’s non-Muslim inhabitants gathered in Taksim Square, and after they had burned, destroyed, and plundered all those shops my mother and I had visited in Beyoğlu, they spent the rest of the night doing the same in other parts of the city.

The bands of rioters were most violent and caused greatest terror in neighborhoods like Ortaköy, Balıklı, Samatya, and Fener, where the concentration of Greeks was greatest; not only did they sack and burn little Greek groceries and dairy shops, they broke into houses to rape Greek and Armenian women. So it is not unreasonable to say that the rioters were as merciless as the soldiers who sacked the city after it fell to Mehmet the Conqueror. It later emerged that the organizers of this riot—whose terror raged for two days and made the city more hellish than the worst orientalist nightmares—had the state’s support and had pillaged the city with its blessing.

So for that entire night, every non-Muslim who dared walk the streets of the city risked being lynched; the next morning the shops of Beyoğlu stood in ruins, their windows smashed, their doors kicked in, their wares either plundered or gleefully destroyed.

SOURCE: Istanbul: Memories and the City, by Orhan Pamuk (Vintage, 2006), pp. 172-173

Leave a comment

Filed under Armenia, Turkey

Gaddis on Mao vs. Khrushchev

The Americans’ difficulties in dealing with de Gaulle … paled in comparison to those Khrushchev encountered in trying to manage Mao Zedong. The sources of Sino-Soviet tension lay, first, in the long history of hostility between Russia and China, which commitment to a common ideology had only partially overcome: Khrushchev and Mao had all the instincts and prejudices of nationalists, however much they might be communists. Stalin’s legacy also posed problems. Mao had defended the dead dictator when Khrushchev attacked him in 1956, but the Chinese leader also cultivated—and frequently displayed—his memory of each of Stalin’s slights, affronts, or insults. It was as if Stalin had become a tool for Mao, to be used when necessary to bolster his own authority, but also to be rejected when required to invoke the dangers of Soviet hegemony. At the same time, Mao treated Khrushchev as a superficial upstart, neglecting no opportunity to confound him with petty humiliations, cryptic pronouncements, and veiled provocations. Khrushchev could “never be sure what Mao meant…. I believed in him and he was playing with me.”

Mao did so, at least in part, because picking fights abroad—whether with adversaries or allies—was a way to maintain unity at home, a major priority as he launched the Great Leap Forward. That had been one of the reasons for the second offshore island crisis, which had brought China to the brink of war with the United States during the summer of 1958. But Mao had already by then picked a separate fight with the Soviet Union. The Russians had made the mistake of proposing the construction of a long-wave radio station on the China coast, together with the establishment of a joint Sino-Soviet submarine flotilla. Mao responded furiously. “You never trust the Chinese!” he complained to the Soviet ambassador. Moscow might as well be demanding joint ownership of “our army, navy, air force, industry, agriculture, culture, education…. With a few atomic bombs, you think you are in a position to control us.”

When Khrushchev hastened to Beijing to try to smooth things over, Mao accused him of having lost his revolutionary edge. “[W]e obviously have the advantage over our enemies,” Mao told him, having already put the imperfectly aquatic Khrushchev at a disadvantage by receiving him in a swimming pool. “All you have to do is provoke the Americans into military action, and I’ll give you as many divisions as you need to crush them.” Struggling to remain afloat, Khrushchev tried to explain “that one or two missiles could turn all the divisions in China to dust.” But Mao “wouldn’t even listen to my arguments and obviously regarded me as a coward.”

Defying the logic of balancing power within the international system, Mao sought a different kind of equilibrium: a world filled with danger, whether from the United States or the Soviet Union or both, could minimize the risk that rivals within China might challenge his rule. The strategy succeeded brilliantly. Despite a degree of mismanagement unparalleled in modern history—if such a euphemism can characterize policies that caused so many of his countrymen to starve to death during the Great Leap Forward—Mao survived as China’s “great helmsman.” What did not survive was the Sino-Soviet alliance, which had, as far as Mao was concerned, outlived its usefulness. Khrushchev, fearing the implications, tried desperately to reconstitute it right up to the moment he was deposed in 1964, despite repeated insults, rebuffs, and even instances of deliberate sabotage from Mao. But in the end even he had to admit—revealingly—that “it was getting harder and harder to view China through the eager and innocent eyes of a child.”

How was it, then, that de Gaulle and Mao, the leaders of medium powers, were able to treat the superpowers in this way? Why were the traditional forms of power itself—military strength, economic capacity, geographical reach—so useless in this situation? Part of the answer has to do with the new kind of power balancing that was taking place here: de Gaulle’s strategy of “defense in all directions” was not that different from Mao’s of giving offense in all directions. Both saw in the defiance of external authority a way to enhance their own internal legitimacy. Both sought to rebuild national self-esteem: that required, they believed, the thumbing of noses, even the biting of hands that had previously provided food and other forms of sustenance.

SOURCE: The Cold War: A New History, by John Lewis Gaddis (Penguin, 2005), pp. 140-142

Leave a comment

Filed under China, France, Russia, USSR, war

Pamuk on Linguistic Cleansing in Istanbul

After a long period when no one of consequence came to Istanbul, and local journalists interviewed all foreigners who turned up at the Hilton Hotel, the Russian-American poet Joseph Brodsky published a long piece entitled “Flight from Byzantium” in The New Yorker.

Perhaps because he was still smarting from W. H. Auden’s brutal review of the book recounting his journey to Iceland, Brodsky began with a long list of reasons he’d come to Istanbul (by plane). At the time I was living far from the city and wanted to read only good things about it, so his mockery was crushing, yet I was glad when Brodsky wrote, “How dated everything is here! Not old, ancient, antique, or even old-fashioned, but dated!” He was right. When the empire fell, the new Republic, while certain of its purpose, was unsure of its identity; the only way forward, its founders thought, was to foster a new concept of Turkishness, and this meant a certain cordon sanitaire to shut it off from the rest of the world. It was the end of the grand polyglot multicultural Istanbul of the imperial age; the city stagnated, emptied itself out, and became a monotonous monolingual town in black and white.

The cosmopolitian Istanbul I knew as a child had disappeared by the time I reached adulthood. In 1852, Gautier, like many other travelers of the day, had remarked that in the streets of Istanbul you could hear Turkish, Greek, Armenian, Italian, French, and English (and, more than either of the last two languages, Ladino, the medieval Spanish of the Jews who’d come to Istanbul after the Inquisition). Noting that many people in this “tower of Babel” were fluent in several languages, Gautier seems, like so many of his compatriots, to be slightly ashamed to have no language other than his mother tongue.

After the founding of the Republic and the violent rise of Turkification, after the state imposed sanctions on minorities—measures that some might describe as the final stage of the city’s “conquest” and others as ethnic cleansing—most of these languages disappeared. I witnessed this cultural cleansing as a child, for whenever anyone spoke Greek or Armenian too loudly in the street (you seldom heard Kurds advertising themselves in public during this period), someone would cry out, “Citizens, please speak Turkish!”—echoing what signs everywhere were saying.

SOURCE: Istanbul: Memories and the City, by Orhan Pamuk (Vintage, 2006), pp. 238-239

Dumneazu blogger Zaelic comments:

True, but with holes in it. On my last trip to Istanbul I managed to find myself in several situations where other languages indigenous to Istanbul were openly used. Kurdish and Laz were not rare among my friends. On the street where we lived in Beyoglu (known as the Tomtom Kapitan neighborhood) Kurdish was never rare, Arabic was common and occaisionally I heard Romani. I found Ladino spoken both at the booksellers shops near Tunel, as well as on the Princess Island of Burgaz Ada. Also Greek on Burgaz Ada, as well as Pontic Greek among some Muslim Rumca-speaking friends from the Black Sea coast (who moved back to Istanbul after being raised speaking Rumca in Germany! They essentially had to learn Turkish in Turkey – in Essen they spoke Rumca as kids and thought it was Turkish! On the weekend ferry to Buyuk Ada – where the upper class Armenians of Istanbul have their weekend homes – I heard a lot of Armenian, something which my American friend who has resided in a strongly Armenian neighborhood of Istanbul for years (Samatya) says came as a great surprise to him. I wouldn’t say that Pamuk is wrong, but things have loosened up in the last five years… people are less afraid to be heard speaking languages in the streets that have often been confined to the kitchen.

For a skeptical take on either Pamuk’s Istanbul and his memories of Brodsky and Auden or the translation thereof, see House of Mirth, who notes that Auden, not Brodsky, was the author of the travelogue about Iceland.

Leave a comment

Filed under Armenia, language, Turkey

Romanian Synonymy: Romanian and French

The following synonym sets are formed from Romanian and French components.

  • călătorie ~ voiaj ‘trip’
  • întrecere ~ concurs/competiţie ‘competition’
  • convorbire ~ conversaţie/discuţie ‘conversation, discussion’
  • însufleţire/înflăcărare ~ entuziam ‘inspiration, enthusiasm’
  • cleveteală/bârfeală ~ calomnie ‘gossip, slander’
  • indignare ~ revoltă ‘revolt’
  • dovadă ~ argument ‘evidence, argument’
  • putere/tărie ~ forţă ‘power, force’
  • a înfăptui/îndeplini ~ a realiza ‘to fulfill, realize’
  • a zugrăvi/înfăţişa ~ a reda/descrie ‘to depict, render’
  • a contrazice ~ a combate/obiecta ‘to contradict, object’
  • a înapoia ~ a restitui ‘to give back, make restitution’
  • a pregăti ~ a prepara ‘to prepare’
  • a întrece ~ a depăşi ‘to overtake’
  • a înştiinţa ~ a comunica/anunţa ‘to inform, announce’

SOURCE: Section 3.1.5.7 in “Formation of Synonyms” Probleme de sinonimie, by Onufrie Vinţeler (Bucureşti: Editură Sţiinţifică şi Encliclopedică, 1983) [my translation].

In sharp contrast to the mostly rural, earthy Slavic borrowings examined earlier, these adoptions from French seem to reflect usage by cosmopolitan, high-society types, thus conforming to one of the earliest assumptions about why speakers of one language borrow words from another: because the lending language has more prestige. However, note that the Romanian equivalents of French Bon voyage and Bon appétit are Drum bun and Poftă bună, respectively, where the nouns are in both cases of Slavic origin.

Leave a comment

Filed under France, language, Romania

Pamuk on Humiliation as a Teaching Method

In his memoirs, Falaka and Nights, Ahmet Rasim wrote at length about his school days a century ago, when teachers in Ottoman schools held rods so long they could hit their pupils without even rising from their seats; our teachers encouraged us to read these books, perhaps to show us how lucky we were to have been spared the pre-Republican, pre-Atatürk era of the falaka [= bastinado]. But even in wealthy Nişantaşı, in the well-endowed Işık Lycée School, the old teachers left over from the Ottoman period found in some “modern” technical innovations new tools for oppressing the weak and defenseless: Our French-made rulers, and especially the thin hard strips of mica inserted into their sides, could, in their practiced hands, be as effective as the falaka and the rod.

In spite of myself, I almost rejoiced whenever someone else was disciplined for being lazy, uncivilized, stupid, or insolent. I was happy to see it applied to one gregarious girl who came to school in a chauffeur-driven car; a teacher’s pet, she was always standing up before us to do a croaky rendition of “Jingle Bells” in English, but this earned her no clemency when she was found guilty of doing sloppy homework. There were always a few who hadn’t done their homework but pretended they had, acting as if it was somewhere in their notebook if only they could find it. They’d cry out, “I can’t find it right now, teacher!” just to delay the inevitable for a few seconds, but it only added to the violence with which the teacher smacked them or pulled their ear.

When we’d moved on from the sweet and motherly women teachers of our early years to the angry old embittered men who taught us religion, music, and gymnastics in the upper grades, these rituals of humiliation became more elaborate, and there were times when the lessons were so boring that I was glad for the few minutes of entertainment the punishments provided….

I’d watch these scenes—first a scolding, then an angry shower of books and notebooks, while the rest of the class sat in frozen silence—thankful I was not one of those hapless pupils marked for humiliation. I shared my good fortune with about a third of the class. If this had been a school for children of all backgrounds, the line that set the lucky ones apart might have been more distinct, but this was a private school and all the pupils came from wealthy families. In the playground during recess, we enjoyed a childish fellowship that made the line disappear, but whenever I watched the beating and humiliation, I, like the awesome figure seated at the teacher’s desk, would ask myself why it was that some children could be so lazy, dishonorable, weak-willed, insensitive, or brainless. There were no answers to my dark moral probings in the comic books I’d begun reading; their evil characters were always drawn with crooked mouths. Finding nothing, either, in the shadowy depths of my own childish heart, I’d let the question fade away. I came to understand that the place they called school had no part in answering life’s most profound questions; rather, its main function was to prepare us for “real life” in all its political brutality. And so, until I reached lycée, I preferred to raise my hand and remain safely on the right side of the line.

SOURCE: Istanbul: Memories and the City, by Orhan Pamuk (Vintage, 2006), pp. 124-126

Leave a comment

Filed under education, Turkey

The Two Koreas: Cold War Tails Wagging Dogs

“NON-ALIGNMENT” was not the only weapon available to small powers seeking to expand their autonomy while living in the shadow of superpowers: so too was the possibility of collapse. There was no way that staunch anti-communists like Syngman Rhee in South Korea, Chiang Kai-shek on Taiwan, or Ngo Dinh Diem in South Vietnam could plausibly threaten to defect to the other side (although Diem, desperate to hang on to power as the Americans were abandoning him in 1963, did implausibly attempt to open negotiations with the North Vietnamese). Nor could such dedicated anti-capitalists as Kim Il-sung in North Korea or Ho Chi Minh in North Vietnam credibly raise the prospect of alignment with the United States. What they could do, though, was encourage fears that their regimes might fall if their respective superpower sponsors did not support them. The “dominos” found it useful, from time to time, to advertise a propensity to topple.

Korea’s history after the Korean War provides a clear example. Rhee had adamantly opposed the 1953 armistice that left his country divided, and in an effort to sabotage it, had released thousands of North Korean prisoners-of-war so that they could not be sent home against their will. Washington was as outraged by this as was Pyongyang, for Rhee acted on his own. He did not succeed in scrapping the armistice, but he did signal the Eisenhower administration that being a dependent ally would not necessarily make him an obedient ally. His most effective argument was that if the United States did not support him—and the repressive regime he was imposing on South Korea—that country would collapse, and the Americans would be in far worse shape on the Korean peninsula than if they had swallowed their scruples and assisted him.

It was a persuasive case, because there was no obvious alternative to Rhee. The United States could “do all sorts of things to suggest … that we might very well be prepared to leave Korea,” Eisenhower noted gloomily, “but the truth of the matter was, of course, that we couldn’t actually leave.” And so Rhee got a bilateral security treaty, together with a commitment from Washington to keep American troops in South Korea for as long as they were needed to ensure that country’s safety. This meant that the United States was defending an authoritarian regime, because Rhee had little patience with, or interest in, democratic procedures. South Korea was what he, not the Americans, wanted it to be, and to get his way Rhee devised a compelling form of Cold War blackmail: if you push me too hard, my government will fall, and you’ll be sorry.

The Soviet Union, it is now clear, had a similar experience with Kim Il-sung in North Korea. He was allowed to build a Stalinist state, with its own cult of personality centered on himself, at just the time when Khrushchev was condemning such perversions of Marxism-Leninism elsewhere. That country became, as a result, increasingly isolated, authoritarian—and yet totally dependent on economic and military support from the rest of the communist world. It was hardly the result Khrushchev or his successors would have designed, had they had the opportunity. They did not, however, because Kim could counter each suggestion for reform with the claim that it would destabilize his government, and thereby hand victory to the South Koreans and the Americans. “[I]n the interests of our common tasks, we must sometimes overlook their stupidities,” one Soviet official explained in 1973. Both Washington and Moscow therefore wound up supporting Korean allies who were embarrassments to them. It was a curious outcome to the Korean War, and another reminder of the extent to which the weak, during the Cold War, managed to obtain power over the strong.

SOURCE: The Cold War: A New History, by John Lewis Gaddis (Penguin, 2005), pp. 129-130

Leave a comment

Filed under Korea, U.S., USSR, war

China Train Trips: Via Nanjing to Jingdezhen

After an idyllic few days in Hangzhou during our Chinese New Year getaway vacation in 1988, the Far Outliers boarded a train for Nanjing, sitting on hard-class seats. We had decided to bypass Shanghai, which was dealing with a cholera outbreak. But throngs of people were heading in that direction anyway. The crowd on the way to the wickets and platform was so closely packed that we were afraid our two-year-old daughter might fall and get trampled.

We arrived in Nanjing that evening and found rooms at a somewhat dilapidated grand hotel a short taxi ride from the train station. The weather was foggy and rainy and the streets were snowy and wet, so instead of walking the city the next morning, we killed time in the warmth and luxury of the Jinling Hotel, trying not to spend any dollars. For lunch, we walked down the street to a place specializing in Mongolian hotpot (lit. ‘firepot’, 火鍋 or 火锅 huoguo), where we could spend renminbi.

Although the hotel complex overlooked the Yangtze River, thick fog prevented us from ever seeing either the river or the bridge. However, we did spend a lot of time listening to languages from all over the world in the sprawling lobby. One lady we chatted with challenged us to identify the language she was speaking with her friends. Her intonation sounded Scandinavian, but I couldn’t recognize any Germanic cognates, so I correctly guessed Finnish. She was sure I had relied on nonlinguistic clues.

As soon as we had arrived in Nanjing, we had booked soft-class sleeper tickets to
Jingdezhen for the following day, then sent a telegram to our friends awaiting us there. They were fellow teachers at Sunwen College in Zhongshan City in Guangdong Province, who had provided me with a Chinese-character telegram template into which I was to write the day and time of our arrival. The telegram worked fine. I felt sorry for the clerk who had to translate each character into a 4-digit Chinese telegraph code for transmission, but she had probably memorized most of the codes for times and well-used place names.

Jingdezhen in 1988 (pictured above) was a muddy, gray, dilapidated industrial city without any tourist hotels that we noticed, despite its long-standing fame for producing some of the finest porcelain in China. It gave us a feel for what life was like away from the coastal cities and a bit off the beaten track. Our friends had arranged for us to stay at a guesthouse for visiting delegations and they gave us a walking tour of their hometown. Among the things that struck me as we walked past storefronts were tinsmiths that repaired pots and pans, and television vendors offering video games on black-and-white sets. But there were also a large number of porcelain shops as well as street vendors selling “factory seconds,” from whom we bought several small vases and tea sets with hand-painted designs.

Among the highlights of our visit was the chance to share lunch and xiuxi (‘rest time’) in the home of one set of parents near the city hospital where they worked, and dinner in the home of the other set at the edge of town across the river. The father, who had only seen Americans on Korean battlefields, was overcome with emotion when recounting his experiences. Only my youngest uncle served in the Korean War—as a sailor aboard a submarine tender. (All my older uncles, except the eldest, served in World War II, but only one served in the Pacific.)

Leave a comment

Filed under China, travel

Pamuk on Religion and the Secular Elite

My first trip to a mosque helped confirm my prejudices about religion in general and Islam in particular. It was almost by chance: One afternoon when there was no one home, Esma Hanım took me off to the mosque without asking anyone’s permission; she was not so much burning with a need to worship as tired of being inside. At Teşvikiye Mosque we found a crowd of twenty or thirty people—mostly owners of the small shops in the back streets or maids, cooks, and janitors who worked for the rich families of Nişantaşı; as they gathered on the carpets, they looked less like a congregation of worshipers than a group of friends who had gathered to exchange notes. As they waited for the prayer time, they gossiped with one another in whispers. As I wandered among them during prayers, running off to the far corners of the mosque to play my games, none of them stopped to scold; instead, they smiled at me in the same sweet way most adults smiled at me when I was a young child. Religion may have been the province of the poor, but now I saw that—contrary to the caricatures in newspapers and my republican household—religious people were harmless.

Nevertheless, I was given to understand by the high-handed ridicule directed at them in the Pamuk Apartments that their good-hearted purity carried a price. It was making the dream of a modern, prosperous, westernized Turkey more difficult to achieve. As westernized, positivist property owners, we had the right to govern over these semiliterates, and we had an interest in preventing their getting too attached to their supersititions—not just because it suited us privately but because our country’s future depended on it. If my grandmother discovered that an electrician had gone off to pray, even I could tell that her sharp comment had less to do with the small repair job he had left unfinished than with the “traditions and practices” that were impeding “our national progress.”

The staunch disciples of Atatürk who dominated the press, their caricatures of black-scarved women and bearded reactionaries fingering prayer beads, the school ceremonies in honor of the Martyrs of the Republican Revolution—all reminded me that the nation-state belonged more to us than to the religious poor, whose devotion was dragging the rest of us down with them. But feeling at one with the mathematics and engineering fanatics in our own household, I would tell myself that our mastery did not depend on our wealth but on our modern western outlook. And so I looked down on families that were as rich as we were but not as western. Such distinctions became less tenable later on, when Turkey’s democracy had matured somewhat and rich provincials began flocking to Istanbul to present themselves to “society”; by then my father’s and my uncle’s business failures had taken their toll, subjecting us to the indignity of being outclassed by people who had no taste for secularism and no understanding of western culture. If enlightenment entitled us to riches and privilege, how were we to explain these pious parvenus? (At the time I knew nothing about the refinements of Sufism or the Mevlana or the great Persian heritage.) For all I knew, the new class denounced as “rich peasants” by the political left held views no different from those of our chauffeurs and cooks. If Istanbul’s westernized bourgeoisie gave support to the military interventions of the past forty years, never strenuously objecting to military interference in politics, it was not because it feared a leftist uprising (the Turkish left in this country has never been strong enough to achieve such a feat); rather, the elite’s tolerance of the military was rooted in the fear that one day the lower classes would combine forces with the new rich pouring in from the provinces to abolish the westernized bourgeois way of life under the banner of religion. But if I dwell any longer on military coups and political Islam (which has much less to do with Islam than is commonly thought), I risk destroying the hidden symmetry of this book.

SOURCE: Istanbul: Memories and the City, by Orhan Pamuk (Vintage, 2006), pp. 181-183

Leave a comment

Filed under religion, Turkey