Reporting Corruption: All Sides Bad

From Seeing: A Memoir of Truth and Courage from China’s Most Influential Television Journalist by Chai Jing, trans. by Yan Yan, Jack Hargreaves (Astra House, 2023), Kindle pp. 196-198:

There are many different lessons to be learned from everything that happened in Chongqing. I learned mine. In reporting on what seemed like an isolated case of land auction manipulation, I’d failed to discover its deeper roots, which only became clear to me later.

I should have reached back all the way to the 1950s, when the planned economic system was established in China, purging capitalism and centering economic control with the state. Private property rights were soon abolished, all resources were nationalized, and the Chongqing Cosmetics Factory was founded under collective property rules rather than private ownership for the sake of idealistic utopian ideals.

The experiment failed; the factory encountered operational difficulties. After the reform of the market economy had begun, factory leadership established a new brand, Olive, in a joint venture with a Hong Kong company in 1991. Olive grew rapidly to become the only enterprise in China that could compete with Procter & Gamble, but collective property rights hobbled the company. External market competition was fierce, and everyone’s decision being counted at Olive equaled no one’s decision being enacted. It was yet another failure of the government-monopoly style of managing supply, as well as the marketing model on which it relied. Despite strong performance in the nineties, the company eventually ended up on the verge of bankruptcy due to internal leadership struggles. The government had no reform program for companies with this type of ownership.

The owners in Hong Kong finally left the enterprise. They wanted to sell the land they had bought for the factory, so as to recoup what was owed to them by the leadership in Chongqing, but because the land had been registered collectively in the factory’s name, there was a long dispute over whether they had the right to do this. The former manager from the Hong Kong company told Mr. Wu, one of their debtors, to find a buyer who would purchase the land cheaply, then resell it at market value, so as to generate proceeds that would be passed along to the Hong Kong leadership in the form of agency fees that would repay the outstanding debts.

Wu had to take this route, because he had already been borrowing money just to maintain Olive, and he couldn’t get another loan from the bank. Private companies, which contribute over 50 percent of Chongqing’s tax revenue and support over 80 percent of its employment, can use only one-third of the credit resources available to them. So Wu ended up borrowing money from Chen Kunzhi, whose loan shark resources exceeded four hundred million yuan. With an enormous amount of money coming to him from state-owned institutions as well as black market enterprises involving court presidents, police officers, and government officials, he could get loans at very low interest rates.

In short, unclear property rights and unfair financial policies gave Chen Kunzhi room to manipulate the eventual land auction through underground operations. With his connections to those in power, the big fish ate the small fish in a continuous cycle. In countries that have transitioned from a traditional planned economy to a market economy, there is often serious organized criminal activity. The absence of the rule of law stems from a government that is failing to fulfill its role as the guardian of a functional market economy.

But without sufficient analysis of these root causes, pathos and righteous indignation encourage people to pursue simple solutions with a black-or-white moralistic mentality: removing all the “bad guys” at the expense of the justice system and demonizing the privatization process in favor of a state-owned economy is a nostalgia for utopia, to narrow the gap between rich and poor.

In Chongqing, during the ten years between 1997 and 2007, the private economy rose from 22.64 percent of GDP to 45.5 percent, an average annual increase of over two percentage points; but in the four years between 2008 and 2011, when the “crackdown” was at its worst, the private economy grew by less than 1 percent per year. Many private enterprises began to flee Chongqing, taking capital along with them.

Bo [Xilai] and Wang [Lijun] were punished as “bad guys.” But it did not solve the problem. Among their successors, another Chongqing municipal party secretary and two police chiefs were jailed, all involved in corruption. If the world is divided into only two camps, black and white, moral and immoral, it becomes like a cube. Once you roll it over, it’s still the same, just with a different side facing up.

Leave a comment

Filed under China, economics, nationalism, philosophy, publishing

The Gangster Boss of Chongqing

From Seeing: A Memoir of Truth and Courage from China’s Most Influential Television Journalist by Chai Jing, trans. by Yan Yan, Jack Hargreaves (Astra House, 2023), Kindle pp. 181-182:

“He had a gun,” said Mr. Wu, a key witness in the investigation of Chen Kunzhi. “He put it to my head and made me sign a contract.”

After Wu had borrowed ten million yuan from Chen and couldn’t repay it, Chen had locked Wu up in a hotel for twenty days, then seized the company’s official seal and used it to sign a collusive auction contract with COFCO, a large state-owned enterprise in China. Mr. Wu said he had been in hiding for the two years since the incident. He warned me that interviewing Chen would put everyone in danger. “He would have killed me. I don’t know if CCTV can handle this.”

The judge who’d overseen the land auction also refused to show his face on camera, fearing for his safety. When more companies had tried to bid, some men had stopped them from entering the auction site and dragged them away. The judge brought in six police officers, but Chen Kunzhi countered with six times as many, and each one had a knife. These gangsters called the judge’s superiors in front of him to put on the pressure. “You’re just a minor figure,” they told him. “Who do you think you are?”

In a last-ditch attempt to save his integrity, the judge called off the auction. But his superiors demanded that he start it again ten days later. When he acquiesced, it was the same situation as before: the other companies set to participate in the bidding didn’t show up, because they were afraid of the “complications.” The only two companies that took part in the auction were Chen’s company and COFCO. After four bids, the land was finally sold to COFCO for 37.1 million yuan. A year later COFCO announced it would offer the land up for 140 million.

I wanted to interview Chen myself. But my boss knew it would be dangerous. He asked me and each member of my team to use disposable phone cards to avoid being followed in retaliation. He said, “If you don’t interview Chen, will the story still stand?”

“The basic evidence is already there,” our producer, Jian Feng, said. “Then the interview might not be necessary. We have to think about security first,” the boss said.

I worried that security would be the least of our problems. If the interview went poorly, the whole show might be endangered. Chen Kunzhi was not a traditional street thug. He’d been a police officer for fifteen years, and after being removed from the force for assault, he’d started running a casino. After escaping a homicide charge, he went into the loan shark business. As China’s urbanization continued to speed up, Chongqing’s real estate industry was desperate for capital, financing some 90 percent of its expansion with funds borrowed from loan sharks. Chen Kunzhi had already made over a million yuan in profits, according to Mr. Wu.

Unlike any gangsters I had interviewed before, Chen was one of those men who controlled the economic lifeline of the city through the underground economy, armed with ties to the entire judicial system, which allowed him to escape justice despite obvious evidence of lawbreaking.

My fear was that once I interviewed Chen, the huge forces behind him would stop the episode from airing. It would be like a cigarette dropped into a toilet—a soft hiss and the flame would go out, only to be flushed away, worthless. So we decided to leave without the interview.

Leave a comment

Filed under China, economics, industry, nationalism, philosophy, publishing

Replanting Uprooted Memories

I’ve quoted many passages from Matthew Madden’s painstaking translation of Chan Samoeun’s uniquely detailed memoir of an especially horrible era in Cambodian history, for reasons that echo the translator’s poignant Afterword quoted below.

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 637-640:

I still have a special affinity for the early chapters of Prisoners of Class, which capture so many details of 1975 Phnom Penh at the moment of Khmer Rouge victory. I feel almost greedy for those details; I collect any photograph, map, or description from the city’s past that I can find. I feel a deeply personal connection with and nostalgia for what I am now coming to think of as “Old Phnom Penh,” and very fortunate that I got to know it well in the last years before it began to change dramatically. With the breakneck pace of economic investment and development, seemingly devoid of coherent urban planning, increasingly little of Old Phnom Penh remains now, at least on the surface. I have been taken completely off guard by the speed and scope of the transformation in recent years, which is hard to overstate. (This has been a common topic of conversation with Samoeun, as he feels a similar disorientation.) The city had changed so little during my first several years there, and still looked so much like it had in pictures and film from before the revolution, like an insect trapped in amber, that I never imagined I wouldn’t be able to just continue revisiting old haunts or exploring landmarks whenever I liked, finding them much as they had always been, or that everything was about to become so different, so quickly.

It is truly the passing of an era.

Passing, too, is the generation of people who lived through the most turbulent, defining, and transformational eras of modern Cambodian history in the twentieth century—the post-colonial “golden age” of Sihanouk and the Sangkum (1954–70); the Khmer Republic and civil war (1970–75); and the Khmer Rouge regime (1975–79). It is a generation now grown unexpectedly gray-haired and frail. In my early years in Cambodia, including when I first discovered Prisoners of Class, this generation constituted the backbone of Cambodian society. They were the parents, the shopkeepers, the maids, the farmers, the doctors and nurses, the taxi and cyclo drivers, the policemen, the politicians—all of the aunties and uncles of Cambodia. At that time, only the youngest Cambodians, those about my age and younger (I was born in 1977), had no memories of Khmer Rouge rule. For everyone else, virtually the entire adult population of the country, the Khmer Rouge era was fairly recent memory, and the effects of it were pervasive. (And in rural areas, especially, a sizable percentage of that population had themselves once been Khmer Rouge in some form or other.) I somehow don’t know that I ever truly appreciated that this would change.

But now, the vast majority of people in Cambodia have no memory of those events. Nobody younger than about their late forties or so—and current demographics skew overwhelmingly young—has even so much as an early childhood memory of the realities of Democratic Kampuchea, and nobody under their late fifties or so has any memory of life in pre-war Cambodia. And those numbers keep going up every year from this writing. And now many of those who do remember, especially those who were grown when the Khmer Rouge captured power, are dying out slowly, soon to be quickly. Samoeun’s thick black mop of black hair has now turned silver. Before long there will be nobody at all left who remembers what happened, and the country that they knew will have finally passed, transformed, to an entirely different cohort of forward-looking Cambodians. It will all belong to the past, to the history books.

Thus Prisoners of Class is and will remain a precious link to history, a priceless document to remind later generations of the now almost unthinkable things that occurred, to memorialize the heroic travails and losses (and crimes, lest we forget) of the now-passing generation. In the preface to Prisoners of Class, the author laments that “in Cambodian society we have very few articles or books describing the real lives of people who lived in any era of our history.” How fortunate indeed that that young man felt compelled to write down everything that he and his family saw and experienced while the memories were so fresh. How fortunate that he thought to include so many details! And how fortunate that he had the heart of both a chronicler and a poet. Though he almost certainly did not appreciate it at the time, that labor of personal writing would become a historical treasure memorializing, for all time, not just him and his family, but his entire generation, a whole era, a whole country, for future generations of Cambodians—and now for the world outside of Cambodia as well.

So now, with this translation, it is my hope and aspiration to give this important historical document an even wider distribution, a stronger foothold, a larger audience, to preserve and propagate a witness of a not-so-distant but rapidly receding past, for many more people in many more generations to come. May it become an essential and immortal resource for all those who seek to understand Cambodia’s turbulent twentieth-century past.

Matthew Madden, 17 September 2023

Mekong River Press has also made several chapters freely available online, as well as photos and maps of people and places cited in the book.

2 Comments

Filed under Cambodia, democracy, education, literature, migration, publishing, war

Cambodian Liberation Day, 1979

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 605-607:

The sun has set over the horizon, leaving behind scattered patches of light in the gaps between the trees, and a red light in the western sky. As we walk along, dragging our feet, carrying our bundles of rattan on our shoulders, trudging sluggishly along the sandy path, we are still about a kilometer away from Moung Thmey. Suddenly a cloud of dust rises before us and moves closer, growing larger and blocking out the rays of light from the sun. It is a group of several oxcarts galloping and racing one another, as though celebrating some joyous occasion.

The riders cry out, “Hooray! We are free! Hooray! We are free! Hooray! Hooray!”

When the oxcarts draw near to us, some motherly women shout out, “Boys! The Front [see note below] has liberated us! Drop your rattan, boys, and go back to your home villages! We are free!”

This is an odd message that we have never heard before, that we have never even imagined. These several oxcarts appear to be returning from the rice-harvesting worksite. They drive past us with sounds of laughter, while we are left puzzled, wondering if there is really anything to be happy about. We return to camp, eat our food, and go to bed quietly. Nobody seems to know anything about freedom as the villagers seemed to.

10 January 1979

Today we have to remain in camp and work, twisting ropes and weaving bangky baskets. Starting at dawn, on Route 68, a strange thing happens that we have never seen since arriving here: a sporadic stream of vehicles is driving north, sometimes one, sometimes two or three, at fairly slow speeds. As we weave baskets, we glance at the vehicles driving along the road. I see a bus painted red from the windows down and white from the windows up, which I used to ride from Phsar Daeum Thkov to Phsar Thmey [Phnom Penh’s domed, art deco “New Market” built in 1937]. Men and women dressed in black sit quietly on the bus with serious, somber faces. Where are they going? Perhaps they are going to attend a meeting in Samraong.

11 January 1979

We rise in the dark and eat our porridge, as usual. After eating, the economy team informs us that the situation is tense, and the unit leaders and brigade chairman have all fled the camp. We all divide up the remaining uncooked rice, salt, and prahok [fermented fish paste] to go our own separate ways.

The sun rises over the trees, and we have finished dividing up the food supplies, and now we pack up our clothing bundles to leave camp. We walk to Moung Thmey, then suddenly we hear the sounds of gunfire. The villagers conclude that there must be fighting at Spean Moung. I am not familiar with the place, but by the sound of the gunfire, it is maybe only two or three hundred meters from the village.

The sound of gunfire increases in frequency and volume. The villagers run in panic to find hiding places. We start to scatter. Some of us are trying to find a way back to Region Five because their parents and siblings are there. Some seek refuge with the villagers to await an opportunity to continue their journey to Region Five. I have no doubts: we will not be returning to Region Five; my brother and I are going to get away. Four or five young men from the mobile brigade travel with us. We escape into the forest area, toward the villages in the forest, where surely there is no fighting going on.

Farewell, Moung Thmey, Srey Snom! Farewell, collecting camp!

Farewell, criminal prison! Farewell! Farewell!

[Note, p. 729:]

The Kampuchean United Front for National Salvation (a.k.a. Salvation Front), a politico-military organization formed of Khmer Rouge defectors that united with the Vietnamese army to overthrow the Khmer Rouge regime. The Vietnamese army, along with the Salvation Front, invaded Cambodia on 25 December 1978, reaching Phnom Penh and driving out senior Khmer Rouge leaders on 7 January 1979 (a day now celebrated as a day of national liberation.) These forces continued to advance through the rest of the country in the following days, gradually taking over the country and driving the Khmer Rouge out of populated areas and into the jungles along the Thai frontier. The Salvation Front’s members would form the core of the post-Khmer-Rouge government in Phnom Penh, and the Vietnamese army would continue to occupy Cambodia for another decade.

Leave a comment

Filed under Cambodia, labor, military, nationalism, philosophy, slavery, Vietnam, war

Mind Control Under Khmer Rouge

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 507-508:

Living among the general population is quite different from living in the society of young people. The youth are not very heavily influenced by the corruption of the old society. They are purer and more in harmony with one another. In general-population society, everything that used to happen in the old society still happens, and it is vicious. The youth engage in the Revolution for the sake of the Revolution, while the general population engage in the Revolution to get away with things. Oppression, extortion, and exploitation, the soul of a corrupt regime, occur in the general population from the top down to the bottom. The cadres don’t just exercise their influence over us to fulfill our revolutionary work; they dominate us even in the petty things of this rice-by-the-can life, and we live without freedom. Although, as for those who have little fear of death; who are willing to react, willing to object and resist; who are stubborn and defiant of procedure: they don’t dare to oppress or compel them as much.

Comrade Mol is a young-man-in-hiding, like me. He is older and more knowledgeable than me. He is a man of few words, and always accepts every task the group leader gives him without question, complaint, or objection. We are on Comrade Dy’s team together. Comrade Mol once tells me, “Anybody who doesn’t steal from me can live with me.”

We have similar sentiments, but I have a different philosophy from Comrade Mol’s: I can live with any type of person, but it is rare to find a person who can live with me.

Because we talk little and carry out our tasks diligently, Comrade Mol and I are instructed by the team leader to mind the oxen nearly every day, whether it is our turn or not. The others spend only an hour or two fishing and foraging for frogs, crabs, and edible plants, and then return to camp to take a nap. We cowherds, on the other hand, can only sit or walk around collecting and counting the oxen, protecting them from getting lost, and preventing them from mixing with other herds or eating cooperative crops—without ever daring to take a rest or lie down for a nap or even close our eyes a moment, from noon until near sunset, when we have to collect the oxen and herd them back into camp.

While it’s true that I am a man of few words like Comrade Mol, unlike him I am a person who tends to react. I try to control myself and suppress my emotions to avoid pain, turmoil, and a preoccupation with the worthlessness of living.

Oh, my eyes! Don’t see anything that is crudeness or exploitation or oppression!

Oh, my ears! Don’t hear anything that is disdain, contempt, or reproach.

Oh, my heart! Remain neutral and don’t give in to feelings of hatred, love, sorrow, or joy. If you can’t restrain yourself, if you can’t take it, if your chest is too tight, then go head and explode; explode now, while out herding the oxen, while far away from everyone else. Explode in the fields, under the sky. No matter how upset you feel, however agitated by hatred toward this person, or in love with that person, you are completely free to unfurl it and release it from your head and your chest. All of nature will never condemn you, nor hold these things against you, nor use them to stir up trouble with anybody else.

Leave a comment

Filed under Cambodia, economics, labor, military, philosophy, slavery

Khmer Rouge Cadres

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 511-512, 514-515:

My unit is a brigade with unusual structure and characteristics among all the brigades of the men’s regional mobile units. This brigade is commanded by Comrade Ron, a young man, along with Mea Pov and Mea Chout, who are middle-aged men. These three cadres are base people from Paoy Char subdistrict. This brigade is divided into two regiments: the young men’s regiment and the general-population regiment. (Other brigades do not have these sub-units.)

Mea Pov is the former head of Phnom Srok district’s special unit, which was the strongest unit during the Trapeang Thmor Reservoir offensive. This was a unit of middle-aged men and women with robust health, distilled from the mobile units of all the subdistricts in Phnom Srok district. In late 1977, the regional Organization permitted the special unit to break ranks and return to live with their families in the cooperatives. Unwilling to relinquish his position or his influence, Mea Pov would not allow the middle-aged men from Paoy Char subdistrict to return to their villages, but instead combined them with the young men’s mobile unit of Paoy Char subdistrict to create the Fourth Brigade, a.k.a. Bong Ron’s and Mea Pov’s Brigade.

In his leadership of the special unit, Mea Pov was very mean and strict, which made that unit the most productive unit in terms of both labor and of killing people. The unit members feared Mea Pov, not daring to look him in the face or displease him. If anyone dared to say that the rice was sour or too raw, they would certainly end up stinking themselves, as a vulture played the flute [a metaphor for death].

These days, Mea Pov is not as mean or strict as he once was, but he is still feared by the members of his unit. Mea Pov uses his old influence to create a manner of living that I would call exploitative, oppressive, and a betrayal of the people. Life for the valueless class (the evacuees) [the “new people”] both in the cooperatives as well as the mobile units, must remain under the dominion of the base people, who are the class of Life Masters. These base people, especially those who were born to be cadres, exploit us and oppress us until we scarcely have room to move, like slaves and masters.

After the revolutionary cadres from the Southwestern and Western Zones came to take control and lead the work here in the Northwestern Zone, they largely reined in and put an end to the excessive killings. This was a wake-up call for those cadres who survived, and they made some changes to their behavior. When that happened, life for us was like a dead leaf being exposed to morning dew, and things got a little bit better. In most cooperatives and mobile units there was now a cadre from the Southwestern or the Western Zone serving as either a counselor or a direct leader. Unfortunately, my brigade remained an unaffected unit, without any of those cadres in positions of leadership. So the things that had happened before began to happen again, and worse than before, like a sickness that was treated with the wrong medicine.

The general-population regiment contains 125 men, who eat separately from the young men’s unit. In this general-population unit there are ten Big Brothers. Not only do they support themselves, but their families, wives, and children back at the cooperative must also grow fat. A portion of the rations of food, uncooked rice, fish, meat, salt, prahok [fermented fish paste], and kerosene find their way to the cooperative through these men. They divide up the spoils and take turns visiting their families: one Big Brother comes, and another goes.

Because of this, the rations for the rest of us are short, much different from the rations given to members of other brigades. On days when we eat our midday meal in a rice paddy near the young women transplanting rice, or other young men units, we nudge each other and watch their rice rations, which are more abundant than ours. Even the food is different: smoked fish, dried fish, duck eggs, and oil are given only to the Big Brothers and consumed only by the Big Brothers, while the rest of us only sip boiled prahok or cloud soup to which is added some sour flavoring and some slightly wormy prahok.

When we are given clothing rations from time to time, we receive either a shirt with no trousers or trousers with no shirt. They write down our names to remember to complete the outfit next time. As for the Big Brothers, each of them gets one or two complete outfits, and they select the nicest ones. There is no mistaking them: if you see someone with a black shirt, black pants, and a silk krama around his neck, it must be one of the Big Brothers. The economy team belongs to the Big Brothers and supplies the Big Brothers. The rest of us have a saying: “If it’s small, it’s for the people. If it’s heavy, it’s for the cooks. And if it’s as big as your thigh [considered the largest part of the body], it’s for the Big Brothers.”

Leave a comment

Filed under Cambodia, democracy, economics, food, labor, migration, military, philosophy, slavery

Hunger and Theft Under Khmer Rouge

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 378-381:

The Organization at the farm gives orders to stop the roasting of rice grains. Everyone who is permanently stationed at the farm is authorized to confiscate any pot, dish, pan, or other equipment used for roasting paddy rice. It is quieter than before, but some people continue to do it. They roast the rice in pots, kettles, or cans covered with a lid so that the popping can’t be heard from very far away.

Whenever they see anyone stationed at the farm coming near, they panic, sometimes picking up the pot or kettle they are using to roast and running away, sometimes abandoning it and saving themselves. I don’t make any effort to suppress this activity, for I know hunger the same as they do. Sometimes I sneak some paddy rice from stalks whose grains are still young and tender and chew on them. Sometimes I sneak grains of rice that have just sprouted on the rice stalks and chew them; sometimes I chew grains of ripe paddy rice raw; and sometimes I chew grains of milled rice or kernels of ripe corn I come across at the economy kitchen.

But some people take no pity on others, especially the young men who keep the oxen for trampling the rice at the threshing yard (the farm personnel help trample the rice that the mobile young women bring in). They act macho, walking around confiscating other people’s equipment to show off. They steal, they roast, but there is no one to catch them, for they are the catchers.

Now there is nobody who does not steal. Everybody steals according to their own abilities and opportunities. Some steal a little, others steal a lot; some steal secretly, while others steal openly.

The cadres steal a lot, and openly. They steal from the mobile units to bring back to the cooperatives. Nobody dares to see them stealing, and they don’t bother to hide it. They steal it openly, and the economy team prepares it for them.

As for myself, I steal secretly, and I steal “legally” (though of course there’s no such a thing as legal stealing) without anybody knowing that I am stealing. I appear to be very proper, when in fact I am a secret thief, stealing from the pigs. Some of the finer rice dust is eaten by the pigs, and some is eaten by me. Sometimes I roast it, and sometimes I eat it raw. As for the courser bits, before I pour the rice dust into the manger, I mix it with water in a bucket, then take my hand and stir its so that the broken rice ends and chaff ends settle to the bottom of the bucket, then pour out only the rice dust and water mixture into the manger. The rice ends are for me; I wash these many times with water to remove the chaff ends and cook them in the small pot left to me by the late Bong Yong. So long as there are any course rice ends in the rice dust, I get some rice ends to eat every meal. The pigs don’t know that I’m stealing from them, as they are animals; they are ignorant; they are stupid. They only thank me and love me for bringing them rice to eat every meal and for hauling water for them to bathe in. But if they did know, they wouldn’t dare object, for I am their cadre. I have the right to beat them, to deprive them of food, to cut off their rations.

Some days I sneak a chicken egg and the hen doesn’t dare squawk at me, as I am her master. But if there are other chickens with her, even if I am standing right there, she will chase them all over, pecking and attacking them mercilessly. Perhaps this is a case of “being angry at the cow and smiting the plow.”

Oh, how nice to be a cadre! Even if only the cadre of the chickens, ducks, and pigs—still it is a great way to live.

In summary, apart from the chickens, ducks, and pigs, everybody is a thief. So why is it necessary to catch people stealing, if you are also a thief? Some people want to catch others to hide their own deeds, to improve their own ability to steal.

But it is hunger that has taught people to fight for survival. The higher-ups give orders to confiscate equipment used to roast rice grains, and a number of dishes, pots, and kettles are taken away by them. But the stomachs remain hungry as before, unchanged.

How great is this hunger? Very great! So great that a sated person could never understand or even imagine it!

Even without dishes or pots, people sit around the fire, take out the paddy rice grains they have hidden in their pockets, and place them on the ashes of the fire with small coals hiding beneath. The roasting grains pop and fly onto the dirt, and they pick them up one by one, place them on the palms of their hands, and clean them off by blowing on them puff puff and then plop them into their mouths. Is this not the behavior of a hungry person? And is this not stealing? Why not come and confiscate the coals as well?

Leave a comment

Filed under Cambodia, food, labor, military, slavery

Khmer Rouge vs. Religion

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 411-412:

Every aspect of faith—religion, neak ta [tutelary deities], ghosts, demons—has been erased. The monks have all been defrocked and forced out of the priesthood to live as laymen. All wats and temples have been abandoned and converted into pig farms, warehouses, and granaries, or torn down completely in some cases, like the temple in Wat Trapeang Thmor.

But some temples possess great power and cause peril for those who tear them down. I hear that this was the case when the Organization ordered the tearing down of the temple in Wat Chey in the town of Phnom Srok.

A story is told: One day Comrade Hat, the chairman of Phnom Srok district, ordered someone to tear down a neak ta shrine. The man was hesitant because he had known the power of the neak ta, but he did not dare to argue with the decision of the Organization. Perceiving the reticence of the man, Comrade Hat secretly followed him and spied on his activities. Carrying a hatchet and a crowbar, the man walked to the neak ta shrine, knelt down, placed his palms together and reverenced the neak ta, and said out loud, “Comrade Hat has ordered me to take down your shrine. If you are displeased, please take it out on him!”

Understanding the mindset of the people, Comrade Hat showed himself before the neak ta and stopped the man from tearing down the shrine. In fact, during the war, the Khmer Rouge soldiers all followed gurus and carried protective magic amulets such as chae kach [small elephant tusk embedded in a tree], khnay tan [boar’s tusk], katha [prayer scroll] necklaces, yoant [magical drawing] scarves, etc. That is to say, they also believed in and reverenced supernatural objects. Now the senior levels of the Organization have given them orders to erase these beliefs, and they have to comply, but in their feelings they are still uneasy, still frightened, especially when they hear that the people who follow their orders place the responsibility for it on them.

Leave a comment

Filed under Cambodia, military, philosophy, religion, slavery, war

Khmer Rouge Division of Labor

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 330-332:

We may have finished our tasks at one worksite, but the work of the Revolution has no end, and there is no time for rest. To rest from revolutionary labor is to rest from eating; that is, to die. So long as we still live, there is revolutionary labor for us to perform at all times. The people in the cooperative villages are no different from those of us in the mobile units. When one assignment ends, another assignment begins: plowing; transplanting; harvesting; threshing; clearing land to make fields; planting tubers, taro, sugar cane, corn, and beans; building paddy dikes; digging canals; sowing; transplanting…

The old men who cannot walk far, lacking in strength, plant tobacco and vegetables; raise chickens, ducks, and pigs; watch fields; weave kanhchraeng, kanhcheu, chang’er, l’ey, and bangky baskets; and repair and make oxcarts, plows, and harrows. The old women watch small children, raise silkworms, weed and care for mulberry orchards, weave silk, card silk, spin silk, weave kramas [a traditional cottage industry in the area], etc. Everywhere is like everywhere else: there is no end to activities, and nobody ever complains that there is not enough work or that they have nothing to do.

1976 was a period of harsh oppression in terms of revolutionary work and discipline. The Revolutionary Army was busily engaged in activity at the worksites. The chhlop [informer] units would collect intelligence at nighttime to get a feel for the mentality, stance, and viewpoint of the young men and young women toward the Revolution. Many young men and women from the mobile units were taken away to be clubbed to death at night, near the base of the causeway, just for reminiscing about songs from the old society, being perceived as resistant to revolutionary labor, not respecting the Organization’s appointments, etc.

It was also in 1976 that my next younger brother Samat was taken from the hospital and killed. Friends who used to work with him think, some of them, that my brother was killed because of viewpoints incompatible with the cadres in charge, while others think that my brother was killed for taking something that belonged to somebody else. Which of these opinions is true? It’s all very unclear, all speculation. The truth, the plain reality, is that my brother was arrested, his arms tied behind him, and marched away to be killed. These circumstances, dying by being taken away and clubbed to death, is the legacy of all Life Slaves. Nobody laughs at anyone, and nobody sneers at anyone. Each person thinks only of working to redeem his own life.

Leave a comment

Filed under Cambodia, economics, food, labor, military, slavery

Water Outranks the Khmer Rouge

From Prisoners of Class: A Historical Memoir of the Khmer Rouge Revolution, by Chan Samoeun, tr. by Matthew Madden (Mekong River Press, 2023), Kindle pp. 308-310:

The sun is very hot, and water vapor rises from under the layer of dead leaves up into the sky, so that you can see the hazy waves. The sky is cloudy, and the air is still, and we each feel like suffocating. Now and then, someone gets dizzy and passes out, so everybody is pulling hair and pinching skin [to revive each other].

We wait expectantly for the people we secretly sent out looking for water, who don’t return until at least noon, and for the water truck whose shadow is nowhere to be seen. Oh, holy angels above, why such bad karma? If they want to kill us, why don’t they just kill us quickly? Why leave us to suffer such drawn-out agony? If they spare us in order to work, why don’t they provide adequate rice and water? As for food, when they starved us to the point of measuring and distributing dry rice with a spoon, we still worked hard, following the directions and the rules of the Revolution without daring to do anything that could be called a reaction against the Organization’s leadership.

Now we see clearly what is the thing which can make us forget about work and the Organization’s disciplinary line; what can make us forget death from failing to obey the Organization’s orders. We don’t want to die, but we are all dying, dying from despair of living.

If we endure working even another hour, we will pass out and fall over dead, one by one. If we stop working and rest, we can live for another three or four hours waiting for the water truck. If the water truck shows up within this time, we will live! But if they take us away to kill us while waiting for help, what of that? No, nobody can take us away to be killed now, as the unit leaders and soldiers are all as thirsty as we are; and even if they weren’t thirsty, the twenty or thirty of them don’t have the ability to kill the tens of thousands of us in the space of just two or three hours.

Right now, the unity of our unit is equal to when we were raising the dams at Trapeang Thmor. We are all united in sitting down and lying down and watching the road for the water truck. Ever since we started to live in this revolutionary society, many people have been taken away to be killed because of hunger, from daring to steal paddy rice, milled rice, corn, or tubers; but nobody has dared to put up any resistance. Now people do dare: they dare to go on strike and refuse to work, a strike without any preparation and no leader.

No, this strike actually does have clear leadership. The leader, who is as strong as life itself, is Thirst. Water has blocked the wheel of history from rolling forward for an hour now. Water is powerful! More powerful than human life! More powerful than the Revolution!

Leave a comment

Filed under Cambodia, economics, food, labor, military, slavery