Category Archives: China

Manshū Jizō for Japanese Orphans & Their Chinese Parents

From Memory Maps: The State and Manchuria in Postwar Japan, Mariko Asanoi Tamanoi (U. Hawai‘i Press, 2009), pp. 113-114 (inline reference citations omitted):

In 1998, I was introduced to Kōji, a repatriate from Manchuria and a volunteer who assists [Japanese] orphans [left behind in 1945] and their [Chinese] families [who adopted them]. When I visited him at his home in downtown Tokyo, he showed me some fifty tiny figurines of Jizō, placed neatly in a box. Jizō, one of the most important Buddhist deities in Japan, is believed to comfort the souls of dead children while simultaneously comforting their mourning parents. Jizō statues are found throughout Japan, and the deity is “perhaps the most ubiquitous, popular, and widely loved in Japanese religion.” Kōji makes these little figurines. He starts by collecting tiny stones on the beach or by the roadside. Using his artistic skills, he smoothes the surface of each stone, paints a child’s face on it, and transforms the stone into Jizō. Each Jizō represents an immigrant child who died in Manchuria, as well as the sorrow of the child’s parents. According to Kōji, however, each Jizō also represents an immigrant child who has survived in China, as well as the devotion of the child’s Chinese adoptive parents. While the postwar Japanese state regarded orphans as “the dead” for quite some time, Kōji resurrected them in tiny stones and made the compassion of their adoptive parents known to the Japanese public. Kōji also took me to a gallery near his home. Located in the posh Roppongi district of Tokyo, the small gallery attracted many young women and men. There he displayed his figurines—called Manshū Jizō (Manchurian Jizō)—and sold them to gallery visitors. The money he made from the sale of these statues, Kōji said, would go into a fund to support another project: a stone monument to be built in China to express gratitude to the Chinese adoptive parents of the Japanese orphans. Indeed, by the time I met Kōji, the project was already well under way; a well-known artist, himself a repatriate from Manchuria, was already building a monument of a Chinese couple and their adopted son, a child of the Japanese agrarian colonists.

In 1999, Kōji and his group finally completed this grand project. When I read the newspaper report of this event, it surprised me greatly that they had built the monument in Liutiaogou, the very site of the Japanese invasion into Manchuria on September 18, 1931. In addition, they held the ceremony celebrating the completion of this monument inside the September-Eighteenth Museum, which is known for its displays condemning Japan’s imperialism. The monument, then, embodies more than the suffering of the orphans. It embodies the pain of their adoptive parents and, by extension, the pain of the people in China who suffered not only from the departure of their adopted children to Japan but also from the Japanese invasion in the age of empire. Representing the orphans, Fumio spoke at the ceremony to an audience of about two hundred, including his eighty-four-year-old adoptive father. He is reported to have said the following: “After the normalization of diplomatic relations between Japan and China, my adoptive father saw me off to Japan while crying. … My adoptive parents made me eat steamed rice every other day while they ate corn and kaoliang.” Fumio now lives in Japan as a Japanese citizen and yet has never forgotten the adoptive parents he left behind in China.

Kōji and his friends, who erected the monument and organized the ceremony in Liutiaogou, represent the parental generation of Japanese colonists. I later learned that Kōji, along with Satoshi, was one of the key figures who helped the orphans stage their protest march in downtown Tokyo. These volunteers, who themselves experienced tremendous hardships during the journeys of repatriation, are now keenly aware that the suffering of the orphans belongs not only to the past but to the present and the future as well. They are also aware that to understand their concerns and worries, they must go back to the past, and that is why they traveled to Liutiaogou. By so doing, they went far beyond Japan’s national space to understand not only the fates of the orphans and their adoptive parents but also their own involvement in Japanese imperialism. Are the children of orphans, being Japanese-Chinese, no longer Japanese? Is it necessary for the Japanese public to distinguish orphans and their families from Chinese “economic refugees”? I will leave these questions unanswered for now, but note that the wisdom of people such as Kōji gives us the hope that people, regardless of nationality, can learn the value of humanism from a past that they once shared in some ways.

Leave a comment

Filed under China, Japan, migration, nationalism

Hui vs. Uighur Mosque Architecture

From Under the Heel of the Dragon: Islam, Racism, Crime, and the Uighur in China, by Blaine Kaltman (Ohio U. Press, 2007), pp. 49-50:

Most mosques throughout China’s northwest, and almost all mosques in Xinjiang, are constructed in a traditional Afghani or Arabian style. From an architectural standpoint, Hui mosques in Yunnan and the Great Mosque in Xi’an, where Hui constitute a large portion of the population, could be mistaken for Buddhist or Taoist temples, as could the Niu Jie Mosque in Beijing. Uighur in Urumqi are proud of the way their mosques look, that is, they feel their mosques look Islamic in comparison to Hui mosques built in the style of traditional Chinese temples….

The Niu Jie Mosque is Beijing’s most famous mosque and the one most frequented by the city’s Muslim population. The Niu Jie Mosque is built in the Chinese style. There are no domes or minarets. The roofs slope up at the eaves in the traditional style of the Ming dynasty. Originally built in the ninth century, the mosque’s current architecture is a reflection of enlargements and refurbishments made throughout the Yuan, Ming, and Qing dynasties. There are a number of relics and artifacts inside, many of which are Han and have no relation to Islam. According to one of the mosque’s groundskeepers, an older Han woman, the mosque was completely renovated in 1979.

The photo below shows the entrance to the Great Mosque in Xian, China, which I visited in 1988.Great Mosque courtyard, Xian, China

1 Comment

Filed under Central Asia, China, Islam

Japan’s Genre of Uprooted Colonist Memoirs

From Memory Maps: The State and Manchuria in Postwar Japan, Mariko Asanoi Tamanoi (U. Hawai‘i Press, 2009), pp. 53, 59-60 (inline reference citations omitted):

In Japanese, the verb “to repatriate” (hikiage-ru) has multiple meanings; among these are to pull up, raise, refloat, pullout (of a place), and (close a business and) return home. [‘Pull up stakes’ seems the best English equivalent to me—J.] As a noun, “repatriate/s” (hikiage-sha) becomes not only historically but also morally charged in postwar Japan. Repatriates are those who emigrated to Japan’s overseas territories in the age of empire but were forced to (close their businesses and) return home after Japan’s capitulation in the Asia-Pacific War. Once in Japan, however, they were often seen as social misfits, largely because the dominant perception of them dramatically changed over the divide of August 15, 1945. Before then, they were imin (emigrants) who were hailed as the vanguards of imperialism in official discourses. After Japan’s defeat, they were hikiage-sha, who were greeted with pity, suspicion, and callousness by their compatriots who had never left Japan proper. Here, the oral narrative of Aki … is helpful: “When we returned home [to Fujimi in 1946], our neighbors were very cold to us Manchurian daughters. I truly worried that I might become an old mistress.” An arranged marriage for Aki would fail largely because she was “a returnee from Manchuria” who might carry “foreign sexual diseases.” In the end, she married a “Manchurian boy” whom I could not meet since he died a few years before the beginning of my fieldwork. After all, kaitaku imin (agrarian emigrants) were not supposed to return, for they had left Japan to rehabilitate the rural economy at home. With Japan’s capitulation, they lost land and houses in Manchuria that the state had taken away from Chinese farmers. Hence they had no recourse but to return to Japan, the only country on earth that was obliged to take them. Yet in the immediate postwar period, when resources were so meager, the people of their mother villages, who had sent them off enthusiastically, were reluctant to welcome the repatriates back to their home….

Although the first memoir written by a returnee from Manchuria appeared as early as 1949 (and was reprinted in 1976), the upsurge in this genre came decades later, from the late 1960s to the 1990s, with several published in the early years of the twenty-first century. This means that the majority of authors waited for more than two decades before publishing their memoirs—in order, possibly, to keep a certain distance from the past. What characterizes the memoirs is that most authors rely only on their personal memories, as well as the memories of their fellow settlers that they (over)heard while fleeing from Manchuria. In addition, they cite each other’s memoirs, rather than primary or secondary sources on Japanese imperial history. After all, hikiage-mono are the authors’ eyewitness reports and they force the reader to believe in the authenticity of their personal memories.

For all these reasons, the genre is called hikiage-mono rather than hikiage-bungaku, “repatriate literature.” Though a generic term for “genre,” mono is primarily used for classifying popular cultural productions such as movies, comedy shows, and songs. In other words, the term indicates the genre’s lower position in the hierarchy of cultural production: it is neither “literature” (bungaku) nor “history.” Indeed, most repatriate memoirs have small readerships, as the authors, being amateurs, submitted their works to small, local publishing houses. Many of the works are not even for sale. Others are not books at all but short essays printed in magazines published by organizations of former colonists and soldiers, as well as alumni organizations of the Japanese schools built in Manchuria. In fact, I bought most of the works that I examined in secondhand bookstores in Japan since the collections at university libraries are rather limited. It is for this reason, I believe, that Japanese as well as Anglophone scholars have hardly paid attention to them.

1 Comment

Filed under China, Japan, language, migration, nationalism, war

What It Means to Be ‘Chinese Uighur’

From Under the Heel of the Dragon: Islam, Racism, Crime, and the Uighur in China, by Blaine Kaltman (Ohio U. Press, 2007), p. 17:

While discussing the importance of learning Mandarin with a twenty-nine-year-old unmarried Uighur man originally from Kashgar, I was introduced to the expression “Chinese Uighur.” It is a derisive term referring to Uighur who have learned to speak Mandarin properly and are making every effort to assimilate into Han society. While usually relatively well off economically, these Uighur are generally looked down on by other Uighur who feel they have sold out or betrayed their identity to advance in Han society.

As the man from Kashgar explained, “I think it’s harder for Uighur than for Han, because we do have to learn a second language. And, although the Chinese government encourages businesses to hire Uighur in Xinjiang, no one will hire a Uighur who can’t speak good Mandarin. But now, as Xinjiang becomes more developed, it is getting easier. Uighur children learn Mandarin at such a young age that it’s not so hard for them.”

He laughed and said, “you know, now there are many Uighur in Urumqi whose Mandarin is better than their Uighur because they go to Han schools, where all their classes and interactions are in Mandarin. Especially those rich Uighur children who have parents who send them to live at Han schools. They spend more time speaking Mandarin than Uighur, and when they come home they forget how to speak Uighur. In fact, now more and more Urumqi Uighur, middle-class Uighur children, can’t read Uighur. They can still speak it, because it’s their first language, but they never learn to read. And some speak it so poorly.”

He laughed again and said, “We call them ‘Chinese Uighur’ because they aren’t real Uighur.”

I asked, “What do you mean by ‘real Uighur’?” “My meaning is Chinese Uighur don’t read Uighur. They might not eat pork, but they don’t know why. They don’t keep Uighur traditions and culture alive. Many of them date Han or Hui girls. Many don’t go to pray.”

I wonder if there’s an epithet applied to Chinese Uighur that is the equivalent of oreo, banana, coconut, or apple.

Leave a comment

Filed under Central Asia, China, language, religion

Uighur Bilingual Education Debate

From Under the Heel of the Dragon: Islam, Racism, Crime, and the Uighur in China, by Blaine Kaltman (Ohio U. Press, 2007), pp. 18-19:

The use of Mandarin as a vehicle for instruction and the benefits of learning Mandarin versus the Chinese government policies designed to maintain Uighur culture and language were issues that frequently came up during interviews. According to one Uighur businessman who was in his midforties, “This [the Uighur need to learn Mandarin] is a tricky problem because, while more and more schools [in Xinjiang] are teaching in Mandarin, there are still far too many that don’t. Many Uighur teachers don’t speak Mandarin. This is especially true outside Urumqi. Furthermore, the Han government wants Uighur to maintain their local language, so they encourage Uighur schools to teach in Uighur.” He thought for a moment and then added, “But this should be a Uighur responsibility. The Han know little of our culture. It’s up to Uighur parents to teach their children our language and about our Uighur culture. But it’s up to the schools to teach our children Mandarin and Han culture.”

Although many Uighur parents want their children to have a proper education and to learn Mandarin—which almost always means attending a predominantly Han school—they feel that being a Uighur student in a school where Han teachers and students make up the majority population is difficult because of racist attitudes and language difficulties. Some Uighur believe that Chinese government policies encouraging instruction in Uighur, not Mandarin, are designed to limit Uighur development in Chinese society.

Speakers of minority languages the world over face similar choices.

Leave a comment

Filed under Central Asia, China, education, language

The Korean War as Mao’s Triumph

From: The Coldest Winter: America and the Korean War, by David Halberstam (Hyperion, 2007), pp. 634, 636, 638:

Because the Chinese viewed Korea as a great success, Mao became more than ever the dominant figure in Chinese politics. He had shrewdly understood the domestic political benefits of having his country at war with the Americans. As he had predicted, the war had been a defining moment between the old China and the new one, and it had helped isolate those supporters of the old China—those Chinese who had been connected to Westerners—and turned them into enemies of the state. Many were destroyed—either murdered or ruined economically—in the purges that accompanied and then followed the war. From then on there was no alternative political force to check Mao; he had been the great, all-powerful Mao before the war began, and now, more than ever, his greatness was assured in the eyes of his peers on the Central Committee, who were no longer, of course, his peers. Before the war he had been the dominant figure of the Central Committee, a man without equals; afterward he was the equivalent of a new kind of Chinese leader, a people’s emperor. He stood alone. No one had more houses, more privileges, more young women thrown at him, eager to pay him homage, more people to taste his food lest he be poisoned at one of his different residences. No one could have been contradicted less frequently. The cult of personality, which he had once been so critical of, soon came to please him, and in China his cult matched that of Stalin.

There was in all this a scenario not just for political miscalculation but for something darker, for potential madness with so much power vested in one man, a man to whom so much damage had been done earlier in his life. That was always a critical element of what happened next: Mao as a young man, not unlike Stalin, had been hunted too long and too relentlessly, as it were, by so many enemies; the deepest, most unwavering kind of paranoia grew out of that past and was the most natural part of his emotional and political makeup. At the same time he had become the principal architect of an entirely new political economic-social system. He existed and operated in a nation without any personal limits on him and yet where everyone could be an enemy. Both his power and his paranoia were without limits. He who had been for so long the ultimate outsider now lived a life of imperial grandiosity. He no longer needed to listen to others; if the others differed from him on issues, it was because they did not hold China’s welfare as close to their hearts as he did, and were perhaps enemies of his and of China as well—the two he judged to be the same.

He was sure that he was right on all issues—his words as they escaped his mouth were worthy of being codified as laws. China, he had decided, his China, was ready to rush into modernity—the Great Leap Forward, it was called, and the burden of turning a poor agricultural society into a modern industrial state virtually overnight fell on the peasants. If he had once been uniquely sensitive to their needs, more tuned to them as a political force than anyone else in the leadership, he now seemed prepared to put the entire burden of modernization, brutal though it would be, on them for his larger purpose. His new China would, if need be, be built on their backs. It was their job to make his dreams, no matter how unlikely, come true. The Great Leap Forward was probably the first example of a turn toward madness: as it went on, the peasants suffered more and more, under growing pressure to produce more agriculturally than ever before, even as there were conflicting pressures—for them to convert to a kind of primitive industrial base, as if there were to be a small foundry in every Chinese backyard. The Great Leap Forward was always more vision than reality. Figures on agricultural production were severely doctored to make the program look like a success. Almost everyone in the bureaucracy knew that it was largely a failure—the phrase that the distinguished Yale historian Jonathan Spence used was “catastrophic hardship”—but for a long time no one dared challenge Mao. The genuine independence of the rest of the Central Committee seemed in decline; the power and authority of Mao in a constant ascent. His will had become the national will; his truths were everyone’s truths. He was never wrong. If he said that night was day, then night had become day.

Because his hold over the government was so complete, because his need to dominate every decision was so total, he forced anyone who was a potential critic or dissenter, no matter how essentially loyal, into the most dangerous role. Those who challenged him were not merely wrong, they could become, if the issue were serious enough, enemies of the people. Those who thought they were his friends and peers and old colleagues were, it turned out, badly mistaken; they were his friends and allies only as long as they agreed with him on all issues all the time. No one suffered more than one of his oldest allies, Marshal Peng. He was a simple man who had always known his limits and thus his place, a true Communist, a man who always deferred to Mao on politics. But Peng was also a proud man, every bit as confident of his sense of the peasants’ welfare. Peng became a dissenter almost involuntarily—almost, it seemed, as if Mao wanted a break with him, wanted to turn on him and make him an enemy. By 1959, the early results of the Great Leap Forward were in and China was in the midst of a terrible famine. Yet ever higher agricultural yields were being reported. Almost , every senior official understood this—that the chairman’s Great Leap was buttressed by lies and falsified statistics, but no one dared take him on.

Finally Peng did. He was by then the minister of defense …

By the time he died from his beatings, he had been interrogated 130 times. As Mao destroyed Peng, he destroyed much of what had been the best and most idealistic part of the Chinese revolution, turning his government in the process into one where only his own monomania could flourish.

This book has been a good read in parts, but I’m more impressed by Halberstam’s storytelling than by his scholarship. The major strengths, as far as I can see, are (1) his many gripping accounts of the fighting, based on interviews with survivors; (2) helpful maps; and (3) his incorporation of much new research, especially that based on recent access to Chinese archives. Otherwise, he just seems to be digesting a lot of secondary sources. Moreover, much of his very extended political spin (all Democrats, good; all Republicans, bad; anticommunism, worse than communism) is both tedious and tendentious, and his handling of sources often seems rather sloppy, as does his handling of lesser-known Sinitic names (like Han Liqin). The 669 pages of text contain no source citations whatsoever. Instead, endnotes list page numbers, quoted passages, and short reference citations.

However, in the passage cited above and elsewhere in the chapter, Halberstam quotes the words of Jonathan Spence, whose name appears neither in the bibliography nor in any endnote. In fact, there are no notes at all for pages 631–647, which includes the entirety of Chapter 53, Section 11, “The Consequences.” Readers who do a little extra research on their own are thus left to assume that Halberstam’s insights into the consequences for Mao perhaps come from somewhere in the 208 pages of Spence’s 1999 Mao Zedong, leavened with who-knows-what.

Leave a comment

Filed under biography, China, Korea, U.S., war

Niall Ferguson on Current Economic Prospects

Economic historian Niall Ferguson weighs in on China’s and America’s role in the current global economic crisis under the provocative headline, What “Chimerica” Hath Wrought.

The most important thing to understand about the world economy over the past decade has been the relationship between China and America. If you think of it as one economy called Chimerica, that relationship accounts for around 13 percent of the world’s land surface, a quarter of its population, about a third of its gross domestic product, and somewhere over half of the global economic growth of the past six years….

Yet commentators should hesitate before prophesying the decline and fall of the United States. It has come through disastrous financial crises before—not just the Great Depression, but also the Great Stagflation of the 1970s—and emerged with its geopolitical position enhanced. That happened in the 1940s and again in the 1980s.

Part of the reason it happened is that the United States has long offered the world’s most benign environment for technological innovation and entrepreneurship. The Depression saw a 30 percent contraction in economic output and 25 percent unemployment. But throughout the 1930s American companies continued to pioneer new ways of making and doing things: think of DuPont (nylon), Proctor & Gamble (soap powder), Revlon (cosmetics), RCA (radio) and IBM (accounting machines). In the same way, the double-digit inflation of the 1970s didn’t deter Bill Gates from founding Microsoft in 1975, or Steve Jobs from founding Apple a year later….

But the most important reason why the United States bounces back from even the worst financial crises is that these crises, bad as they seem at home, always have worse effects on America’s rivals. Think of the Great Depression. Though its macroeconomic effects were roughly equal in the United States and Germany, the political consequence in the United States was the New Deal; in Germany it was the Third Reich. Germany ended up starting the world’s worst war; the United States ended up winning it. The American credit crunch is already having much worse economic effects abroad than at home. It will be no surprise if it is also more politically disruptive to America’s rivals.

Among the other developed economies, both the Eurozone and Japan are already officially in recession, ahead of the United States. The European situation is especially precarious because, contrary to popular belief, European banks are in worse shape than their American counterparts. Average bank leverage in the United States is around 12:1. In Germany the figure is 52:1. Short-term bank liabilities are equivalent to 15 percent of U.S. GDP; the British figure is 156 percent. Indeed, the United Kingdom runs a real risk of being Greater Iceland—an economy crushed by a super-sized financial sector.

Moreover, unlike the United States, there is no single European Treasury that can implement multibillion-dollar fiscal stimulus. Monetary policy may be uniform throughout the Eurozone, but fiscal policy is still a case of every man for himself.

Emerging markets, too, have been hammered harder by the crisis than the “decoupling” thesis promised. In the year to the end of October 2008, the U.S. stock market declined by 34 percent. But Brazil’s was down 54 percent, China’s 58 percent, India’s 64 percent and Russia’s 66 percent. When Goldman Sachs christened these four countries the BRICs, they little realized that their equity markets would one day be dropping like bricks. These figures are scarcely good advertisements for the more regulated, state-led economic models favored in Beijing and Moscow.

via A&L Daily

Leave a comment

Filed under China, economics, Europe, Japan, U.S.

Mao as MacArthur, Peng as Ridgway

From: The Coldest Winter: America and the Korean War, by David Halberstam (Hyperion, 2007), pp. 506-509, 512-513:

If politics, as Mao believed, had its special truths that they knew better than anyone else, then military men like Peng Dehuai, political though they also were, knew that the battlefield had its truths as well. The political and military truths had dovetailed perfectly during the Chinese civil war, but they would separate in Korea, where Chinese troops in the eyes of most Koreans would be simply another foreign army and where the appearance of Chinese soldiers would have its own colonial implications.

After the battles along the Chongchon, Mao was ever more confident; Marshal Peng on the other hand was aware that much of his success had stemmed from the fact that the Americans had stupidly stumbled into a trap. He was concerned as his troops headed south; he had no air cover, and his logistical limitations were clear to him from the start. In Mao’s mind, however, the Americans had behaved as he had predicted, as capitalist pawns pressed reluctantly into an unwanted war. There were times now, as the Chinese moved south and Mao pressed for a more aggressive strategy, that Peng would shake his head, turn to his aide, Major Han Liquin [sic (prob. Liqin); “Major Liquin” (rather than Han), p. 515], and complain about Mao becoming drunk with success. In Peng’s much more conservative view, there had already been serious signs of the difficulties ahead. Just feeding his vast army was a problem—in much of December they had gotten by subsisting largely on rations that the Americans had left behind, but their troops were now, he felt, half-starved….

But as the Americans retreated down the long, thin peninsula, the Chinese began to experience some of the very problems that had frustrated their enemies—most particularly the problem of extended supply lines in a country with primitive roads and rail systems. Because they lacked air and sea power, this was a significantly more serious problem for them. When the Americans had moved north, they had been able to use trucks and trains without fear of being attacked from the air. They could, if necessary, transport badly needed ammo and food by air and sea. Not only did the Chinese have far fewer motorized vehicles to supply a vast army, but the trucks and trains were a perfect target for the ever stronger American air wing. It was Mao’s turn now to be distanced from the battlefield, and to see it, as MacArthur had, not as it actually was, but as he wanted it to be in his mind. Mao had misread the easy early victory up north, even as some of his commanders understood why it might not happen so readily again. As the historian Bin Yu noted, Mao now “encouraged by China’s initial gains began to pursue goals that were beyond [his] force’s capabilities.” That placed the burden of dealing with reality squarely on Peng’s shoulders.

In away Peng was an almost perfect counterpart to Ridgway—they could not have been more similar in what drove them and the way they saw and handled their own men. It would not be hard to imagine some switch in ancestry and an American version of Peng commanding the UN forces, and Ridgway, in a Chinese incarnation, the Chinese. Like Ridgway, Peng was a soldier’s soldier, unusually popular with his men, because he was sensitive to their needs….

He was straightforward and no less blunt than Ridgway. It amused him when some of his former colleagues in what had been in the beginning a peasant army began to take on airs once they defeated the Nationalists. Peng still preferred to bathe in cold water, even when hot water was available, because he had always done so, and because this was what peasants did. In his lifestyle he preferred an almost monastic simplicity, and was uneasy with unwanted creature comforts….

Peng was a good deal shrewder than some of the other people in the politburo gave him credit for. He had never been fooled by his early success up along the Chongchon. Even before the war began, he had believed that, given the unusual nature of the Korean peninsula, the opposing armies would have a terrible time getting supplies to either end of the country. “Korea,” he had told his staff before the war began, “will be a battle of supply.” That was why he argued successfully with Mao that when they hit the Americans all-out for the first time, they should do it from positions as far north as possible….

He was furious when both the Russians and North Koreans argued strongly in December that his troops should pursue the Americans more aggressively. The Russians were not putting their men into the field, and as for the North Koreans, he was bailing them out from their own incredible mistakes and poor leadership. He hated the pressure they put not so much on him, but on Mao, to move more rashly, the implication being that the Chinese were showing the world that they were not as good Communists, or as brave as Russians might have been in the same circumstances….

The idea that the Russians might think the Chinese timid appalled Mao. The balance between the two countries might change significantly in the next decade—as Soviet premier Nikita Khrushchev started a de-Stalinization campaign and the Chinese claimed the mantle of Communist purists—but at that point, China was still the untested junior partner, and the Russians still had the right to judge the Chinese. Thus, it was easy for the Russians to goad Mao. Russian representatives in Beijing kept pressuring Mao to pursue the enemy. So too did Kim Il Sung. He met with Peng at his headquarters and asked him to pursue the Americans more audaciously.

Peng controlled his temper. The Americans were not actually defeated, he said. They had held their army together better than Kim realized. They might simply be trying to lure the Chinese too far south, so that they could strike back with another amphibious landing (a not so subtle reminder of mistakes made in the past). Still, the retaking of Seoul seemed like a significant propaganda victory, and there were huge rallies in China celebrating its recapture. In late January, Mao cabled Peng with his directives for the next campaign. In the process, Mao suggested, Peng’s forces would wipe out twenty to thirty thousand enemy soldiers. It was as if the chairman had not heard a word Peng had said in the last few weeks, caught up as he was in his own dreams of glory.

1 Comment

Filed under biography, China, Korea, military, U.N., U.S., USSR, war

Ridgway’s Repair Job in Korea, 1950

From: The Coldest Winter: America and the Korean War, by David Halberstam (Hyperion, 2007), pp. 499-501:

More than most senior American commanders of his era, Matt Ridgway had a passion for intelligence. The American Army had always taken its intelligence functions somewhat casually; the men assigned to intelligence duty tended to have been passed over in their careers, not quite good enough for the prized command positions. Often the lower ranks in the Army’s intelligence shop were very good, but their superiors were not respected by their peers. Perhaps it was the nature of the modern American Army—it had so much force and materiel that when it finally joined battle, intelligence tended to be treated as a secondary matter, on the assumption that any enemy could simply be outmuscled and ground down.

There were a number of reasons for Ridgway’s obsession with intelligence. Some of it was his own superior intellectual abilities; he was simply smarter than most great commanders. Some of it was his innate conservatism, his belief that the better your intelligence, the fewer of your own men’s lives you were likely to sacrifice. A great deal of it was his training in the airborne, where you made dangerous drops behind enemy lines with limited firepower and were almost always outnumbered and vulnerable to larger enemy forces…. George Allen—who as a young CIA field officer in Vietnam briefed Ridgway daily for several weeks as the French war in Indochina was coming to its climax in 1954, later said he had never dealt with a man so acute and demanding, not even Walter Bedell Smith, who had been Dwight Eisenhower’s tough guy in Europe and later took over the CIA. Ridgway’s sense of the larger picture was so accurate, Allen believed, because of his determination to get the smallest details right. It was Ridgway’s subsequent report on what entering the war in Indochina would mean—five hundred thousand to one million men, forty engineering battalions, and significant increases in the draft—that helped keep America out of the war for a time….

The CIA, blocked from the Korean theater by MacArthur and Willoughby, was soon welcomed back. Starting at Eighth Army headquarters and running through the command, there was going to be a healthy new respect for the enemy. The Chinese had identifiable characteristics on the battlefield. They also had good, tough soldiers. Some units were clearly better than others, some division commanders better than others, and it was vital to know which these were and where they were. Now Ridgway intended to study them. There would be no more windy talk about the mind of the Oriental. The questions would be: How many miles can they move on a given night? How fixed are their orders once a battle begins? How much ammo and food do they carry into each battle—that is, how long can they sustain a given battle? Ridgway was going to separate battlefield realities from theoretical discussions about the nature of Communism. The essential question was: How exactly can we tilt the battlefield to our advantage?

Ridgway now intended to play at least as big a role in the selection of the battlefield as his Chinese opposites. For a time, he started his day by getting in a small plane and, with Lynch at the controls, flying as low as they could, looking for the enemy. With that many Chinese coming at his army, there had to be signs of them, evidence that they existed, but he saw almost nothing. That he found nothing did not, as had happened in November after Unsan, create a lack of respect for them—rather it brought greater respect for the way they could move around seemingly invisible. Gradually Ridgway began to put together a portrait of who the Chinese were and how they fought—and so, how he intended to fight them. The Chinese were good, no doubt about that. But they were not supermen, just ordinary human beings from a very poor country with limited resources. Not only did the Chinese operate from a large technological disadvantage, they had significant logistical and communications weaknesses. The bugles and flutes announcing their attacks could be terrifying in the middle of the night, but the truth was that, with only musical instruments, they could not react quickly to sudden changes on the battlefield. If they had a breakthrough, they often lacked the capacity to exploit it immediately. That was a severe limitation; it meant that a great deal of blood might be shed without their getting adequate benefits. In addition, certain logistical limitations were built into any attack they made—the ammunition and food they could carry was finite indeed. The American Army could resupply in a way inconceivable to the Chinese and so could sustain a given battle far longer.

Ridgway spent his first few weeks in country pressing everyone for information about the Chinese fighting machine. By the middle of January, he felt he knew much of what he needed to know. This war, he decided, was no longer going to be primarily about gaining terrain as an end in itself, but about selecting the most advantageous positions available, making a stand, and bleeding enemy forces, inflicting maximum casualties on them. The key operative word would be “pyrrhic.” What he now sought was an ongoing confrontation in which every battle resulted in staggering losses for the Chinese. At a certain point, even a country with a demographic pool like China’s had to feel the pain from the loss of good troops. He wanted to speed up that moment, to let his adversaries know that there were no more easy victories out there for the picking, no second shot at a big surprise attack. If the war was to be a grinder then the great question was: which side would do the more effective job of grinding up the other?

The first thing Ridgway realized was that it was a disaster to retreat once the Chinese hit. The key to their offensive philosophy was to stab at a unit, create panic, and then, from advantageous positions already set up in its rear, maul it when it retreated. All armies are vulnerable in retreat, but an American unit, because of all its hardware, condemned to the narrow, bending Korean roads, was exceptionally so. What the Chinese had done at Kunuri, Ridgway learned, matched their MO when they fought the Nationalists in their civil war. But no one, it appeared, had been paying much attention. The disaster at Kunuri, he believed, had not been writ so large because the Chinese were such magnificent soldiers or even had such an overwhelming advantage in manpower. Even as far north and as vulnerable as they were, if the American units had been well buttoned down at night, if each unit had had interlocking fields of firepower with reliable flanking units (and had not counted on the ROKs to protect them), the outcome of the battle might have been different. Even at Kunuri, the military had had the capacity to resupply the troops by air until the Chinese were exhausted. Ridgway’s long training as an airborne man was critical to the strategy he sought now. He meant to create strong islands of his own, sustain unit integrity with great fields of fire, and then let the enemy attack. It was, he believed, why Colonel John Michaelis, with his Twenty-seventh Regiment Wolfhounds, had been so much more successful than other regimental commanders in the early part of the war. Michaelis was an airborne guy, and he did not mind if his men were cut off as long as unit integrity was preserved. He knew he could always be resupplied by air.

What Ridgway wanted to do was start the Eighth Army moving north again—for reasons of morale as much as anything.

Leave a comment

Filed under China, Korea, military, U.N., U.S., war

Mao’s War in Korea, 1950

From The Coldest Winter: America and the Korean War, by David Halberstam (Hyperion, 2007), pp. 337-339:

In late September, after the In Min Gun started a panicky retreat north, the Chinese began to edge ever closer to intervention. What they would do next—entering the war, taking terrible casualties, but stalemating the Americans and the United Nations in the process—they did for their own reasons, not out of any great love for the North Koreans. Their respect for the Koreans and Kim at that moment was in fact quite marginal. They felt the Koreans had gotten their country too easily: the Chinese, after all, had won their great victory by fighting a numerically and technologically superior foe for decades. In addition, Mao and the others were still irritated by the arrogance and brashness of Kim Il Sung.

The Chinese leaders had been appalled by Kim’s lack of response to their warnings about a possible amphibious landing at Inchon. Any Chinese commander who had disregarded such powerful, hard intelligence would have been relieved of command. In early August, as Chinese Army forces began to build up north of the Yalu, the Chinese sent one of their senior corps commanders, Deng Hua, to visit with his Korean military counterparts. Deng crossed the Yalu, got to the border town of Andong, and discovered that that was as far as he could go. The Koreans were not going to let him anywhere near the battle zone.

The Chinese decided to send their troops to Korea because Mao believed it was good for the new China and necessary for the future of the revolution, both domestically and internationally. He also feared what a failure to intervene would mean—that his China, for all its rhetoric, was not that different from the old China, a powerless giant when facing what was in their eyes the armies of Western oppressors. Therefore, almost from the moment it became clear that Kim’s offensive was doomed, Mao had begun the planning that would end with the use of Chinese troops in Korea. In early July, a time when Kim’s armies were still gaining singular successes on the battlefield, Mao had nonetheless ordered the creation of what became the Northeast Border Defense Army, the NEBDA, to be positioned along the Korean border. It was to include more than three armies from the Fourth Field Army, which had some of China’s best troops. Eventually the force numbered thirty-six divisions, or roughly (with support units) some seven hundred thousand troops. Seven artillery divisions and some antiaircraft units were eventually attached.

Mao had felt that there was a certain inevitability in China being pulled into the war, and he wanted to be as realistic as possible in gauging the price China would pay. On August 31, Zhou Enlai chaired a meeting on force levels where the senior people spoke not only of what they would need, but what it might cost in terms of potential casualties in the first year of a war with the Americans. The answer, they decided, was around 60,000 deaths and 140,000 wounded.

The Chinese decisions in the weeks following Inchon were essentially those of one man, Mao Zedong. He was the classic example of the revolutionary as true believer. Starting out with so little, he had been unusually successful during those long years of the civil war—and most of his judgments, however bloody and difficult, had turned out right. He was sure he understood the ordinary Chinese—the peasants—better than anyone else. He believed in China’s right to be a great nation again; that the source of its strength was his revolution; and that the revolution had succeeded because it had evoked the purity of the Chinese peasantry and so turned historic political suffering into military strength. His men had been better soldiers than their well-armed Nationalist opponents because of their beliefs. As the principal architect of the new China, in his mind he now charged himself with keeping the revolution true to itself. That kind of belief in a single strand of history and in yourself as its principal figure—in effect serving as history’s man—is powerful stuff; it has both its strengths and its weaknesses.

What Mao knew—about China’s peasants and their suffering, and the cruelty of the old order—he knew brilliantly; what he didn’t know, he didn’t know at all and often was unable to learn. That kind of success has the capacity to produce a terrible kind of megalomania. Epic revolutions probably demand someone with a supreme, invincible sense of self, a belief in the price that other men have to pay for the good of their vision; it was what allowed men like Mao and Stalin to rationalize great suffering for the good of the cause. But in such men there were no boundaries, no restraints, and what began as an all- consuming vision became almost inevitably a great nightmare as well; in time, monstrous crimes would be inflicted not on China’s foreign enemies, or even its domestic dissidents, but on its own loyal citizens, including many of the men who had served Mao so loyally in those years of civil war and then in Korea. But to understand Mao’s action at this critical juncture it is important to think of him always not just as the architect of a revolution but as its guardian as well, someone who believed that his enemies—of whom there were many, domestic and foreign—were always out to destroy his revolution and that he had to move against them before they moved against him.

Leave a comment

Filed under China, Korea, U.N., U.S., war