Monthly Archives: December 2005

Is Latin America Turning Protestant?

After four Catholic centuries, a new brand of Christianity is catching in the Mission District of San Francisco, in the San Joaquin Valley of California, wherever in the United States there are large populations of Hispanics, and throughout Latin America.

Latin America! The Catholic hemisphere, the last best wine the Church had counted on to see herself through the twenty-first century–Latin America is turning in its jar to Protestantism. At the beginning of this century, there were fewer than two hundred thousand Protestants in all of Latin America. Today there are more than fifty million Protestants. The rate of conversion leads some demographers to predict Latin America will be Protestant before the end of the next century. Not only Protestant but evangelical.

Evangelico: one who evangelizes; the Christian who preaches the gospel. I use the term loosely to convey a spirit abroad, rather than a church or group of churches. There are evangelical dimensions to all Christian denominations, but those I call evangelical would wish to distinguish themselves from mainline Protestantism, most certainly from Roman Catholicism. Catholics may yet be the most communal of Christians; evangelicals are the most protestant of Protestants.

Evangelicals are fundamentalists. They read scripture literally. Most evangelicals in Latin America are also Pentecostals. Pentecostalism is emotional Christianity, trusting most a condition of enrapturement by the Holy Spirit. Pentecostalism is rife with prophecy, charismata, healings, and the babble of sacred tongues. Evangelical spirituality hinges upon an unmediated experience of Jesus Christ.

Protestantism flourished in Europe in the eighteenth century. Protestantism taught Europe to imagine the self according to a new world of cities. Protestantism taught Europe that the central experience of faith was of the individual standing alone before God.

Protestantism increased fivefold in Latin America in the 1940s. Consider what may be a related statistic concerning Mexico during the 1940s. At the start of the decade, 70 percent of Mexico’s population lived in villages of fewer than twenty-five hundred people. Since the 1940s, the population of Mexico has tripled; the countryside has not been able to sustain such life. Seventy percent of the population of Mexico now belongs to the city.

SOURCE: Days of Obligation: An Argument with My Mexican Father, by Richard Rodriguez (Penguin, 1992), pp. 175-177

UPDATE: Lirelou adds some intriguing personal historical perspective in the comments:

Protestantism was in fact part of the underlying reasons for the unrest in Chiapas, where the villages are Mayan. Those who converted to the protestant, usually evangelical, faiths found themselves excluded from their communities. Part of the reason for this exclusion was their refusal to contribute to village religious festivals, which in turn reduced the funds available, and undercut the power of local leaders. In revenge, protestant families were barred from using communal lands, and in some cases physically expelled. I met one pastor who claimed that his two sons had been murdered. Possibly, but I never personally verified that fact. He was also convinced that the catholic church was under the control of a secret order of Freemasons. Latin America may very well go protestant, but the day when other religions, even other versions of christianity, are widely accepted is still a long way off. But then, religious tolerance wasn’t exactly an overnight process in Europe either.

Leave a comment

Filed under Latin America, religion

Coxinga: Pirate or King? Rebel or Loyalist?

It was the Manchus and the Dutch who called Coxinga a pirate, the English and the Spanish who called him a king. His Chinese countrymen called him both, depending on their mood. But he saw himself as neither; instead, he wanted to be known as a scholar and a patriot, unexpectedly plucked from a privileged upbringing and thrust into the forefront of a terrible war. A child prodigy from a wealthy trading family in seventeenth-century China, Coxinga became a nobleman at twenty-one, a resistance leader at twenty-two, and was a prince at thirty. The last loyal defender of the defeated Ming dynasty, he was the invincible sea lord who raided the coasts for ten years, before leading a massive army to strike at the heart of China itself. Still plotting to restore a pretender he had never seen, he was dead at thirty-nine, only to be canonised by his former enemies as a paragon of loyalty.

In a China that shunned contact with the outside world, Coxinga was a surprisingly cosmopolitan individual. His mother was Japanese, his bodyguards African and Indian, his chief envoy an Italian missionary. Among his ‘Chinese’ loyalist troops were German and French defectors. His enemies were similarly international, including Chinese relatives and rivals, the Dutch against whom he nursed a lifelong hatred, and the Manchus who invaded his country. Betrayed and deserted by many of his own friends and family, Coxinga’s stubborn character was most similar to that of his most famous foe–the Swedish commander whom he defeated in his last battle.

Famous for his pathological insistence on justice and correctness, Coxinga was ever troubled by his shadowy origins. His father was an admiral and the richest man in China, but also a crook who had cheated, murdered and bribed his way to the top of south China’s largest criminal organisation. Though Coxinga grew up in a palace, his family had clawed their way to their fortune, and had made many enemies in the process.

This, then, is the man that was known to European writers as that ‘heathen idolater and devil-worshipper’, the mutilator of his enemies and a heartless brute who could execute a Dutch priest and ravish the man’s bereaved daughter on the same day. But Coxinga is also the loyalist lauded by the Chinese as the last son of a departed dynasty, who steadfastly refused to surrender to foreign invaders when millions of his countrymen submitted willingly. He was demonised in Europe, deified in China, and remains a contentious figure to this day.

This is his story. It is also the story of his father, Nicholas Iquan, and of his deals and double-crosses with the Europeans he despised. To the superstitious, it is also the story of the goddess of the sea, and how she granted fortune on the waters to one family for forty long years. Though it ends with saints and gods, it begins with smugglers and pirates.

SOURCE: Coxinga and the Fall of the Ming Dynasty, by Jonathan Clements (Sutton, 2005), pp. 5-6

Leave a comment

Filed under China

How Koreans Chose Japanese Names

During the Japanese colonial period, Koreans were heavily penalized if they did not change their family names to Japanese, as Hildi Kang explains in her book Under the Black Umbrella: Voices from Colonial Korea, 1910-1945:

Of our fifty informants, only four families refused to change their names. All others complied, for without a Japanese name citizens could not enter schools, get jobs, or obtain ration cards. The government stopped issuing permits and postmen stopped delivering packages to those with Korean names. However, many Koreans built into their new names ingenious reflection of their Korean name, hometown, or a significant family attribute.

Here are some of the examples Kang compiled.

1. Retain all or part of the Chinese character, but use its native Japanese reading

  • Kim 金 – Keep ‘gold’ but use its Japanese pronunciation, as in 金國 Kanekuni ‘gold country’, 金澤 Kanezawa ‘gold pond’, 金城 Kaneshiro ‘gold castle’, 金田 Kaneda ‘gold paddy’
  • Ch’oe 崔 – Keep the ‘mountain’ radical on top, as in 山本 Yamamoto ‘mountain base’
  • Pak 朴 – Keep the ‘tree’ radical, as in 木戸 Kido ‘wood door’, 正木 Masaki ‘upright tree’
  • Yi 李 – Keep the ‘tree’ radical, as in 木元 Kimoto ‘tree base’

2. Create a Japanese-style name based on geographical origins

  • Pak 朴 – The Japanese name 大竹 Ōtake might reflect the family’s Korean hometown, Taebyŏn (大 Tae), and the bamboo grove (竹) in back of the old homestead.
  • Kang 康 – The Japanese name 信川 Nobukawa might reflect the ancestral seat of the Kang clan, pronounced Sinch’ŏn in Korean.
  • Kang 姜 – The Japanese name 大山 Ōyama might reflect the mountain of the ancestral seat of the Kang clan, pronounced Taesan in Korean.

3. Choose a Korean homonym with an alternate native Japanese name reading

  • Song 宋 – 宋 has no Japanese counterpart, but the Korean homonym 松 ‘pine’ is very common in Japanese names, as in 松本 Matsumoto ‘pine base’.

4. Choose a symbolic name

  • Kim 金 – The Japanese name 岩本 Iwamoto ‘rock base’ might reflect the Korean family’s faith.

SOURCE: Under the Black Umbrella: Voices from Colonial Korea, 1910-1945, by Hildi Kang (Cornell U. Press, 2001), pp. 117-122

UPDATE: Asiapundit notes that just three surnames, Kim (= Gim), Lee (= Yi, Ri, Rhee, etc.), and Park (= Pak, Bak, etc.) account for 45% of family surnames in South Korea. Sun Bin compares the distribution of surnames in Korea with that in China, where the top three Han Chinese surnames (Li 李, Wang 王, Zhang 张) account for only 23% of the total, but the top fifteen account for 51% of the total. The surnames Chen 陈 and Huang 黄 are much overrepresented in Guangdong.

UPDATE 2: On the Rectification of Names

Japanese public (at least journalistic and diplomatic) practice has changed over the past decade or two with regard to rendering Sinographic names in Japanese. It used to be that Chinese characters in foreign names were just pronounced in their Sino-Japanese readings, so that Mao Zedong was Mou Takutou, and Chiang Kaishek (= Jiang Jieshi) was Shou Kaiseki.

But the practice now is to render such names into katakana approximations of their sound values in standard Chinese or Korean. I believe this change was driven partly by some activist Korean Residents in Japan who wanted to de-Japanize their names, but probably also by both the DPRK and ROK governments, which are both generally anti-hanja, pro-hangul (although the ROK Ministry of Education seems to have reversed its hanja-teaching policies many times during the past three decades). So now Korean Kims who Japanized their names to Kane-something can revert to Kimu, and Kim Ilsong can be rendered in katakana as Kimu IrusoN instead of in Sino-Japanese as Kin Nichisei.

Of course, katakana sound values impose a phonological straitjacket not much more elastic than the Sino-Japanese readings of Sinographic names, but at least the new practice treats Chinese and Korean names like those of other foreigners–and, more important, not like members of a special Japanese-dominated kanjisphere (or, alternatively, a China-dominated 汉字球 ‘hanzisphere’).

In my recent visit to Japan I was struck by the similar treatment now accorded to the Japanese names of foreign citizens of Japanese ancestry, like Alberto Fujimori or Isamu Noguchi. They are written in katakana! The ideological reason may be recognition that Japanese emigrants need not remain Japanese, either in cultural practices or national loyalties. But there’s also a practical reason: the many-to-many relationship between the pronunciation and writing of Japanese names, especially given names. The kanji for Fujimori and Noguchi can be guessed with very little chance of error, but many other surnames are not, and many, many given names have huge potential for error. That’s what Japanese business people take special care to clear up when they exchange business cards. For instance, the common male name pronounced Hiroshi can be written in several dozen different ways. And each kanji can be read in so many different ways, especially in names, that Japanese formfill paperwork routinely asks for both written and pronounced (katakana/romaji) versions of each name. Place names can sometimes be just as bad as personal names in that regard.

One legacy of the Korean bitterness about and resistence to Japanese colonial renaming requirements still lingers in ESL classrooms today, where Korean students usually resist adopting English (or broadly Anglospheric) given names that might make life easier for their teachers. In sharp contrast, Chinese students often request English names, and Japanese students are often quite happy to answer to Anglicized nicknames (Mits, Kats, etc.), at least in my experience.

Language Hat‘s comment thread, as usual, has a wider-ranging discussion.

Leave a comment

Filed under China, Korea

Weird War, Weird Peace, Real Worries Across the Dniester

Over the weekend, I forgot to mention a blogpost by David McDuff of A Step at a Time about the weird war between post-Soviet Moldova and its breakaway province of Transdniestria. Kommersant ran the story on 12 December.

When Moldova and Transdniestria were fighting, it was a weird war. The local military called it Drunken. Officers of the combatants met every night to have a drink together. They went away in the morning and opened fire on each other. At night, they got together again to drink for those they had met with the previous night and who they had killed.

Now that Moldova and Transdniestria are no longer at war, this peace is weird too. A new generation has grown up in the self-proclaimed republic who are almost sure that they live in Russia. A lot of young Trasndniestrians go to [the Moldovan capital of] Chisinau to study, have a good time or do shopping even though they despise everything associated with the word “Moldova”. Transdniestrian state propaganda has taught every citizen that the Moldovan president Voronin is a bloody dictator eager to annex his country to Romania.

Vladimir Voronin comes from Transdniestria, by the way. His mother still lives in the breakaway republic. Transdniestrian President Igor Smirnov is a Russian citizen as well as most of Transdniestrian ministers, many of whom are appointed in Moscow….

Europeans went to ask Viktor Yushchenko after the Orange Revolution to close down the frontier with Transdniestria to crack down on the smuggling. But nothing happened. The whole of Transdniestria live on the smuggling, and at least half of Odessa Region get their bread on that. That’s why arms are still being smuggled in, through and later sold.

The Interpol states that the arms produced in Transdniestria later drift away for terrorist groups worldwide. A major part of them go straight to Chechnya. So, the West is actually accusing Russia (with some help of Ukraine) of supplying Chechen militants with arms and, and wants to hamper it. Russia, in its turn, condemns the West for striving to lock it in the circle of enemies. One thing is not clear: is it a renewal of the Cold War or the continuation of the Drunken War?

Leave a comment

Filed under Romania, Ukraine

South Korean Missionaries and North Korean Defectors

The Marmot calls attention to a fascinating New York Times article on 19 December about tensions between South Korean missionaries and North Korean defectors.

To the North Korean defectors, some South Korean missionaries seem more concerned about brokering deals to smuggle them out of China and using them in Seoul as publicity tools against North Korea. To South Korean missionaries, who have risked their lives to evangelize in China, some North Korean defectors appear ungrateful. Although no precise figures exist, only a fifth to a third of North Korean defectors ultimately convert to Christianity, according to most South Korean missionaries interviewed.

More at the Marmot’s Hole.

Leave a comment

Filed under China, Korea

Paul ‘Scrooge’ Theroux on Aid to Africa

The New York Times on 15 December carried an op-ed on African aid by Hawai‘i’s resident literary Scrooge, Paul Theroux.

It seems to have been Africa’s fate to become a theater of empty talk and public gestures. But the impression that Africa is fatally troubled and can be saved only by outside help – not to mention celebrities and charity concerts – is a destructive and misleading conceit. Those of us who committed ourselves to being Peace Corps teachers in rural Malawi more than 40 years ago are dismayed by what we see on our return visits and by all the news that has been reported recently from that unlucky, drought-stricken country. But we are more appalled by most of the proposed solutions.

I am not speaking of humanitarian aid, disaster relief, AIDS education or affordable drugs. Nor am I speaking of small-scale, closely watched efforts like the Malawi Children’s Village. I am speaking of the “more money” platform: the notion that what Africa needs is more prestige projects, volunteer labor and debt relief. We should know better by now. I would not send private money to a charity, or foreign aid to a government, unless every dollar was accounted for – and this never happens. Dumping more money in the same old way is not only wasteful, but stupid and harmful; it is also ignoring some obvious points.

If Malawi is worse educated, more plagued by illness and bad services, poorer than it was when I lived and worked there in the early 60’s, it is not for lack of outside help or donor money. Malawi has been the beneficiary of many thousands of foreign teachers, doctors and nurses, and large amounts of financial aid, and yet it has declined from a country with promise to a failed state.

In the early and mid-1960’s, we believed that Malawi would soon be self-sufficient in schoolteachers. And it would have been, except that rather than sending a limited wave of volunteers to train local instructors, for decades we kept on sending Peace Corps teachers. Malawians, who avoided teaching because the pay and status were low, came to depend on the American volunteers to teach in bush schools, while educated Malawians emigrated. When Malawi’s university was established, more foreign teachers were welcomed, few of them replaced by Malawians, for political reasons. Medical educators also arrived from elsewhere. Malawi began graduating nurses, but the nurses were lured away to Britain and Australia and the United States, which meant more foreign nurses were needed in Malawi.

When Malawi’s minister of education was accused of stealing millions of dollars from the education budget in 2000, and the Zambian president was charged with stealing from the treasury, and Nigeria squandered its oil wealth, what happened? The simplifiers of Africa’s problems kept calling for debt relief and more aid. I got a dusty reception lecturing at the Bill and Melinda Gates Foundation when I pointed out the successes of responsible policies in Botswana, compared with the kleptomania of its neighbors. Donors enable embezzlement by turning a blind eye to bad governance, rigged elections and the deeper reasons these countries are failing.

Although I gave up on Theroux’s travel writing after his bitchy, self-absorbed The Happy Isles of Oceania, I think he has a valid point here.

via Arts & Letters Daily

Leave a comment

Filed under Hawai'i

Rodriguez on Hispanic and Asian Americans

When I was twelve years old, my father said he wished his children had Chinese friends–so polite, so serious are Chinese children in my father’s estimation. The Spanish word he used was formal.

I didn’t have any Chinese friends. My father did. Seventh and I Street was my father’s Orient. My father made false teeth for several Chinese dentists downtown. When a Chinese family tried to move in a few blocks away from our house, I heard a friend’s father boast that the neighbors had banded together to “keep out the Japs.”…

With one breath people today speak of Hispanics and Asians–the new Americans. Between the two, Asians are the more admired–the model minority–more protestant than Protestants; so hardworking, self-driven; so bright. But the Asian remains more unsettling to American complacence, because the Asian is culturally more foreign.

Hispanics may be reluctant or pushy or light or dark, but Hispanics are recognizably European. They speak a European tongue. They worship or reject a European God. The shape of the meat they eat is identifiable. But the Asian?

Asians rounded the world for me. I was a Mexican teenager in America who had become an Irish Catholic. When I was growing up in the 1960s, I heard Americans describing their nation as simply bipartate: black and white. When black and white America argued, I felt I was overhearing some family quarrel that didn’t include me. Korean and Chinese and Japanese faces in Sacramento rescued me from the simplicities of black and white America.

I was in high school when my uncle from India died, my Uncle Raj, the dentist. After Raj died, we went to a succession of Chinese dentists, the first Asian names I connected with recognizable faces; the first Asian hands….

No belief is more cherished by Americans, no belief is more typical of America, than the belief that one can choose to be free of American culture. One can pick and choose. Learn Spanish. Study Buddhism…. My Mexican father was never so American as when he wished his children might cultivate Chinese friends.

SOURCE: Days of Obligation: An Argument with My Mexican Father, by Richard Rodriguez (Penguin, 1992), pp. 160, 166, 171

Leave a comment

Filed under U.S.

Coffee, Tea, or Treason? My Lovelife as a CIA Spy

In the aftermath of September 11, I should have felt motivated to be a better case officer. But the actions, or lack thereof, of the CIA had caused me to lose faith altogether. The attacks in New York and Washington had sent everyone at Headquarters into a tailspin: to view 9-11 as anything but a massive intelligence failure, we all knew, was sheer denial. Everybody at the Agency was wondering where we had gone wrong, and what the hell we were supposed to do now.

I could no longer perceive the value of the “intel” we received from the likes of Jasna the dour Bosniak, or Ahmet and his network of pesky Albanians, or Dimé and Tony and their circle of chauvinistic [Macedonian] clowns. I argued to [my supervisor] Scott, and also in cables back to Headquarters, that these cases ought to be terminated; that in light of the events of September 11, we should cut loose our less productive agents–to include my own–and focus on developing a network of terrorist-related targets. But it seemed that my arguments–as well as, I was sure, those of other similarly concerned case officers–fell on a conspiracy of deaf ears back at Langley.

“It’s a good experience for you,” Scott said when I balked about traveling again to meet Jasna, who I knew would have nothing of import to say.

“But she’s useless,” I said. “And we pay her a ton of money–for what?!”

“Headquarters wants you to keep running the case.” Scott frequently blamed management back home.

And so I would continue to run Jasna, I realized, and a number of other second- and third-rate assets, because someone at the CIA thought it was good for my career. Privately, I conjectured what anybody who had lost a loved one in a terrorist attack would think of these pointless exercises. I felt that now, in addition to shortchanging myself, I was failing everyone else. The CIA, on the other hand, viewed me as one of their most promising junior officers.

One day, I was walking through Skopje when I got caught in the imaginary cross fire of a dozen young boys armed with plastic guns and rifles. They were playing “Macedonians and Albanians” like American boys used to play Cowboys and Indians. The boys ambushed one another from behind parked cars with a kind of maniacal zeal, and I thought, I am someone who is caught in a game. A little boys’ game that men continue to play as adults.

September 11 had upset the CIA, I realized, because it meant someone was not playing by the rules of the game. If ever there were a chilling indication that the Cold War was over, and that the traditional spy-versus-spy tactics were not going to work anymore, it should have been then.

But the CIA was, and still is, made up of men who are loath to give up playing their game.

SOURCE: Blowing My Cover: My Life as a CIA Spy, by Lindsay Moran (Berkley Books, 2005), pp. 273-275

This is the second-crappiest* CIA memoir that I’ve read. Nearly 300 pages of narcissistic drivel and only one passage worth excerpting on this blog. The book it most reminded me of was one I read decades ago, Coffee, Tea, or Me? The Uninhibited Memoirs of Two Airline Stewardesses.

Better subtitles for this CIA memoir would be: The Lousy Spook Dating Scene, How the Company Ruined My Lovelife, My Life as a CIA Narcissist, or My Life as a Jetsetting CIA Rockclimber. This was a national bestseller? Bah, humbug! What a waste.

Moran’s book seems to have made a similar impression on Amazon reviewer Raja “Punjeeb”.

*The crappiest CIA memoir I’ve read so far is Robert Baer’s Sleeping with the Devil: How Washington Sold Our Soul for Saudi Crude (Three Rivers, 2004). Baer’s book needs further disclosures after the title, something along the lines of “As spoken into Intercontinental hotel bar taperecorders across the Middle East” and “How to ruin your credibility even with readers not hostile to your thesis.”

Amazon book reviewer Alejandro Contreras is pretty much on the mark about Baer, but still overrates him:

As one reads this book, one gets the impression that Baer became convinced of the Saudis’ double game, and wrote this book without fully structuring his thoughts and without bullet-proofing rationally his arguments.

What we get, then, is a somehow salad mix of anecdotes from Baer’s experience at the CIA and afterwards. These stories are almost randomly mixed with stories Baer heard and with some (possibly true and proved) historic facts.

Maybe I’ll post a few examples if I can find the time and patience.

UPDATE: Yikes. Read Daniel Drezner’s blogpost, entitled Worst Tradecraft Ever, about the CIA’s unbelievable bungling in Italy.

Leave a comment

Filed under U.S.

Selling Baseball to the Anglosphere, 1888

In 1888, an American baseball player and businessman set out to promote baseball across the Anglosphere.

The Spalding Tour was the event which brought baseball to Australia. It introduced the nation to the game that seemed forever destined to live in the shadow of cricket. It was big and brash, expensive and lavish – the Spalding Tour was all of the things that other nations expected of Americans. Albert Spalding (1850-1915) had been a successful baseball player during the formative years of the sport. By the time of his famous tour, he was a team owner, a baseball entrepreneur and a sporting goods businessman. According to the English-born baseball journalist, Henry Chadwick, the Spalding Tour of 1888 was the “great event in the modern history of athletic sports”

As a leading player and later, manager, Spalding was so convinced that the world would turn to baseball that he took the entire Boston team to England in 1874. He gained some support there for the sport, even a match at Lord’s. This baseball tour also had the distinction of beating a top rated cricket team at cricket. The English were polite but reserved in their enthusiasm for the new American game.

This Spalding tour did not yield any profits but it did introduce the game overseas. Spalding remained committed to encourage future tours. He later reflected upon the England Tour of 1874 in his Spalding’s Official Base Ball Guide of 1890. Here he noted that attempt to introduce baseball to England was a failure. Several years later, after the Spalding Tour had visited England in March 1889, this view was still accurate. Indeed, the British press made this dubious assessment of baseball:

“The pitcher seems to have it all his own way … there is an extraordinary amount of “work” on the ball. The result is that the unfortunate batsman, be he ever so skilful, makes but a lame and feeble display … the odds against him are so great that our English love of fair play is offended … For this reason, baseball will never be popular in England.”

Spalding always denied he was trying to displace cricket in Britain and Australia. He only wanted to make it “one of the kindred field sports of the country. The reader cannot help but think that Spalding was showing his true feelings when he noted: “Baseball is a sport for the masses, cricket for the leisure classes. Baseball takes 2-3 hours, cricket takes 2-3 days. Spalding also was concerned that, with the development of team sports, there seemed to be few sports in common between the major English speaking countries such as Canada, America, Britain, Australia and New Zealand.

SOURCE: Time and Game: The History of Australian Baseball, by Joe Clark (U. Nebraska Press, 2003), online edition, chapter 1

Leave a comment

Filed under baseball

Penal Colony Self-government

Laurence Jarvik notes that “Felix Kulov, the current Prime Minister of Kyrgyzstan, a former Mayor of Bishkek and KGB officer, was sent to a Soviet-style penal colony by the country’s former ruler, Askar Akayev.” Here’s a short excerpt on self-government in Kulov’s penal colony from an interview with him on Ferghana.ru.

What is a penal colony? A territory fenced in, with watchtowers and soldiers on them, with people living inside that territory. It is absolutely deserted by night. Just two men somewhere on the tower, warrant officers on duty. They are unarmed, but have a radio to make their reports. A Soviet system, you know. A penal colony, not prison. In Western movies all cells open simultaneously, prisoners take their daily walk, and get herded back in later on. That’s probably how things are done there, I do not know. It is different in our penal colonies. You get in, there is not one other prisoner around, you are on your own. Decades of the Soviet regime and this penitentiary system resulted in appearance of certain rules.

Say, a prisoner is not supposed to carry a knife openly. No fights are permitted. Whoever has to settle some issue in that manner, they have to go to the so called forbidden zone beyond the barbed wire. The survivor comes back. That’s logical, or there will be endless fights. Sure, they occur too, but they always incur a punishment. A prisoner who got drunk should not show it because not everyone has access to booze. Prisoners do get drunk, but they are supposed to behave themselves. They’d have killed each other in no time at all otherwise. They are all “heroes” there, you know. Shortly speaking, it took many generations of prisoners literally decades to work out all these rules.

Some men become thieves by statute which elevates them to the highest status of the underworld hierarchy. It is they who see to it that these rules are observed and enforce them whenever necessary. Here is one of the rules. Whenever someone puts someone else on drugs, makes this someone else a needle-freak, then this man is in real trouble. He’ll be beaten to the inch of his life, until he wishes he did not do it. Whenever it is done in that other life, beyond the barbed wire and fence, it’s all right. In a penal colony it is forbidden.

The first principle of self-government in a penal colony is to govern yourself very carefully. LaurenceJarvikOnline posts a longer excerpt.

Leave a comment

Filed under USSR